Fockleyreen: Manx - English Dictionary

Search for:

TLex Dictionary
Current search: uss | Results: 240 (first 200 shown)

uss (emph.) thee, thou, you, yourself: Uss my er-coonee as my er-kionnee Bible

Inexact matches:

Cosne uss Get thee to: Cosne uss gys Anathoth, gys dty vagheryn hene Bible

Gow uss kiarail (impv) Beware: Gow uss kiarail, nagh der oo lhiat my vac gys y cheer shen reesht. Bible

over us harrin: Shalt thou indeed reign over us? - Jean uss dy jarroo reill harrin? Bible; harryn: Who made thee a prince and a judge over us? - Quoi ren uss dty phrince as dty vriw harryn? Bible; er-nyn-skyn

thee2 (pron, emph.) uss: And I will put enmity between thee and the woman - As ver-yms noidys eddyr uss as y ven Bible

thou (pron) oo: Thou hast not been generous - Cha nel oo er ve feoilt. JJK idiom; uss: Thou art my rock and my fortress - She uss my chreg as my ghoon. JJK idiom

thousands of millions thousaneyn dy villaghyn: Thou art our sister, be thou the mother of thousands of millions - T'ou uss nyn shuyr; bee uss moir thousaneyn dy villaghyn Bible

bun billey tree trunk: Gra rish bun billey, She uss my ayr; as rish clagh, T'ou uss er my ymmyrkey Bible

cha jean-yms goll I will not go: My hed uss mârym, eisht neem's goll: agh mannagh jed uss mârym, eisht cha jean-yms goll. Bible

shassooaght (f.) constancy, doggedness, immobility, insistence, invariability, persistency, resoluteness, steadfastness: 'Shassooaght (Sheerid) ny Mreih' Nish t'ou er chur graih orrym rish un clane laa, Mairagh tra nee uss faagail, cre nee uss gra? Dhoor

sheerid constancy, continuity, deathlessness, duration, endlessness, immortality, permanence: Shassooaght (sheerid) ny mreih' Nish t'ou er chur graih orrym rish un clane laa, Mairagh tra nee uss faagail, cre nee uss gra? Dhoor; continuance

towl doo black hole: fow uss voym, son ta mish kiarit, as nee'm ny ta roym; tilgym uss jiu as ooilley pooar dty Yee ayns y towl doo shen jeh t'ou branlaadee! PC

tree filley threefold, triple, triplicate: yiow uss dty chooid; yiow uss stiagh dty chooid tree filley na ver oo daue. GB; (of wool) three-ply

everlasting beayn: he hath made with me an everlasting covenant - teh er nyannoo rhym conaant beayn Bible; bragh beayn; bragh farraghtyn; dy bragh: thou art from everlasting - tou uss veih dy bragh Bible; dy bragh farraghtyn: that they may receive you into everlasting habitations - dy vod ad shiu y ghoaill stiagh gys ny ynnydyn vaghee dy bragh farraghtyn Bible; er-dy-rieau: thou art God from everlasting; and world without end - she uss Jee er-dy-rieau, as seihll gyn jerrey Bible; foddey beayn: for an everlasting possession - son cummal foddey beayn Bible; gyn scuirr; kinjagh: by an everlasting covenant - liorish conaant kinjagh Bible; son dy bragh: For the Lord is gracious, his mercy is everlasting - Son tan Chiarn graysoil, ta e vyghin son dy bragh Bible; vees gy bragh

Get thee to (impv) Fow royd: get thee to the prophets of thy father - fow royd gys phadeyryn dtayrey Bible; Cosne uss: Get thee to Anathoth - Cosne uss gys Anathoth Bible; Immee royd: get thee to thine own house - immee royd gys dty hie hene Bible; Gow royd: get thee to them of the captivity - gow royd hucsyn jehn chappeeys Bible

you (pron) oo: Why haven't you sent me my shoes? - Cre'n oyr nagh vel oo er chur hym my vraagyn? JJK idiom; shiu: You have always been very sympathetic - Ta shiu er ve co-ennaghtagh dy-kinjagh. JJK idiom; (emph.) shiuish: I'm a whole head taller than you - Ta mish slane kione ny s'lhiurey na shiuish. JJK idiom; uss: Thou art my rock and my fortress - She uss my chreg as my ghoon. JJK idiom

you will get yioys: Where thou diest, will I die - Raad yioys baase, yioyms baase Bible; Yiow oo: You will get plenty of use out of it - Yiow oo lane claght ass. DF idiom; (npl.) yiow shiu: When the wind is in the trees you will get the lockman - Tra ta'n gheay 'sy villey, yiow shiu yn guilley gless. DF idiom; (emph.) Yiow uss: You will get this house and everything in it - Yiow uss y thie shoh as ooilley ny t'ayn. DF idiom

