Fockleyreen: Manx - English Dictionary

Search for:


TLex Dictionary
Current search: when | Results: 73

When (interrog.) Cuin; Cre yn traa

when nar; tra; cuin


Inexact matches:

perceived dennee: perceived not when she lay down, nor when she arose - cha dennee eh cren traa lhie ee sheese, ny cren traa hrog ee veih Bible; hoig: David perceived that the Lord had established him king over Israel - hoig David dy rown Chiarn er nyannoo eh ny ree harrish Israel Bible; chronnee: when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel - tra chronnee captanyn ny fainee nagh nee ree Israel vayn Bible

going away immeeaght; goll ersooyl: When she came in I said, when are you going away? - Tra haink ee stiagh dooyrt mee, Cuin t'ou goll ersooyl? DF idiom

hold up cooyl-chlea; lhiettrimys; shassoo; tannaghtyn ny hassoo; troggal seose: when I hold up my hands towards the mercy-seat - when I hold up my hands towards the stoyl-y-vyghin Bible

tra when, while: Cre er v'ou smooinaghtyn, tra ren oo shoh? Bible

arrived (v.) haink; raink: We had already gone out when you arrived - Va shin hannah er n'gholl magh tra raink shiu. JJK idiom

away ersooyl: When the cats are away the mice will play - Tra ta ny kiyt ersooyl nee ny lughee cloie. JJK idiom

baby (n.) babban; lhiannoo: When he was a baby - Tra v'eh ny lhiannoo. DF idiom; oikan

bands1 (npl.) geulaghyn; kianglaghyn: when I have broken the bands of their yoke - tra ta mee er vrishey kianglaghyn y whing vorroo Bible; chianglaghyn

beget (v.) geddyn: When thou shalt beget children, and children's - Tra nee oo geddyn cloan, as cloan dty chlienney Bible; giennaghtyn; gientyn

comfortable (adj.) gerjoil, soaillagh, sonnyssagh, souyr; gerjoilagh: I was so comfortable when you woke me - Va mee cha gerjoilagh tra ghooisht shiu mee. JJK idiom

edges (npl.) oirryn: When the edges are so thick - Tra ta ny hoirryn cha chiu. DF idiom; foyryn

enfeebled annooinit: We will kill him when he becomes enfeebled - Varrmayd eh tra gannooinys eh. DF idiom; moal

failed (v.) daïll: And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan - As tra daïll yn argid ayns cheer Egypt, as ayns cheer Chanaan Bible

faults (npl.) foiljyn: when ye be buffeted for your faults - tra ta shiu er nyn mwoalley son ny foiljyn eu, Bible; foutyn

helps (npl.) saaseyn: Which when they had taken up, they used helps - Agh tra vee goit stiagh oc ghow ad saaseyn ayns laue Bible

hymn (n.) arrane-chrauee; arrane-moyllee: And when they had sung an hymn - As tra vad er ghoaill arrane-moyllee Bible; carval; daan moyllee; hymn; marroon noo

I shall put derym, derrym; yioym, yioyms, yioym's; ver-yms: when I shall put my sword into the hand of the king of Babylon - tra ver-yms my chliwe ayns laue ree Vabylon Bible

I shall take ghoym: when I shall take away their sins - tra ghoym ersooyl ooilley nyn beccaghyn Bible

I should find yoin: when I should find thee without - tra yoin oo mooie Bible

melted lheiht; roit; theinniuit; lheie, lheïe: and when the sun waxed hot, it melted - as lesh chiass ny greiney, ren eh lheie Bible

neighbour (n.) naboo: When thy neighbour's house is on fire, take care of thy own house - Tra ta thie dty naboo er aile, gow kiarail jeh dty hie hene. JJK idiom

