Fockleyreen: Manx - English Dictionary

Search for:


TLex Dictionary
Current search: while | Results: 26

while choud: Make hay while the sun shines - Jean traagh choud as ta'n ghrian soilshean. JJK idiom; chouds: Don't shake the table while she's drawing - Ny crie yn boayrd choud's t'ee caslyssagh. JJK idiom; gresh; tammylt; tra; gerrid


Inexact matches:

while ago vaidjin

once in a while (adv.) nish as reesht

stay a while fuirree dreayst

very little while tammylt feer yiare: For yet a very little while - Son foast tammylt feer yiare Bible

wait a while (v.) fuirree dreayst; fuirree tammylt

yet a while dreayst

fuirree dreayst stay a while, wait a while

dreayst awhile, yet a while: Fuirree dreayst. DF

choud long, while: v'ad choud shen dy hraa ayns pryssoon. Bible

tra when, while: Cre er v'ou smooinaghtyn, tra ren oo shoh? Bible

vaidjin while ago: Haink mee gys shoh vaidjin. DF; just now

disturb (v.) anveaghey; boirey: Don't disturb me while I'm writing - Ny boir mee choud's ta mee screeu. JJK idiom

drawing (n.) caslys; jalloo; jallooaght; linneeaght; (v.) tayrn: Winter is drawing near - Ta'n geurey tayrn er-gerrey. JJK idiom; caslyssagh: Don't shake the table while she's drawing - Ny crie yn boayrd choud's t'ee caslyssagh. JJK idiom

get1 (v.) feddyn; geddyn: Excuse me, while I get my stick - Jean my leshtal, choud as ta mee geddyn my vaidjey. JJK idiom; fow: Get it away from him - Fow eh ersooyl voish. DF idiom

make5 (impv) jean: Make hay while the sun shines - Jean traagh choud as ta'n ghrian soilshean. JJK idiom

writing (n.) screeudeyrys; (v.) screeu: Don't disturb me while I'm writing - Ny boir mee choud's ta mee screeu. JJK idiom

chouds (=Ir. fhad's) as long as, while: Choud's ta fys aym, va shoh y chied cheayrt va lhied y chaglym reaghit. Carn

gerrid (f.) brevity, imminence, short time, while: Agh ayns traa gerrid dirree geay dowil doirrinagh nyn 'oi enmyssit Euroclydon Bible

gresh (of time) space; while: Duyrt Iesy rish y austylyn, nyrg gerid gha jean shiu mish y akin, as riist nyrg gresh hii shiu mi, erson ta mi goll gys yn aer. PB1610

nish as reesht intermittent, now and then, occasionally, on and off, once in a while: T'eh gobbragh nish as reesht. DF; on occasion

tammylt (=Ir. tamall) space, span, spell, time, while: Lhig da'n ven aeg fuirriaght marin tammylt sodjey Bible; (distance) way

tammylt feer yiare very little while: Nagh vel eh foast tammylt feer yiare, as bee Lebanon er ny hyndaa gys magher messoil Bible

desolate1 fadanagh; follym-faase: for as long as she lay desolate she kept sabbath - son chouds vee ny lhie follym faase dreill ee doonaght Bible; follym feayn; traartyssey; faase; treigit: your high ways shall be desolate - bee nyn raaidyn mooarey treigit Bible; melley; faasagh: that the land be not desolate - nagh bee yn thalloo ny aasagh Bible; bane: As long as it lieth desolate - Choud as te ny lhie bane Bible; feayn: while she lieth desolate without them - choud as te ny lhie feayn nyn vegooish Bible fleeing into the wilderness in former time desolate and waste - chea gys yn aasagh foddey-feayn as fadaneagh Bible; foddey feayn; fadane: let them seek it also out of desolate places - shirree ad eh ayns buill fadane Bible; currit mow: and they that dwell therein are desolate - as ta e chummaltee currit mow Bible; traartys: neither shall thy land any more be termed Desolate - chamoo vees dty heer ny lurg shoh enmyssit Traartys Bible; naardey: And I will make the land desolate - As ver-ym naardey yn thalloo Bible

drunkards (npl.) meshtallee; meshtyllee: Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim - Smerg dan attey dy voyrn, da meshtyllee Ephraim Bible; feallagh meshtoil; mooinjey veshtal: and the drunkards make songs upon me - as tan vooinjer veshtal jannoo ronneeaght orrym Bible; deiney meshtoil: and while they are drunken as drunkards - as nyn geeayl voue, myr deiney meshtal Bible

rest aash: Change of work is rest - Caghlaa obbyr aash. JJK idiom; aashagh: It's at rest now - T'eh aashagh nish. DF idiom; cagh elley; (yn) chooid elley; cur aash da; fea: She is at rest now - T'ee ec fea nish. DF idiom; fieau: Let's rest here a while - Lhig dooin fieau ayns shoh rish tammylt. DF idiom; goaill fea, jannoo fea; scuirr: The waves never rest - Cha nel ny tonnyn rieau scuirr. DF idiom; taggey; (to); (dy) hannaghtyn

About:

This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.

The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.

The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.

Click here to send feedback about the dictionary »

This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).

Advanced Search Quick-help:
SymbolFunctionalityExample
&ANDdog & cat
|ORdog | cat
"..."Exact phrase"out of office"
%Multi-character wildcardgarey%
_Single-character wildcardno_
/(1-9)Within x words of one another, given order"coyrt fardalagh"/8
@(1-9)Within x words of one another, any order"coyrt fardalagh"@8
#XOR (find one or the other, but not both)dog # cat
^None of ...^dog