Fockleyreen: Manx - English Dictionary

Search for:


TLex Dictionary
Current search: tra | Results: 296 (first 200 shown)

tra when, while: Cre er v'ou smooinaghtyn, tra ren oo shoh? Bible


Inexact matches:

tra goll ergooyl recessional

tra goll magh recessional

recessional (adj.) tra goll ergooyl; tra goll magh

druggaghyn (narcotic) drugs: tra ta chingyssyn dyn lheihys jannoo cragh feiy'n teihll, tra ta druggaghyn stroie yn aeglagh Carn

shaghyd passed you: tra hie mee shaghyd, as tra honnick mee oo sollit ayns dty uill hene Bible

when nar; tra; cuin

ard-vaynrys bliss; great glory: Tra ta deiney ynrick ayns pooar, te ard-vaynrys: agh tra ta ny mee-chrauee troggal, ta dooinney mie goll dy lhiattee. Bible

craidoil burlesque, gibing, grieve, mocking, scornful: Tra t'ad d'enmys eh gys ymmyd fardailagh ny olk erbee, ta shen tra t'ad loayrt jeh Jee, ny jeh Ghoo, ny jeh hirveish, ayns aght erbee craidoil. CS

geddyn cloan procreation: Tra nee oo geddyn cloan, as cloan dty chlienney, as tra vees oo er chummal foddey 'sy cheer, as er n'gholl dowin ayns peccah, as er n'yannoo jalloo grainnit Bible

goaill aash resting: Haink yindys mooar er Billy Beg tra honnick eh Thom Beg cho jeeragh as lajer, as tra ren Thom Beg goaill aash as greim dy vee dinsh eh da e skeeal voish bun as baare GB

goaill boggey jubilate, rejoice, rejoicing: gowee oo rish e aigney mie, tra t'eh smaghtagh chammah as tra t'eh goaill boggey jeed. CS

jee 1 deity, god, godhead a: As denmys Jee yn soilshey Laa Bible; b pl. jeeghyn; 2 to her: tra hug Sarai drogh ghellal jee, chossyn ee ersooyl Bible; 3 with her a: As tra hug Sarai drogh ghellal jee, chossyn ee ersooyl. Bible

kiap pl. kip :1 pl. kiapyn 1 (for burning) block, butt, log a: Tra ta kiap [cainle] lostey ec dagh kione cha jean ee shassoo agh tra gherrid. EF; 2 pad, pillow, snag, socle, stock; 3 (of tree) trunk, tree stump

tashagh muggy: Tra daag shin Purt Le Moirrey, va'n emshyr tashagh as va shin ooilley fliugh tra raink shin yn thie eirinagh, boayl hannee shin. Carn

thie eirinagh farm house, grange: Tra daag shin Purt Le Moirrey, va'n emshyr tashagh as va shin ooilley fliugh tra raink shin yn thie eirinagh, boayl hannee shin. Carn

cabbaraght (f.) chit-chat, gabble, jabber, jabbering, prattling, tittle-tattle: My vees shinyn gra dy vel, Wops, Chinks, Froggies as y lhied jannoo cabbaraght tra t'ad loayrt ry cheilley, cha nodmayd gaccan tra ta sleih gra dy vel Paddys, Dais as Macs jannoo yn un red. Carn

currit fo smaght repressed: she sorch dy red eh shoh vees cur siyr er y laa tra choaylys Tinvaal e pooar as e ardcheim, tra vees ny Manninee currit fo smaght ny Sostnee, dy slane; as ta sooillyn ny Sostnee chyndaait rooin dy neu-ymmyrchagh. Carn

heise elevator; hoist: Tra va shin shooyl er ash thie va "Kione Doo" shirrey "heise" y chur da Caesar tra v'eh drappal harrish cleigh ennagh LTQ; lift: Va Mnr Jumbo gee e chirbyl ec yn thie bee, fuirraghtyn er Noddee dy heet as cur heise da. Dhoor

lossey seose blaze up: Son shen myr ve, tra hrog y lossey seose 'syn aer veih'n altar, dy jagh ainle y Chiarn seose ayns y lossey: as tra honnick Manoah as e ven shoh, huitt ad er nyn eddin gys y thalloo. Bible

chloie played: tra chloie yn kiaulleyder Bible

Nerin (f.) Ireland: Tra t'ou gimraa co-obbraghey Gaelagh (eddyr Mannin, Nalbin as Nerin) Carn