New Zealand (n.) (Yn) Teelan Noa; (Y) Teelynn Noa; Noa Heelan; Zealand Noa: It's night in Mann, when its day in New Zealand - Ta oie ayns Mannin, tra ta laa ayns Zealand Noa. JJK idiom

of sticks (dy) vrasnagyn: And when Paul had gathered a bundle of sticks - As heih Paul kionnan dy vrasnagyn Bible

over here ayns shoh wass; wass; hoal: When next you are over here - Y nah traa vees oo hoal. DF idiom

paces (npl.) kesmadyn: when they that bare the ark of the Lord had gone six paces - tra vadsyn va gymmyrkey arg y Chiarn, er ngholl shey kesmadyn Bible

quaked (n.) chrie: He quaked when he saw her - Chrie eh tra honnick eh ee. DF idiom

repay (v.) aayeeilley; eeck da: whatsoever thou spendest more, when I come again, I will repay thee - cre-erbee smoo vaarys oo er, eeck-ym dhyt eh, tra hig-ym reesht. Bible; eeck reesht

seen fakinit; ry-akin: when it is seen that Moab is weary on the high place - tra vees eh ry-akin, dy vel Moab er nyannoo skee jeh hene er yn ardaltar Bible

sitting1 (ny) hoie, soie: Your father was sitting before his house when I saw him - Va dt'ayr ny hoie kiongoyrt rish e hie tra honnick mee eh. JJK idiom; nyn soie

steamer (n.) gaaltan; lhong-vree: When does the steamer start for Liverpool? - Cuin ta'n lhong-vree goll dy Liverpool? JJK idiom

tribulation (n.) seaghyn: When thou art in tribulation - As tra tou ayns seaghyn Bible; fuilliaghtyn

troughs (npl.) troghyn: in the watering troughs when the flocks came to drink - liorish ny troghyn ushtey, tra haink ny shioltaneyn dy iu Bible

trumpet1 (n.) cayrn: And the sound of a trumpet - As feiyr y chayrn Bible; trumpet: when the trumpet soundeth long - Tra vees y trumpet er ny heidey son tammylt mie Bible; (v.) cayrnal, cur buirroogh ass

tumult (n.) boirrainys: and when he could not know the certainty for the tumult - as tra nagh dod eh shickyrys y gheddyn kyndagh rish y voirrainys Bible; boiraneys; musthaa; tharmane; irree-magh

value (v.) cur leagh er, feeaghey, priceil, prioseil; (n.) feeagh; foaynoo; frioose, prioseilaght, towse; feeuid: When you're well, you little know the value of health - Tra ta fer slane; s'beg shione da feeuid slaynt. JJK idiom

wanted as yeearree er; er-laccal; laccalit; laccal: And when they wanted wine - As tra vad laccal feeyn Bible; feme: we have wanted all things - ta shin er ve feme dy chooilley nhee Bible

wares (n.) cooid crayee, myn-chooid; (v.) cur arrey da; cooid: When thy wares went forth out of the seas - Tra hie dty chooid varchan magh er yn aarkey Bible

warmed chiowit, chiowt; (v.) hiow; (er ny) chiow: Wax is soft, when warmed - Ta kere bog, tra t'ee er ny chiow. JJK idiom

wax1 aase, bishaghey, lhieeney, sholl; cur kere er; gloas lesh kere; kere: Wax is soft, when warmed - Ta kere bog, tra t'ee er ny chiow. JJK idiom; kerey

words (npl.) fockleyn; focklyn: At these words she wept for joy - Ec ny focklyn shoh cheayn ee son boggey. JJK idiom; goan: When Jesus had spoken these words - Tra va Yeesey er loayrt ny goan shoh

Cre yn traa (interrog.) When: kre yn tra erbi ta mi gaemagh oyrts aeis bi my noidjyn er 'an gur dy haeo : sho saun duys, erson ta jih er my hayfs. Psalm1610

Cuin (=Ir. cuinne.) (interrog.) What time, When: O cuin nee oo mish y gherjaghey? Bible [O.Ir. cuin]

cuin when: Cuin honnick shin oo dty yoarree, as dy-ghow shin stiagh oo? Bible

abomination (n.) eajeeid: But when ye shall see the abomination of desolation - Agh traa hee shiu eajeeid y traartys Bible; jalloo dwoaiagh; eajeeys: neither whatsoever worketh abomination, or maketh a lie - chamoo nhee erbee ta gobbraghey eajeeys, ny jannoo foalsaght Bible; dwoaiagh: for that is an abomination unto the Egyptians - son ta shen red dwoaiagh da ny Egyptianee Bible; feohdoil: They shall be even an abomination unto you - Bee ad eer feohdoil diu Bible; feohdys: Thou shalt not lie with mankind, as with womankind it is abomination - Cha jean oo lhie marish dooinney, myr marish ben: shen feohdys. Bible