Beware (intj) Bee er dty arrey; (impv) Gow uss kiarail

Cre veih (interrog.) Whence: Cre veih t'ou uss? Bible

da shen thereunto: jeeagh uss da shen. Bible

peintal (f.) paintwork; depict; painting: Row uss peintal? MasJ

rhyms to me: clasht uss rhyms Bible

rooinyn (emph.) to us: Loayr uss rooinyn Bible

agh foast moreover: agh foast cha jean-yms uss y yarrood Bible

aird pl. airdyn compass point, quarter: Cre'n aird t'ou uss ass? DF

baaseyn deaths: Nee uss surranse baaseyn ny chymmyltee, liorish laueyn joarree Bible

baccee2 (ny); (the) halt: nee ny doail as ny baccee uss y reayll magh Bible

bannit blessed: er-lhiam dy vel eshyn bannit t'ou uss dy vannaghey Bible

bochillagh herd, pastoral: Uss nee bochillagh my phobble Israel Bible

brie enquire: Brie uss, quoi dy mac y scollag shoh Bible

cleiyht digged: chibbraghyn cleiyht nagh ren uss y chleiy Bible

clynnee shall hear: My choraa clynnee uss dy leah Bible

Cre hug (interrog.) For what purpose: Cre hug uss ayns shoh? Bible

drundin dregs, grounds, sediment: t'ou uss er-n'iu drundin y chappan atchimagh Bible

echeysyn (emph.) his, its: as nee uss broo yn voyn echeysyn. Bible

fey (prep.) all: bee uss ayns aggle y Chiarn fey yn laa liauyr. Bible

folliaghtyn secrets: Vel uss er chlashtyn folliaghtyn Yee? Bible

freggyr (=Ir. freagair) reply: neems fenaght jeeds, as freggyr uss mish Bible

kione airhey gold-tipped: uss yn kione airhey shoh Bible

kionfenish before: bee uss oohene ayns shoh kionfenish mâroo Bible

lheiy (f.) pl. lheiyee calf: Gow uss lheiy aeg son oural-peccah Bible

maroo with them: bee uss oohene ayns shoh kionfenish mâroo Bible

mâryms with me: mairagh bee uss as dty vec mâryms Bible

mayrt's with you: Ta'n Chiarn mayrt's, uss ghooinney niartal-caggee. Bible

naunt (=Ir. aintín) (f.) aunt: cha jig uss er-gerrey da'n ven echey: dty naunt ee. Bible

oainjyrys illegitimacy: t'ou uss er n'yannoo oainjyrys rish maarderagh ny ghaa Bible

paradise paradise: Dy bee uss marym's jiu ayns Paradise Bible

phadeyr pl. phadeyryn prophet: bee uss lhiannoo enmyssit phadeyr yn Er-syrjey Bible; seer

signal signed: Nagh vel uss er signal slattys Bible

skee (=Ir. scíth) fatigued, tired, weary: t'ou uss er ve skee jeem's Bible

sniengan pl. snienganyn 1 ant a: Immee gys y sniengan, uss chadlag Bible; 2 medley colour

teigh-caggee (f.) bill, tomahawk, battle axe: T'ou uss y teigh-caggee aym's Bible

troo (f.) begrudging, envy, grudge: Vel uss troo er y choontey aym's? Bible

tuitt fall: Chyndaa uss, as tuitt er ny saggyrtyn Bible

vees will be, shall be: cha nee uss vees yn fer syrjey Bible

vondeishyn great things: As vel uss shirrey vondeishyn er-lheh dhyt hene? Bible

yeearreeyn desires: Son tou uss, O Hiarn, er chlashtyn my yeearreeyn Bible; wishes

yerkal wish, hope, expect: ren uss reddyn atchimagh erskyn nyn yerkal Bible

apply1 (v.) cur er; cur rish; cur stiagh son; shirrey: Who is to apply to him, you or they? - Quoi shegin shirrey er, uss ny adsyn? JJK idiom

battle axe (n.) teigh-caggee: Thou art my battle axe and weapons of war - Tou uss yn teigh-caggee ayms Bible