Sniaull Snaefell: Tra ghrapp shin Sniaull. DF

bynney (=Ir. ba ionmhain) (lesh) loved: Tra va Israel ny lhiannoo, eisht bynney lhiam eh Bible

chlinnys heareth: tra chlinnys eh goan yn mollaght shoh Bible

clasht hear: Clasht rhym tra ta mee geamagh Bible

dooiree refreshest: dooiree oo eh tra ve tooillit Bible

ellannee barbarians: tra honnick ny ellannee yn cretoor pyshoonagh Bible

er ny chassid accused: tra veh er ny chassid liorish ny ardsaggyrtyn Bible

fer-cullee standard bearer: bee ad myr tra ta fer-cullee goll neeal. Bible

geddyn aarloo prepare: tra t'ou geddyn aarloo dow son chebbal-losht Bible

ghoym I shall take: Tra ghoym my yurnah gys y Spainey Bible

heeynys stretches: Tra heeynys y Chiarn magh e laue Bible; shall stretch

heeys seeth: tra heeys eh oo, bee boggey er e chree Bible

hoit set: Tra v'ad ec y chlagh vooar hoit t'ayns Gibeon Bible

huittys shall fall: Ny jean boggyssagh, tra huittys dty noid Bible

keeiraght (f.) blackishness, nightfall, twilight: Hig ad 'sy keeiraght, tra huittys yn oie Coraa

kuinaghey quieten: t'ou kuinaghey ny tonnyn eck tra t'ad troggal Bible

larm alarm: Tra ta shiu sheidey larm y nah cheayrt Bible

lhaih (=Ir. léamh) decipher, read, reading: tra vees oo erreish lhaih yn lioar shoh Bible

lhait read: tra vees y screeuyn shoh lhait ny mast' eu Bible

lhiggey'n raad (da) let go: tra va Joshua er lhiggey'n raad da'n pobble Bible

nyn yeï behind them: As tra yeeagh deiney Ai nyn yeï Bible

padjeryn prayers: tra ta shiu goaill ymmodee padjeryn, cha jean-ym clashtyn Bible

peccaghyn sins: tra veh liorish hene er ghlenney ersooyl ny peccaghyn ainyn PB

phaart pass away, departed: tra v'eh er ghra shoh, phaart eh. Bible

phostyr (dy); (to) bully: T'eh gra dy phostyr ad eh tra v'eh lane heese BS

pyshoonagh deadly, pernicious, poisonous, venomous: tra honnick ny ellannee yn cretoor pyshoonagh Bible

queen queen: tra heb shin incense da queen yn aer Bible

row (=Ir. raibh) (interrog.) was: Row nearey orroo tra v'ad er n'yannoo yn peccah dwoaiagh? Bible

scuirrys stop, cease: tra scuirrys oo veih dellal dy molteyragh Bible

sheshee companions: tra va shiu nyn sheshee dauesyn hurr y dellal cheddin Bible

smerg woe: smerg dauesyn myrgeddin, tra nee'm ad y hreigeil. Bible

Spainey Spain: Tra ghoym my yurnah gys y Spainey, hig-ym hiu Bible

Steaon Stephen: tra va fuill dty eanish Steaon er ny gheayrtey Bible

syn yrjey on high: Tra ren eh meihaghey ny bodjallyn 'syn yrjey Bible

traishtit faint: Tra cheayll mee, va my chree traishtit Bible

troop (pl -yn) troop: tra ver oo lhiat troop-caggee doaltattym orroo Bible

uilk evils: tra ta ymmodee uilk as seaghyn er duittym orroo Bible

yoin I should find: tra yoin oo mooie, yinnin oo y phaagey Bible

arrived (v.) haink; raink: We had already gone out when you arrived - Va shin hannah er n'gholl magh tra raink shiu. JJK idiom

