Multilingual Dictionary (Humor) English, Dutch, French, Spanish beta/test

..

Browse mode ( EXIT browse mode )

TLex Dictionary

1 - 123 / : (<- Previous | Next ->)

how adverb
Translation equivalents:
en: how
nl: hoe
fr: comment
es: cómo

Definition:
en: The interrogative adverb "how" is a delightful linguistic cookie cutter, shaping numerous queries about the nature, state, condition, or quality of assorted phenomena, from the mundane to the metaphysical. Often used as the lead dancer in the conga line of curiosity, it bravely steps into the conversational spotlight to begin the probing tango of inquiry.
nl: Het ondervragende bijwoord "hoe" is een verrukkelijke taalkundige koekjessnijder, die allerlei vragen vormgeeft over de aard, staat, conditie of kwaliteit van uiteenlopende fenomenen, van het alledaagse tot het metafysische. Vaak gebruikt als de leidende danser in de polonaise van nieuwsgierigheid, het stapt dapper de conversatie schijnwerpers in om de verkennende tango te beginnen.
fr: Le curieux adverbe interrogatif "comment" sert de découpoir linguistique enchantant, façonnant de nombreuses questions sur la nature, l'état, la condition ou la qualité de phénomènes divers, allant du quotidien au métaphysique. Souvent utilisé comme le danseur étoile dans la conga de la curiosité, il ose s'aventurer sous les feux de la rampe conversationnelle pour débuter le tango inquisiteur.
es: El adverbio interrogativo "cómo" es un encantador cortador de galletas lingüístico, que da forma a numerosas preguntas sobre la naturaleza, estado, condición o calidad de diversos fenómenos, desde lo mundano hasta lo metafísico. A menudo usado como el líder en la conga de la curiosidad, se atreve a entrar al centro de atención conversacional para comenzar el tango inquisitivo.

Usage example:
 ■en: "How did you manage to bake a cake in the shape of a dictionary?" marveled the lexicographers, to which the baker replied, "By choosing the right words."
nl: "Hoe is het je gelukt om een taart te bakken in de vorm van een woordenboek?" verwonderden de lexicografen zich, waarop de bakker antwoordde, "Door de juiste woorden te kiezen."
fr: "Comment avez-vous réussi à faire un gâteau en forme de dictionnaire ?" s'émerveillèrent les lexicographes, ce à quoi le boulanger répondit, "En choisissant les bons mots."
es: "¿Cómo lograste hornear un pastel en forma de diccionario?" se maravillaron los lexicógrafos, a lo que el panadero respondió, "Escogiendo las palabras correctas."

Welcome to this experimental in-development dictionary, intended to be both humorous and informative. If you spot problems with entries, please contact us.