Search for:
cheyoo yeig COMPARE shey jeigoo (yn); (the) sixteenth: Yn cheyoo yeig er Hananiah; eh-hene, e vec, as e vraaraghyn, ghaa-yeig Bible
chiaghtoo yeig (yn); (the) seventeenth: Yn chiaghtoo yeig er Joshbekashah; eh-hene, e vec, as e vraaraghyn, ghaa-yeig Bible
chiarroo yeig (yn); (the) fourteenth: Yn chiarroo yeig er Mattathiah; eh-hene, e vec, as e vraaraghyn, ghaa-yeig Bible
daa yeig twelve: Jerdein, yn nah laa Mee Luanistyn shoh chaie, hooar Benainstyr Kodeyre baase ec e thie, "Glion Jiass," ayns Colby, ayns e kiare feedoo blein as daa yeig, son v'ee ruggit ec Glion Jiass, Purt le Moirrey, 'sy vlein 1860! Coraa
hoghtoo yeig (yn); (the) eighteenth: Yn hoghtoo yeig er Hanani; eh-hene, e vec, as e vraaraghyn, ghaa-yeig Bible
nuyoo yeig (yn); (the) nineteenth: Yn nuyoo yeig er Mallothi; eh-hene, e vec, as e vraaraghyn, ghaa-yeig Bible
wheiggoo yeig (yn); (the) fifteenth: Yn wheiggoo yeig er Jeremoth; eh-hene, e vec, as e vraaraghyn, ghaa-yeig Bible
ghaaoo-yeig COMPARE ghaa yeigoo (yn); (the) twelfth: Yn ghaaoo-yeig er Hashabiah; eh-hene, e vec, as e vraaraghyn, ghaa-yeig Bible
duodecimo (n., adj.) daa-yeig-mo
fourteenth (n., adj.) kerroo-jeig; kiarroo-jeig; (the); (yn) chiarroo yeig
twelfth (n., adj.) daa-yeigoo; (yn) ghaa yeigoo, ghaaoo-yeig
gross (n.) daa ghussan yeig; gross; (adj.) jiarg-; slane; garroo; roauyr: For this people's heart is waxed gross - Son ta cree yn phobble shoh er n’aase roauyr Bible
aachlou reprint, reset: Ayns y tourey shen chionnee mee aachlou Focklioar Cregeen voish Illiam Cubbon jeh'n Museum son daa skillin yeig. MB
aachroo recreate, reform, restoration, retrace: Aachroo 'Aeglagh Vannin' fastyr beg ny ghaa dagh shiaghtin son paitchyn eddyr queig as daa vlein yeig dy eash. Dhoor; (to be) fly-blown
Catalaanish (f.) (language) Catalan: Eer daa vlein yeig er dy henney, cha row ynseyderyn dy liooar as Catalaanish oc sy Chatalan. Carn
connaasagh contemptuous: T'ad jannoo briwnys row Allan Bell connaasagh mychione y Chiare as Feed as eshyn cur ad er shaghryn ayns nuy cheead jeig, kiare feed as daa- yeig, coardail rish Commishoon Brialtys Chronk Murray BS; scoff, sneer
eiraght Vannin Manx heritage: Bee cummey noa er daa cheeill yeig ayns Mannin ec jerrey yn hiaghtin kyndagh rish Feailley Blaaghyn Eiraght Vannin. BS
Glion Jiass South Glen: Luanistyn shoh chaie, hooar Benainstyr Kodeyre baase ec e thie, "Glion Jiass," ayns Colby, ayns e kiare feedoo blein as daa yeig, son v'ee ruggit ec Glion Jiass, Purt le Moirrey, 'sy vlein 1860! Coraa
kiare feedoo (f.) eightieth: Jerdein, yn nah laa Mee Luanistyn shoh chaie, hooar Benainstyr Kodeyre baase ec e thie, "Glion Jiass," ayns Colby, ayns e kiare feedoo blein as daa yeig Coraa
lossreeyn sharroo bitter herbs: Er yn chiarroo laa yeig jeh'n nah vee, ec yn astyr, nee ad y reayll eh, as gee eh lesh arran soorit as lossreeyn sharroo. Bible
ostyl (=Ir. apstal) pl. ostyllyn apostle, disciple: ghow eh yn daa ostyl yeig dy lhiattee er y raad Bible [L. apostolus]
Purt Le Moirrey Port St. Mary: oh chaie, hooar Benainstyr Kodeyre baase ec e thie, "Glion Jiass," ayns Colby, ayns e kiare feedoo blein as daa yeig, son v'ee ruggit ec Glion Jiass, Purt le Moirrey, 'sy vlein 1860! Coraa
Runnysvie Ronaldsway: as eisht hiauill eh gys Mannin marish daa lhong yeig as feed as ghow ad cheer ec Runnysvie. Chron
scrialtys discovery; scouting: Ta Mainshtyr Kneale goaill ayrn ayns scrialtys syn Ellan rish tree feed as daa vlein yeig dy lieh dy vleeantyn. BS
shartanse See shiartanse several: Ren ad ooilley g'irree dy moghey er moghrey yn laa er giyn as goll magh son dy helg, Maxen as daa ree yeig as feed as shartanse dy harvaantyn neesht. GB
shennayragh (=Ir. sinsear) ancestral, patronymic: Achau Brenhinoedd a Thywsogyon Cymru (listyn jeh reeaghyn as flahee yn Thalloo Vretnagh), sy trass ynnyd ass ghaa yeig jeu boayl t'ad ginsh quoi va shennayraghyn Ghruffydd ap Cynan o Gogail GB
skillin (f.) bob, shilling: Ayns y tourey shen chionnee mee aachlou Focklioar Cregeen voish Illiam Cubbon jeh'n Museum son daa skillin yeig. MB
co-screeu context, countersign; correspond by letter: Eer 'sy cheer foddey shen, cha jagh y Ghailck er jarrood lesh, son rish y daa vlein yeig shoh chaie, t'eh er ve co-screeu rish earroo dy studeyryn ayns Mannin, as er-lheh rish Mainstyr Juan y Geill. Coraa
kiare-chorneilagh four-cornered: As bee yn altar daa chubit jeig er lhiurid, as ghaa-yeig er lheead, square as kiare-chorneilagh Bible
naeearane neutron: Dy jarroo, she Sostnagh, James Chadwick, ren feddyn y naeearane sy vlein nuy cheead jeig daa-yeig as feed. Dhoor
About:
This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.
The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.
The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.
Click here to send feedback about the dictionary »
This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).
Advanced Search Quick-help: | ||
Symbol | Functionality | Example |
& | AND | dog & cat |
| | OR | dog | cat |
"..." | Exact phrase | "out of office" |
% | Multi-character wildcard | garey% |
_ | Single-character wildcard | no_ |
/(1-9) | Within x words of one another, given order | "coyrt fardalagh"/8 |
@(1-9) | Within x words of one another, any order | "coyrt fardalagh"@8 |
# | XOR (find one or the other, but not both) | dog # cat |
^ | None of ... | ^dog |