bruise (n.) boayl gorrym; (v.) broojey; (n., v.) broo: it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel. - nee eshyn y kione ayds y vroo, as nee uss broo yn voyn echeysyn Bible

carpenter (n.) fer milley maidjey; seyr: He is a poor carpenter - T'eh bleih dy seyr. DF idiom; seyir: You are a halfling of a carpenter - T'ou uss bleih dy seyir. DF idiom

halfling bleih: You are a halfling of a carpenter - T'ou uss bleih dy seyir. DF idiom

hell fire aile niurin: Thou fool, shall be in danger of hell fire - Uss ommydan, dy bee eh ayns gaue aile niurin Bible

imbecile (adj.) anlheiltagh, jei-hushtagh, meecheeayllagh, moal-hushtagh, ommidjagh; (n.) ommidan: You imbecile! - Uss ommidan! DF idiom

I will lodge goyms aaght: where thou lodgest, I will lodge - raad nee uss aaght y ghoaill, goyms myrgeddin aaght Bible

I will multiply bisheeym: I will make thee fruitful, and multiply thee - neems uss messoil, as bisheeym oo Bible

oppressed laadit; tranlaasit: and thou shalt be only oppressed and spoiled - as bee uss dy kinjagh tranlaasit, as spooillit Bible; tromit

preserver (n.) fer freayll, freaylleyder, freilleyder; saualtagh: O thou preserver of men - O uss Saualtagh deiney Bible

rock1 (n.) carrick; creg: Thou art my rock and my fortress - She uss my chreg as my ghoon. JJK idiom; craa-chiaull; goayl; (v.) leaystey, loaganey

separately (adv.) er lheh, fer as fer, fer ny yei fer, 'nane lurg 'nane; ry-shaghey: You, separately from him - Uss ry-shaghey eshyn. DF idiom

shall save coadee: Thou, Lord, shalt save both man and beast - Coadee uss, Hiarn, chammah dooinney as baagh Bible

shalt nee: upon thy belly shalt thou go - er dty volg nee oo snaue Bible; jean: Shalt thou indeed reign over us? - Jean uss dy jarroo reill harrin? Bible

troubles (npl.) dowrinyn: and many evils and troubles shall befall them - as nee ymmodee uilk, as dowrinyn tuittym orroo Bible; seaghyn: He shall deliver thee in six troubles - Nee eh uss y livrey ayns shey seaghyn Bible

united cochianglt; unnaneysit, unnaneyssit; lhiantyn: be not thou united - ny bee uss er dty lhiantyn Bible

very man2 (n.) (the) dooinney cheddin: You are the very man I want! - T'ou uss yn dooinney cheddin ta mee laccal! DF idiom

wives (npl.) mraane: thou, and thy sons, and thy wife, and thy sons' wives with thee - uss as dty vec, as dty ven, as mraane dty vec mayrt Bible

yourself (pron) oo hene: You ought to have done it yourself - Lhisagh oo er n'yannoo eh oo-hene. JJK idiom; shiu hene: You should behave yourself - Lhisagh shiu g'aghtey shiu-hene. JJK idiom; (emph.) shiuish; (emph.) uss

aile niurin hell fire: Uss ommydan, dy bee eh ayns gaue aile niurin Bible

almoragh benighted, clueless, ignorant, uncultured, unlearned, unwitting: clasht nish rish shoh, uss ven rouanagh as almoragh Bible; careless

arbyl (book) appendix; end, queue, slick, stern, tail: eshyn vees y chione, as uss yn arbyl Bible; (of whale) fluke; (of note) stem; (of dress) train [O.Ir. erball]

ard-leeideilagh captain, governing principle: Myrgeddin roish nish, tra va Saul ny ree harrin, uss va ard-leeideilagh Israel Bible

arganey (=Ir. argain) argue, beyond dispute, challenge, debate, reason: Ynrick tou uss, O Hiarn, tra ta mee arganey rhyt Bible

ashoonyn quaagh gentiles, heathen: nee uss ooilley ny ashoonyn-quaagh y ghoaill son dt'eiraght Bible

ayns ard-foayr highly favoured: Dy vannee dhyt's ta ayns ard-foayr ta'n Chiarn mayrt; bannit t'ou uss mastey mraane. PB1765

ayns peeshyn piecemeal: Nee uss ad y vroo lesh lorg reill dy yiarn: as brishey ad ayns peeshyn myr saagh-craie. Bible