away ersooyl: When the cats are away the mice will play - Tra ta ny kiyt ersooyl nee ny lughee cloie. JJK idiom

axe (v.) giarrey; (n.) teigh: and his hand fetcheth a stroke with the axe to cut down the tree - as tra ta e laue coyrt builley lesh y teigh dy lhieggal y bil Bible

baby (n.) babban; lhiannoo: When he was a baby - Tra v'eh ny lhiannoo. DF idiom; oikan

bands1 (npl.) geulaghyn; kianglaghyn: when I have broken the bands of their yoke - tra ta mee er vrishey kianglaghyn y whing vorroo Bible; chianglaghyn

beget (v.) geddyn: When thou shalt beget children, and children's - Tra nee oo geddyn cloan, as cloan dty chlienney Bible; giennaghtyn; gientyn

comfortable (adj.) gerjoil, soaillagh, sonnyssagh, souyr; gerjoilagh: I was so comfortable when you woke me - Va mee cha gerjoilagh tra ghooisht shiu mee. JJK idiom

distance1 foddeeaght, feayrid; foddey: Distance lends enchantment to the view - Cronk glass foddey jeh; lhome, lhome, tra roshym eh. JJK idiom; foddid; fojeeaght; join

duties (npl.) curmyn: In the King's absence the ministers have neglected their duties - Tra va'n ree ersooyl lhig ny shirveishee shaghey nyn gurrymyn. JJK idiom; currymyn

edges (npl.) oirryn: When the edges are so thick - Tra ta ny hoirryn cha chiu. DF idiom; foyryn

enfeebled annooinit: We will kill him when he becomes enfeebled - Varrmayd eh tra gannooinys eh. DF idiom; moal

failed (v.) daïll: And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan - As tra daïll yn argid ayns cheer Egypt, as ayns cheer Chanaan Bible

faults (npl.) foiljyn: when ye be buffeted for your faults - tra ta shiu er nyn mwoalley son ny foiljyn eu, Bible; foutyn

going away immeeaght; goll ersooyl: When she came in I said, when are you going away? - Tra haink ee stiagh dooyrt mee, Cuin t'ou goll ersooyl? DF idiom

helps (npl.) saaseyn: Which when they had taken up, they used helps - Agh tra vee goit stiagh oc ghow ad saaseyn ayns laue Bible

hymn (n.) arrane-chrauee; arrane-moyllee: And when they had sung an hymn - As tra vad er ghoaill arrane-moyllee Bible; carval; daan moyllee; hymn; marroon noo

I shall put derym, derrym; yioym, yioyms, yioym's; ver-yms: when I shall put my sword into the hand of the king of Babylon - tra ver-yms my chliwe ayns laue ree Vabylon Bible

I shall take ghoym: when I shall take away their sins - tra ghoym ersooyl ooilley nyn beccaghyn Bible

I should find yoin: when I should find thee without - tra yoin oo mooie Bible

ministers (npl.) shirveishee: In the King's absence the ministers have neglected their duties - Tra va'n ree ersooyl lhig ny shirveishee shaghey nyn gurrymyn. JJK idiom

neglected (adj.) naggyr; (v.) shaghey: In the King's absence the ministers have neglected their duties - Tra va'n ree ersooyl lhig ny shirveishee shaghey nyn gurrymyn. JJK idiom

neighbour (n.) naboo: When thy neighbour's house is on fire, take care of thy own house - Tra ta thie dty naboo er aile, gow kiarail jeh dty hie hene. JJK idiom