accusers (npl.) cassidee; plaiyntee: Against whom when the accusers stood up - Noi tra va e phlaiyntee er hassoo seose Bible; casseyderyn: Without natural affection, trucebreakers, false accusers - Fegooish graih dooghyssagh, brishey conaantyn, casseyderyn foalsey Bible; scammyltee: that they be in behaviour as becometh holiness, not false accusers - dy bee ad dy ymmyrkey-bea crauee, cha nee scammyltee Bible

arise (v.) troggal: If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams - My nee phadeyr [foalsey] ny branlaader ashlishyn troggal ny mast' eu Bible; irrys: when wilt thou arise out of thy sleep? - cuin irrys, oo ass dty chadley? Bible; girree: Let my father arise - Lhig da mayr girree Bible; (impv) trog ort: Arise, walk through the land - Trog ort, shooyll trooid y cheer Bible; trog-jee: arise, go again unto the man -trog-jee erriu, gow-jee reesht gys y dooinney Bible; irree: Arise, be gone - Irree, as immee royd Bible

arose (v.) dhatt: and when the flood arose - as tra dhatt yn ushtey Bible; dirree: Then I arose, and went forth - Eisht dirree mee, as hie mee magh Bible; hrog: And Rebekah arose, and her damsels - As hrog Rebekah as e mraane aegey orroo Bible

counsellor (n.) coyrlagh; coyrleyder: is thy counsellor perished? - vel dty choyrleyder er jerraghtyn? Bible; fer-coyrle; fer coyrlee: And Absalom sent for Ahithophel the Gilonite, David's counsellor - As hug Absalom fys son Ahitophel yn Gilonite, fer-coyrlee Ghavid Bible; pleadeyr: and there was no counsellor, that, when I asked of them, could answer a word - as cha row pleadeyr, tra vrie mee jeu, va fockle echey dy ghra Bible

dam (n.) doour, loghan, ushtey stangit; moir: When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it shall be seven days under the dam - Tra ta lheiy, ny eayn, ny mannan ruggit, eisht bee eh er e voir shiaght laa Bible; (v.) stangey

dominion (n.) ard-chioneys, ard-rheam, chiarnys; reilltys: despise dominion - soiaghey beg jeh reilltys Bible; ard-reill: or shalt thou indeed have dominion over us? - nee ayds vees yn ard reill harrin? Bible; chiarnaght; reill: and let them have dominion over the fish of the sea - as lhig da reill ve oc harrish eeastyn ny marrey Bible; barriaght: it shall come to pass when thou shalt have the dominion - hig eh gy-kione, tra vees oo er chosneyn varriaght Bible; rheam: and in all the land of his dominion - as ayns ooilley cheer e rheam Bible; reeriaght: nor in all his dominion - ny ayns ooilley y reeriaght echey Bible

faint1 gannooinee: lest they faint in the way - er aggle dy gannooinee ad er y raad Bible; annooiney; gannooinaghey: for my spirit waxeth faint son ta my spyrryd gannooinaghey Bible; gannoonaghey: Give, I pray you, loaves of bread unto the people that follow me; for they be faint - Cur-jee, ta mee guee erriu, bwilleenyn arran dan pobble ta geiyrt orrymorrym; son tad gannoonaghey Bible; goaill neeal; goll neeal: and they shall be as when a standardbearer - as bee ad myr tra ta fer-cullee goll neeal Bible; faiynt: Esau came from the field, and he was faint - haink Esau veihn vagher, as veh faiynt Bible; traishtit, traashtit: my heart is faint in me - ta my chree traashtit cheusthie jeem Bible; naardey; neeal: She went off into a faint - Hie ee neeal. DF idiom; eighid; eigid; tooillit: and the people were very faint. - as van pobble slane tooillit Bible

flee1 (v.) chea: they shall flee, as fleeing from a sword - nee ad chea, myr veihn chliwe Bible; chea ersooyl: And he that is courageous among the mighty shall flee away - As nee yn dooinney dunnal mastey ny treanee chea ersooyl Bible; chea roish, chea voish; chea veih: I flee from the face of my mistress Sarai - Ta mee roie er chea veih eddin my venainshtyr Bible; (dy) chosney ersooyl; roie er-chea: ye shall flee when none pursueth you - nee shiu roie er-chea, tra nagh bee fer erbee er nyn eiyrts Bible; cosne roish: Therefore now flee thou to thy place - Shen-y-fa nish, cosne royd gys dtynnyd hene Bible; (impv) roie-jee: Flee, save your lives - Roie-jee er-chea, saue-jee nyn mioys Bible