ayr (=O.Ir. athir, Ir., Sc.G. athair) (n.) pl. ayraghyn 1 father, father figure, generator a: bee uss ayr ymmodee ashoonyn Bible; 2 padre; 3 mover, creeper a See aernieu [L. pater]

bangan bough, cutting, leg of contest, limb, scion: t'ou uss tilgit magh ass dty oaie myr bangan loau Bible

ben vooinjerey (f.) cousin, kinswoman, relation: Nagh vel fys ayd dy row uss poost rish ben vooinjerey da'n ven t'ou poost ree ec y traa t'ayn? Chron

bishee productive; prosper: O bishee uss ny ta shin dy ghoaill ayns laue. Bible

bisheeym I will increase: Cur-my-ner, neem's uss messoil, as bisheeym oo, as ver-ym er earroo dy leih dy heet jeed, as ver-yms y cheer shoh, da dty luight dty yeï, son eiraght dy bragh farraghtyn. Bible; I will multiply

briwnys (f.) pl. briwnyssyn appreciation, arbitration, award, conclusion, decision, doom, estimate, judgement, judgment, jurisdiction, ruling, sentence, verdict: dy jean y Chiarn briwnys eddyr mish as uss. Bible; justice; of judgement; conclude

broo bruise: as nee uss broo yn voyn echeysyn Bible; cram, crunch, crush, grind, press, push, ring, squash; bruising, pounding; contusion, pressure; buzz

cha vow shall not get: Cha vow uss eiraght ayns thie nyn ayrey Bible

chennid (f.) drive, narrowness, strain, tension, tightness; distress; siege: Tayrn uss ushtey son y chennid Bible; press: As tra nagh row saase erbee oc dy chur lhieu stiagh eh kyndagh rish chennid y phobble Bible; greediness; compactness

chyndaaee 1 rotational; 2 will turn a: Son she uss my chainle, O Hiarn ; as chyndaaee'n Chiarn my ghorraghys gys soilshey. Bible

claghyn yn ooig stones of the pit: Agh t'ou uss tilgit magh ass dty oaie myr bangan loau, as myr coamrey ny merriu ta roight trooid lesh y chliwe, ta ceaut sheese fo claghyn yn ooig Bible

coadee conservationist, defence, defensive; shall save: Coadee uss, Hiarn, chammah dooinney as baagh Bible; protection

coloayrt chat, confabulate, converse, parley: Tra honnick mee uss as ish coloayrt ayns shen gollrish daa henn charrey, ren mee bunnys tuittym er y lout! JC

coyrt bring, communicate, lead, service; give, giving, hand over, donate: t'ou uss coyrt dty vollaght er Bible; giveth

credjit believed: Ny jean uss craid moom son dy vel mee screeu jeh red ve credjit er-lhiat nagh vel feeu PC

crommey (=Ir. crommadh) bow down: Lhig da pobble uss y hirveish, as ashoonyn crommey hood Bible; bending

cruinnit mygeayrt surrounded: Ny-sodjey gow hood pot yiarn, as soie eh son voalley yiarn, eddyr uss as yn ard-valley, as soie dty eddin n'oï, as bee eh cruinnit mygeayrt, as nee oo chionney stiagh eh Bible

dansoor answered: Dansoor Yeesey, as dooyrt eh rish, Bannit t'ou uss Simon mac Jona Bible

deiney quaagh foreigners: 'sy laa ren joarreeyn cur lhieu ersooyl nyn gappee e heshaght chaggee, as hie deiney quaagh stiagh er e yiattyn, as hilg ad lottyn er Jerusalem, v'ou uss neesht eer myr fer jeusyn. Bible

derrey nish all time, hitherto, up to the present: t'ou uss er vreayll y feeyn mie derrey nish. Bible; until now

deyrey condemn, condemnation, convict, conviction, damn, damnation, doom, more precious: t'ou deyrey oo hene; son uss ta briwnys Bible

doghan pl. doghanyn ailment, bug, complaint, disease, disorder, infection, sickness: Nee'n Chiarn uss y woalley lesh doghan gyn-lheihys Bible; indisposition

dooar (=Ir. d'fhuair) (interrog.) got: Dooar oo red erbee ersooyl; t'ou uss tammylt liauyr goll? GB Dooar oo yn unnysup ayd? DF

dty yeï after you: Uss, ren reeaghyn y ooilaghey dy ghoaill cooilleeney, as phadeyryn dy heet ayns oik dty yeï Apoc