New Zealand (n.) (Yn) Teelan Noa; (Y) Teelynn Noa; Noa Heelan; Zealand Noa: It's night in Mann, when its day in New Zealand - Ta oie ayns Mannin, tra ta laa ayns Zealand Noa. JJK idiom

paces (npl.) kesmadyn: when they that bare the ark of the Lord had gone six paces - tra vadsyn va gymmyrkey arg y Chiarn, er ngholl shey kesmadyn Bible

pale banaghey, eiglaghey; banee, treih; glassaghey; neealagh; paal, peeley; glass: He turned pale at the sight of the gun - Hie eh glass tra honnick eh yn gunn. JJK idiom

prince (n.) flah, prince; prinse: No sooner had the prince arrived, than the ministers waited upon him - Cha row yn prinse agh er roshtyn, tra d'ark ny shirveishee er. JJK idiom; reejerey; kiannoort

quaked (n.) chrie: He quaked when he saw her - Chrie eh tra honnick eh ee. DF idiom

repay (v.) aayeeilley; eeck da: whatsoever thou spendest more, when I come again, I will repay thee - cre-erbee smoo vaarys oo er, eeck-ym dhyt eh, tra hig-ym reesht. Bible; eeck reesht

seen fakinit; ry-akin: when it is seen that Moab is weary on the high place - tra vees eh ry-akin, dy vel Moab er nyannoo skee jeh hene er yn ardaltar Bible

sitting1 (ny) hoie, soie: Your father was sitting before his house when I saw him - Va dt'ayr ny hoie kiongoyrt rish e hie tra honnick mee eh. JJK idiom; nyn soie

tribulation (n.) seaghyn: When thou art in tribulation - As tra tou ayns seaghyn Bible; fuilliaghtyn

troughs (npl.) troghyn: in the watering troughs when the flocks came to drink - liorish ny troghyn ushtey, tra haink ny shioltaneyn dy iu Bible

trumpet1 (n.) cayrn: And the sound of a trumpet - As feiyr y chayrn Bible; trumpet: when the trumpet soundeth long - Tra vees y trumpet er ny heidey son tammylt mie Bible; (v.) cayrnal, cur buirroogh ass

tumult (n.) boirrainys: and when he could not know the certainty for the tumult - as tra nagh dod eh shickyrys y gheddyn kyndagh rish y voirrainys Bible; boiraneys; musthaa; tharmane; irree-magh

value (v.) cur leagh er, feeaghey, priceil, prioseil; (n.) feeagh; foaynoo; frioose, prioseilaght, towse; feeuid: When you're well, you little know the value of health - Tra ta fer slane; s'beg shione da feeuid slaynt. JJK idiom

waited (v.) d'ark: No sooner had the prince arrived, than the ministers waited upon him - Cha row yn prinse agh er roshtyn, tra d'ark ny shirveishee er. JJK idiom

wanted as yeearree er; er-laccal; laccalit; laccal: And when they wanted wine - As tra vad laccal feeyn Bible; feme: we have wanted all things - ta shin er ve feme dy chooilley nhee Bible

wares (n.) cooid crayee, myn-chooid; (v.) cur arrey da; cooid: When thy wares went forth out of the seas - Tra hie dty chooid varchan magh er yn aarkey Bible

warmed chiowit, chiowt; (v.) hiow; (er ny) chiow: Wax is soft, when warmed - Ta kere bog, tra t'ee er ny chiow. JJK idiom

wax1 aase, bishaghey, lhieeney, sholl; cur kere er; gloas lesh kere; kere: Wax is soft, when warmed - Ta kere bog, tra t'ee er ny chiow. JJK idiom; kerey

while choud: Make hay while the sun shines - Jean traagh choud as ta'n ghrian soilshean. JJK idiom; chouds: Don't shake the table while she's drawing - Ny crie yn boayrd choud's t'ee caslyssagh. JJK idiom; gresh; tammylt; tra; gerrid

words (npl.) fockleyn; focklyn: At these words she wept for joy - Ec ny focklyn shoh cheayn ee son boggey. JJK idiom; goan: When Jesus had spoken these words - Tra va Yeesey er loayrt ny goan shoh

aahley fishery, fishing ground, marine habitat: As laa-ny-vairagh hie Juan gys yn eeastagh ayns y baatey beg echey, as tra v'eh er- jeet dys yn aahley-eeastee, cheau eh yn aker magh as ren eh yn chord shickyr Dhoor; (at sea) location