give2 (v.) (to); (dy) chur: I beg you to give the subject a moment's consideration - Ta mee guee erriu dy chur da'n chooish geill shallid. JJK idiom; choyrt: When the hand ceases to give, the mouth ceases to praise - Tra scuirrys y laue dy choyrt, scuirrys yn beeal dy voylley. JJK idiom

goodly (adj.) menoyr: A green olive tree, fair, and of goodly fruit - Billey-olive glass, aalin, as lesh mess menoyr Bible; menoyragh, mie, mieyssagh; ooasle: I have a goodly heritage - ta aym eiraght ooasle Bible; stoamey: And Joseph was a goodly person - as va Joseph ny phersoon stoamey, as feer aalin. Bible; aalin: and when she saw him that he was a goodly child - as tra honnick ee dy row eh ny lhiannoo aalin Bible

house (n.) chaagh, teagh; (n.) cabbane, lhiaght; thie: and the woman was taken into Pharaoh's house - as van ven goit stiagh gys thie Pharoah Bible; (v.) cur aaght da, cur stiagh; (n.) lught eishtagh; lught eaishtagh; lugh-thie: and now when shall I provide for mine own house also? - as nish, nagh vel eh traa dou kiarail y ghoaill son my lught-thie myrgeddin? Bible; (nyn) dhie

I will not hear cha neaisht-ym: I will not hear the melody of thy viols - cha neaisht-ym rish bingys dty violyn Bible; cha jean-ym clashtyn: when ye make many prayers, I will not hear - tra ta shiu goaill ymmodee padjeryn, cha jean-ym clashtyn Bible

likewise (adv.) lheid elley; myrgeddin: And likewise did he for all his strange wives - As myrgeddin hrog eh son ooilley e vraane joarree Bible; neesht: in his course likewise were twenty and four thousand - ayns y choorse echeysyn neesht va kiare thousaneyn as feed Bible; myrchaagh, myr-chaagh: Likewise when all the Jews that were in Moab - Myr-chaagh, tra va ooilley ny Hewnyn y ayns Moab Bible; er yn aght cheddin: he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise - hie eh magh mysh y cheyoo as yn nuyoo oor, as ren eh er yn aght cheddin Bible

shall stretch sheeynee: He shall stretch forth his hand also upon the countries - Sheeynee eh magh myrgeddin e laue er ny cheeraghyn Bible; heeynys: When the Lord shall stretch out his hand - Tra heeynys y Chiarn magh e laue Bible

soft (adj.) bog: Wax is soft, when warmed - Ta kere bog, tra t'ee er ny chiow. JJK idiom; boggyr; glass; meen, meein, meeinagh; meeley: Will you have it hard or soft ? - Bee eh eu creoi ny meeley? JJK idiom; meddey, mettey; nesh; tash; meiygh; dy kiune, dy rea

standing er chosh, shassagh; (ny) hassoo: and he saw the angel of the Lord standing in the way - as honnick eh ainle y Chiarn ny hassoo ayns y raad Bible; shassoo: when the king saw Esther the queen standing in the court - tra honnick y ree Esther yn ven-rein shassoo ayns y chooyrt Bible

stand still er-troggloo; er troggloo; shassoo sthill: When ye are come to the brink of the water of Jordan, ye shall stand still in Jordan - Tra vees shiu er jeet gys oirr awin Yordan, nee shiu shassoo sthill ayns Jordan BNible; (impv) shass-jee: stand still, and see the salvation of the Lord - shass-jee, as cur-jee my-ner yn saualtys neen Chiarn soilshaghey diu Bible; fuirree-jee: Stand still, and I will hear what the Lord will command concerning you - Fuirree-jee tammylt, as neem clashtyn cre neen Chiarn sarey mychione eu. Bible; shass raad tou: stand still, and consider the wondrous works of God - shass raad tou, as smooinee dy dowin er obbraghyn yindyssagh Yee Bible

stumble (v.) snapperal: and thy foot shall not stumble - as dty chass cha jean snapperal Bible; skyrraghtyn: when thou runnest, thou shalt not stumble - tra tou roie, cha jean oo skyrraghtyn Bible; leaystey: they err in vision, they stumble in judgment - tad mollit ayns ashlish, tad leaystey ayns briwnys Bible

succour commar; commarey; coamrey, cur cooney da; fastee; cooney lesh: when the Syrians of Damascus came to succour Hadadezer king of Zobah - tra haink Syrianee Ghamascus dy chooney lesh Hadadezer ree Zobah Bible; kemmyrk: thou art my succour, haste thee to help me - she uss my chemmyrk; jean siyr dy chooney lhiam Bible; (to); (dy) niartaghey: he is able to succour them that are tempted - t'eh pooaral dy niartaghey lhieusyn ter nyn browal [lesh seaghyn.] Bible