dwoaiyssee shall abhor: Eshyn jirrys rish y vee-chrauee, T'ou uss cairagh ; ersyn hig mollaght y theay, dwoaiyssee ashoonyn eh. Bible

dy bannee dhyt (intj) ave; hail: Dy bannee dhyt, Y Charadar, uss va feeu dy ve er dty earroo mastey ny ardscoilliaryn Gailckagh, as erskyn ooilley, carrey firrinagh nyManninee-dooie . Coraa

dy cairagh properly, rightly: t'ou uss er n'yannoo dy cairagh, agh shinyn dy neuchairagh. Bible

dy meiygh approvingly, indulgently: Lesh sooillyn bra' beayn agh ayns keainid, ny yeih Gys roshys ad dt' oayllys, as jir ad dy meiygh, Dy vel uss dty lhongan dy aalid, gyn cron Coraa

dy tostagh reservedly, silently: Eisht troggee ad uss, Lhongan, dy tostagh ass dty chlean Nyn droailt' dy dree as arrymagh, dty cholbey ayns y vean. Coraa

eer nish ere long; now also: son shickyrys, eer nish, va mee er varroo uss, as er hauail ish bio Bible; even now

êie 1 idea a: Cren êie tad orrym, uss ree Yudah? Bible; 2 call a: As dooyrt ad, Eiê mayd er y ven aeg, as hee mayd cre jir eh hene. Bible

e lheid such another, such a thing: As vel uss fosley dty hooillyn er e lheid Bible

ennit ass missed: Mairagh vees feailleyn eayst-noa; eisht bee uss ennit ass er-yn-oyr dy bee dty stoyl follym: Bible

er be dy were it not: er-be dy hyndaa ee voym, son shickyrys, eer nish, va mee er varroo uss, as er hauail ish bio Bible

er dty hwoaie qui vive, weather eye: Jehsyn bee uss er dty hwoaie Bible; beware

er-dty-skyn above you: Yiown joarree, ta cummal mayrt, seose foddey er dty skyn: as hig uss sheese feer injil. Bible

er feiy during; throughout: Eisht dooyrt Osias ree, O inneen, bannit t'ou uss liorish y Jee smoo-ard er-skyn ooilley ny mraane t'er feiy ny cruinney Apoc

er y gherrit lately, of late: Fakin nagh daink uss agh er y gherrit shoh Bible

er yn eaghtyr above ground, afloat: Neen Chiarn uss y toshiaght, as cha neen jerrey; as bee oo er yn eaghtyr, as cha nee fo Bible

eunyssyn pleasures: ver-uss daue jough dty eunyssyn myr ass yn awin Bible

Failt ort (intj) Welcome, With pleasure: Hyndaa ee mygeayrt gra, "O, nee uss t'ayn Yoe, Failt ort as s'mie lhiam fakin oo reesht" Dhoor

fedjagyn feathers: Nee uss hug ny skianyn aalin da'n peacock, ny skianyn as fedjagyn da'n ostrich? Bible

fey yn laa liauyr all the day, all the day long: Ny lhig da dty chree troo mysh drogh-yantee: agh bee uss ayns aggle y Chiarn fey yn laa liauyr Bible

fir-failt employees: As quoi oo-hene, Achior, as fir-failt Ephraim, dy vel uss er n'adeyrys ny-mast'ainyn jiu Apoc

fir-gherjee comforters: Vel uss smooinaghtyn dy nee er graih dt'ayrey ta David er choyrt fir-gherjee hood's? Bible

follit (=Ir. folaithe) (of turning) blind; bottled up, clandestine, classified, concealed, covert, cryptic, hidden, hush-hush, latent, private, private and confidential, secret, secreted, underground, veiled: ny gow uss ayrn 'sy choyrle follit oc Bible; untold

fuirree (=Ir. fuirigh) abide, lodge, tarry, wait: Fuirree uss mârym, ny bee aggle ort Bible; stay

gaggyrts claiming, impute: Kys ghow uss ort dy ee jeh mess y villey ta gaggyrts baase ort hene 's dty chynney ooilley? PC

gerr (=Ir. gair) crow, shout: As chooinee Peddyr er ny goan va Yeesey er loayrt rish, Roish my gerr y kellagh daa cheayrt, nee uss mish y obbal three keayrtyn. Bible

gerrym chellee cock crow: Noght hene roish gerrym chellee, dy nob uss mish three keayrtyn Bible

