Multilingual Dictionary (Humor) English, Dutch, French, Spanish beta/test

..

Browse mode ( EXIT browse mode )

TLex Dictionary

1 - 123 / : (<- Previous | Next ->)

of4 preposition
Translation equivalents:
en: of
nl: van
fr: de
es: de

Definition:
en: The tiny and mightily overused preposition that sneakily links nouns to their descriptors, betimes signifying possession, origin, or relation, oft making you wonder at the quirks of English syntax. Also, a stealthy way to elevate simple sentences to pompous declarations, beloved by purveyors of legalese and obfuscation in general.
nl: Dit kleine en veelgebruikte voorzetsel dat slimme verbindt tussen zelfstandige naamwoorden en hun beschrijvers, wat vaak bezit, oorsprong of relatie aanduidt, en je doet verbazen over de eigenaardigheden van de Engelse syntaxis. Ook is het een sluwe manier om eenvoudige zinnen te verheffen tot pompeuze verklaringen, geliefd door liefhebbers van juridisch jargon en algemene onduidelijkheid.
fr: Une petite préposition qui forme un lien subtil entre les noms et leurs descripteurs, indiquant souvent la possession, l'origine ou la relation et qui vous fait réfléchir aux bizarreries de la syntaxe anglaise. C'est aussi un moyen sournois pour transformer de simples phrases en déclarations pompeuses, très apprécié par les adeptes du jargon juridique et de l'obscurcissement.
es: Esta pequeña y poderosamente sobreutilizada preposición crea un vínculo sigiloso entre sustantivos y sus descriptores, a menudo señalando posesión, origen o relación, y que te hace preguntarte por las peculiaridades de la sintaxis del inglés. Además, es una forma astuta de elevar oraciones simples a declaraciones pomposas, querida por los vendedores de legalismos y de la oscuridad en general.

Usage example:
 ■en: A cup of tea, please the liquid that gives weary students and professors the illusion of planned productivity.
nl: Een kopje thee, alstublieft de vloeistof die vermoeide studenten en professoren de illusie geeft van geplande productiviteit.
fr: Une tasse de thé, s'il vous plaît le liquide qui donne aux étudiants et professeurs fatigués l'illusion d'une productivité planifiée.
es: Una taza de , por favor el líquido que da a los estudiantes y profesores cansados la ilusión de una productividad planificada.

Welcome to this experimental in-development dictionary, intended to be both humorous and informative. If you spot problems with entries, please contact us.