Take care (intj) Er dhyt; (impv) Gow arrey: Take care not to cut me - Gow arrey nagh giar shiu mee. JJK idiom; Bee er dty hwoaie; Gow kiarail: When thy neighbour's house is on fire, take care of thy own house - Tra ta thie dty naboo er aile, gow kiarail jeh dty hie hene. JJK idiom

troop1 (v.) cruinnaghey; (n.) troop: And Leah said, A troop cometh - As dooyrt Leah, Ta troop jeu cheet Bible; sheshaght-chaggee: a troop shall overcome him - nee sheshaghtchaggee Bible; sheshaght dy gheiney-caggee; sheshaght: and the troop of the Philistines pitched in the valley of Rephaim - as ren sheshaght ny Philistinee campal ayns coan Rephaim Bible; troop-caggee: when thou shalt bring a troop suddenly upon them - tra ver oo lhiat troop-caggee doaltattym orroo Bible

venomous1 (adj.) nieuagh, nieunagh: They are as venomous as the poison of a serpent - Tad cha nieunagh as pyshoon ardnieu Bible; pyshoonagh: And when the barbarians saw the venomous beast - As tra honnick ny ellannee yn cretoor pyshoonagh Bible; gahagh; guintagh

wander rouail: he made them wander in the wilderness forty years - hug eh orroo rouail noon as noalsyn aasagh da-eed bleïn Bible; rouailley, sthaagey, stravaigey, wandrail; (to); (dy) hroailt: when God caused me to wander from my father's house - tra hug Jee mee magh dy hroailt veih thie my ayrey Bible; rouail mygeayrt: they wander for lack of meat - tad rouail mygeayrt son laccal bee bible

well1 (n.) chibbyr, chibbyrt, doagh eeast; dy mie: Well done, if you please - Jeant dy-mie, my sailliu. JJK idiom; slane: When you're well, you little know the value of health - Tra ta fer slane; s'beg shione da feeuid slaynt. JJK idiom; dy sour

were v': So after he had washed their feet - Myr shen erreish da v' er niee ny cassyn oc Bible; va: Thus the heavens and the earth were finished - Myr shoh va ny niaughyn as y thalloo er nyn groo Bible; (interrog.) row: Were they ashamed when they had committed abomination? - Row nearey orroo tra vad er nyannoo yn peccah dwoaiagh? Bible

you will get yioys: Where thou diest, will I die - Raad yioys baase, yioyms baase Bible; Yiow oo: You will get plenty of use out of it - Yiow oo lane claght ass. DF idiom; (npl.) yiow shiu: When the wind is in the trees you will get the lockman - Tra ta'n gheay 'sy villey, yiow shiu yn guilley gless. DF idiom; (emph.) Yiow uss: You will get this house and everything in it - Yiow uss y thie shoh as ooilley ny t'ayn. DF idiom

nar 1 albeit, even though; 2 when: NAR va ymmydi pobyl chiaggilt kuyjaght, as v'ayd er jiit huggesyn magh as ny hayrd valchyn ully, loyr eshin liorish koghaslys. PB1610; 3 do not a: Nar aase mess erbee orts veih shoh magh er son dy bragh Bible; 4 our

About:

This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.

The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.

The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.

Click here to send feedback about the dictionary »

This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).

Advanced Search Quick-help:
SymbolFunctionalityExample
&ANDdog & cat
|ORdog | cat
"..."Exact phrase"out of office"
%Multi-character wildcardgarey%
_Single-character wildcardno_
/(1-9)Within x words of one another, given order"coyrt fardalagh"/8
@(1-9)Within x words of one another, any order"coyrt fardalagh"@8
#XOR (find one or the other, but not both)dog # cat
^None of ...^dog