gerrym y chellee cock crow, dawn: Roish gerrym y chellee, obbee uss mish three keayrtyn Bible

giarey sheese cut down: Shen-y-fa nish cur uss sarey dy jean ad giarey sheese dooys biljyn-cedar ayns Lebanon Bible

goll noi go against: Cha vel uss son goll noi'n Philistine shoh dy chaggey rish: son cha vel oo agh dooinney aeg, agh t'eshyn ny ghooinney-caggee veih e aegid. Bible

gollroo like them: Uss ynrycan oddys ad 'chionnagh reesht, gow'n eill oc ort hene, as nyn nooghys neesht, dy bee-oo gollroo dty ghooinney ayns dagh nhee cheu-mooie jeh peccah, nagh vod ve ayns Jee. PC

gow greim er nail; take hold of: Chyndaa uss, O Yacob, as gow greim er: shooill kiongoyrt rish soilshey yn chooid cheddin, dy vod oo ve er dty hoilshaghey. Apoc

gow lesh say on: Nish uss vac y dooinney, gow lesh bardoon son Tyrus Bible; go on

Gow magh ass (impv) Go forth: Gow magh ass yn arg, uss, as dty ven, as dty vec, as mraane dty vec mayrt. Bible

graysoil accepted; comely; graceful, gracious: T'ou uss mie as graysoil: O ynsee dou dty lattyssyn. Bible; zealous

greïe dy vingys musical instrument: O Yee, cloie er greïe dy vingys: hoods goym arrane er y chlaasagh, O uss er-casherick dy Israel. PB1765

gy-follit secretly: Son ren uss shen gy-follit: agh neem's y red shoh y yannoo ayns fakin ooilley Israel Bible

gyn cloan childless, issueless: Cur-my-ner nish, t'ou uss gennish, as gyn cloan: agh nee oo giennaghtyn, as gymmyrkey mac. Bible

gyn reaghey undesigned: Yn ellan lieh-varbaragh shoh, raad va riftanyn garroo shooyl stiagh sy thie gyn reaghey red erbee rolaue as gyllagh magh 'Kys t'ou uss, ven? SF; without purpose, without intent

harrin 1 I would come a: tra harrin thie Bible; 2 over us: Quoi ren uss dty er-reill as dty vriw harrin? Bible; 3 would come

harryn over us: agh ny-yeih hie ny sling harryn mygeayrt-y-mysh, as woaill ad eh. Bible As dooyrt eshyn, Quoi ren uss dty phrince as dty vriw harryn? Bible

injillagh 1 (v.) (d'); (to) submit a: Dinjillagh oo hene kiongoyrt rish, liorish tou uss as dy chooilley nhee er nyn goadey as ayn ta shin ooilley bio CS; 2 (adj.) flat

jalloo airh golden image: Agh mannagh jean, lhig fys y ve ayd's, O ree, nagh jean mayd ny jeeghyn ayd's y hirveish, ny ooashley y choyrt da'n jalloo airh shen, t'ou uss er hoiaghey seose. Bible

jalloo mooar colossus, great image: Honnick uss, O ree, as hug oo my-ner jalloo mooar; va'n jalloo mooar shoh as erskyn-towse sollys, ny hassoo kiongoyrt rhyt, as va'n cummey echey atchimagh. Bible

jiass (=Ir. deas) austral, meridional, south, southerly, southern, southward: gow uss possession jeh'n sheear as y jiass Bible

jiooldyms I will reject: son dy vel uss er n'yiooldey rish tushtey, jiooldyms myrgeddin rhyt's Bible

jir1 1 shall say, wilt say, will say a: Jir uss eisht rhym, Cre'n-fa t'eh foast feddyn foill? Bible; 2 say: Cre'n-oyr jir ny scrudeyryn dy vel Elias dy heet hoshiaght? Bible

jir-ym I will say: Jir-ym rish y Chiarn, Uss my hreishteil, as my hoor lajer Bible

jymmoosagh angry, chagrined, displeased, furious, grievous, indignant, irate, raging, vengeful: t'ou uss jymmoosagh; son ta shin er n'yannoo peccah Bible

kere volley (f.) honeycomb: ee uss mill, son dy vel eh mie; as y kere-volley, ta millish gys dty vlass Bible

kione y raad head of the way: as reih uss boayl [dy hyndaa]; reih eh ec kione y raad gys yn ard-valley Bible

Lah (intj) My lad: S'mie shione dooys uss, lah; nagh nee oo 'n traitoor ren girree seose noi'n ooilley-niartal ree ayns caggey foshlit PC

leodaghey (morally) cheap; decrease, degrade, depreciate, derogate, detract, detractor, diminution, dislike, disparage, disparagement, disrespect, drop, dull, impair, impairment, minimize, mitigate, mitigation, offset, reduce, reduction, remission, subtract, undervalue; diminish: shen-y-fa neem's uss myrgeddin y leodaghey Bible; impoverished

lheihys (=Ir. leigheas) cure, curing, heal, healing, mend, remedy: cur-my-ner, neem's uss y lheihys; medicament; solution

lhiats yours: She lhiats yn laa, as lhiats yn oie: uss t'er phointeil yn soilshey as y ghrian. Bible

lhie sheese roish succumb: my ta ben lhie sheese roish baagh erbee, nee uss yn ven as y baagh y varroo Bible

lhiggey rish disclose, discover: Chroym eh gys ainle jeu va mygeayrt-y-mysh as ren eh 'roon myr shoh y lhiggey rish: "O vraar gloyroil, kys oddys uss v'ec fea fo errey'n leigh dewil chie er cur dooin jea? PC

loau (=Ir. lofa) 1 carious, corrupt, decayed, gangrenous, putrefactive, putrescent, putrid, rotted, rotten, stagnate, stale, tottering, unsound a: t'ou uss tilgit magh ass dty oaie myr bangan loau Bible; 2 (as meat) bad; 3 (putrid) foul

loayr ass y lieh intercede: Shen-y-fa ny jean uss aghin son y pobble shoh, chamoo trog seose eam ny padjer er nyn son, chamoo loayr ass y lieh oc hym's ; son cha der-ym clashtyn dhyt. Bible

loayrt ry-cheilley commune: Myrgeddin uss vac y dooinney ta cloan dty phobble kinjagh loayrt my-dty-chione, rish ny voallaghyn, as ayns porchyn nyn dhieyn, as loayrt ry-cheilley, dagh fer rish e vraar Bible

lorg (=Ir. lorg) pl. luirg, lorgyn club, pole, sceptre, singlestick, staff, stave: Agh trog uss seose dty lorg, as sheeyn magh dty laue er yn aarkey Bible; spoor, trace, track, trail, vestige; urge on

maidjyn oared; sticks: As ny maidjyn orroo nee uss scrieu, bee ad ayns dty laue Bible

Mannagh nhione dhyt COMPARE shione dhyt If you know not: Mannagh nhione dhyt, O uss saalin ta mastey mraane Bible

marishyn (emph.) with him: Vel uss marishyn er skeayley magh yn aer Bible agh my ta shuin giymmiaght ayns soilshe, gy jaru mar ta aeshyn ayns soilshe, aeish ta sheshaght ain marishyn PB1610

mee-chraueeaght wickedness: Son she uss y Jee nagh vel veg y taitnys ayd ayns mee-chraueeaght Bible

mirrillyn signs, wonders, marvels, miracles: As nee uss goaill yn lorg shoh ayns dty laue, lesh nee oo mirrillyn y yannoo Bible

mooinjeragh clannish: Ayn cha jean oo monney erbee dy obbyr, uss as dty vac, as dt'inneen, dt'er- mooinjeragh as dt'inney-veyl, dt'ollagh as y joarree t'er çheu sthie jeh dty yiattyn. CS

my (=Ir. , mo) 1 if: My t'ou er leeideil bea Chreestee, bee oo eisht dy bragh bannit CS; 2 mine, my: Yiall my ghedjaghyn as my vimmaghyn er my hon CS; 3 before a: dy vod mannym uss y vannaghey, my voym baase. Bible [O.Ir. ]

my nearey my shame: T'ou uss er hoiggal m'oghsan, my nearey, as my vee-onnor: ta my noidyn ooilley ayns dty hilley. Bible

myr vees feme rish as needed, as occasion: As hig eh gy-kione, tra hig ny cowraghyn shoh ort, dy jean uss gymmyrkey oo-hene myr vees feme rish Bible

neesht1 also, besides, likewise, too, both: Ta mish my adeyr neesht myr t'ou uss Bible

neuhickyr apocryphal, chancy, debatable, fluky, indefinite, infirm, insecure, loose, precarious, uncertain, unsettled, unstable, unsteadfast, unsteady, unsure: Neu-hickyr myr ushtey, cha nee uss vees yn fer syrjey Bible; improbable

nhione See nione know: Pheddyr roish gerrym y chellee jiu dy jean uss gobbal three keayrtyn dy nhione dhyt mee. Bible

niagh steed: t'eh er n'yannoo ad myr yn niagh trean 'sy chaggey. Bible; horse: Nee uss hug troshid da'n niagh? Bible

ny jean don't: Ny jean giu feeyn ny jough lajer, uss, ny dty vec mayrt, tra ta shiu goll stiagh ayns y chabbane-agglish, Bible; do not

obbee (f.) charming, sorcery: Tar-jee er-gerrey gys shoh, shiuish vec yn ven-obbee, shiuish ta sluight y vaarderagh as y streebagh. Quoi er ta shiu jannoo gannidys? Bible; (v.) will deny: Roish gerrym y chellee, obbee uss mish three keayrtyn. Bible

oie noght (f.) tonight: As dooyrt Yeesey rish, Dy firrinagh ta mee gra rhyt, Yn laa jiu, eer yn oie noght roish my gerr y kellagh daa cheayrt, dy nob uss mish three keayrtyn. Bible

oirr ny hawin riverside: nee uss shassoo rish oirr ny hawin ry-hoin traa hig eh Bible

oltooaney abuse, disgrace, expostulate, rail, raillery, reproach, revile, reviler, upbraid, upbraiding, vituperate: Quoi t'ou uss er oltooaney? Bible

ooilley- (pref.) all: bannit dy row uss jeh'n Chiarn Ooilley-niartal son dy bragh farraghtyn; as dooyrt ooilley'n pobble, Myr shen dy row eh. Apoc

ostrich ostrich: Nee uss hug ny skianyn aalin da'n peacock, ny skianyn as fedjagyn da'n ostrich? Bible

peacock peacock, peafowl: Nee uss hug ny skianyn aalin da'n peacock, ny skianyn as fedjagyn da'n ostrich? Bible

reagh (=Ir. réidheachadh) amorous, frisky, lecherous, lewd, lusty, randy; joyous, merry, mirthful: Uss ta lane dy anvea, ardvalley boiragh, ardvalley reagh Bible; blithe, frolicsome, playful, sportive; decided, organised: Reagh Fiona McArdle yn clane turrys. Carn; dissolute; gay

ree (=Ir. ) pl. reeaghyn king: Ta'n Chiarn er hoilshaghey dooys dy bee uss dty ree harrish Syria. Bible [L. gen. regis]

riftan pl. riftanyn good-for-nothing, hooligan, worthless person: Tra lheim eh harrish y woalley reesht dooyrt Plod, "Ta mee er hayrtyn uss, my riftan beg; lhig dooin goll as feddyn magh ere vees dty yishag gra mychione. CJ

sauchey (=Ir. sábháilte) (adj.) safe, secure: Jean uss mish y chummal seose, as bee'm sauchey Bible; (n.) safety

schleï 1 cunning a: My yarrood-yms uss O Yerusalem: lhig my laue yesh jarrood e schleï Bible; 2 skill

seihll gyn jerrey world without end: Roish my daink ny sleityn rish, ny rieau yn thalloo as y seihll er nyn groo: she uss Jee er-dy-rieau, as seihll gyn jerrey. PB1765

sheeyn-yms I will stretch: sheeyn-yms magh my laue ort's, as livrey-ym uss son spooilley da ny ashoonee Bible

shennid oldness, senescence, staleness: Nee uss cumraagys as caarjys lesh aegid keyl as shennid lheeah bee gagh ghooinney oc jeeaghyn dhyt e chullee-eeastee, chammah darrag as dooan as slatt. Coraa

shooyl stiagh walk in: Yn ellan lieh-varbaragh shoh, raad va riftanyn garroo shooyl stiagh sy thie gyn reaghey red erbee rolaue as gyllagh magh 'Kys t'ou uss, ven?' SF


This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.

The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.

The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.

Click here to send feedback about the dictionary »

This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: (this is the same dictionary currently housed at

Advanced Search Quick-help:
&ANDdog & cat
|ORdog | cat
"..."Exact phrase"out of office"
%Multi-character wildcardgarey%
_Single-character wildcardno_
/(1-9)Within x words of one another, given order"coyrt fardalagh"/8
@(1-9)Within x words of one another, any order"coyrt fardalagh"@8
#XOR (find one or the other, but not both)dog # cat
^None of ...^dog