aanoaghey rejuvenate, renew, renovate: Va e'er ny çhiarnyn surranse ny drogh-eiyrtyssyn jeh shoh, as eirinee ny gowaltyssyn mooarey kirragh gobbal dy aanoaghey ny barganeyn soiagh - she shen, ny leases, oc tra v'ad çheet gys jerrey. NNS; refresher; renewal, renovation

ainlyn angels: As tra van moghrey rish, eisht ren ny ainlyn Lot y ghreinnaghey gys siyr

alley alley, alleyway: Nish tra va Satan ronsagh lesh e hooill trooid magh y garey, alley, bayr as cooill, honnick eh'n dooinney as [e] heshey dooie ayns stayd dy vaynrys, 'naght myr v'eh hene roie PC

Antioch (f.) (Yn) Antioch: Agh tra v'ad er gholl veih Perga, haink ad gys Antioch ayns Pisidia

apaghyn monkeys: Cha nel eh cho olk as v'eh ayns ny shenn laghyn tra va'n Yernish coontit dy ve myr chengey ny apaghyn (ga dy vel ymmodee sleih almoragh foast smooinaghtyn myr shoh). Carn

ardcheim (f.) pre-eminence: she sorch dy red eh shoh vees cur siyr er y laa tra choaylys Tinvaal e pooar as e ardcheim Carn

Ardjyn y Jiass South Polar Regions; Southern Regions: As haink eh gy-kione, tra va David as e gheiney er jeet gys Ziklag er y trass laa, dy row ny Amalekiteyn er vrishey stiagh er ardjyn y jiass Bible

ard-leeideilagh captain, governing principle: Myrgeddin roish nish, tra va Saul ny ree harrin, uss va ard-leeideilagh Israel Bible

ard-veoir chief steward, Lord Mayor: Tra v'eh pointit myr ard-veoir Chorcaigh, va MacSuibhne er ghra dy row yn sleih va abyl dy hurranse ny smoo na sleih elley geddyn y varriaght sy jerrey. Carn

ard-ynnyd high place: As tra van chirveish shoh harrish, hie eh gys yn ard-ynnyd Bible

arganey (=Ir. argain) argue, beyond dispute, challenge, debate, reason: Ynrick tou uss, O Hiarn, tra ta mee arganey rhyt Bible

armee (f.) pl. armeeyn army: tra honnick Saul armee ny Philistinee huitt aggle er Bible

Arragh (=Ir. Earach) (Yn) Spring, Springtime: tra ta ny froggyn breh ayns lhiatteeyn yn poyll, te cowrey jeh arragh fliugh. EF

arrane-moyllee hymn: As tra v'ad er ghoaill arrane-moyllee hie ad magh gys cronk ny Oliveyn. PB1765

ass date out of date: Tra vees yn art shoh ry-akin ayns clou, foddee dy bee eh ass date. Carn

assyl feie onager, wild ass: Vel yn assyl feïe shutternee tra ta faiyr echey? Bible

Assyrianee Assyrians: Tra va captanyn armee ny Assyrianee er chlashtyn ny goan shoh, raip ad nyn gooatyn, as va nyn aignaghyn yindyssagh seaghnit Apoc

Atreih (intj) 1 Alas a: Atreih! va'n tidey cho traih tra raink shin y phurt cha dod shin cosney stiagh ayn Carn; 2 (is me) Woe

ayns pryssoon jailed: As tra v'ad er woalley ad dy dewil, hilg ad ad ayns pryssoon, as doardee ad yn wardoor dy reayll ad dy sauchey. Bible

baaishyn temples: as lesh yn hammar woaill ee Sisera, woaill ee trooid e chione eh, tra v'ee er hoylley as er woalley trooid baaishyn e ching. Bible

barganey 1 (v.) bargain hunting, bargaining, negotiate a: Tra ta dy chooilley pheiagh (bunnys) jeeaghyn dy myn er y chaggey foalsey shoh, bee y barganey kiart jeant Carn; 2 (n.) contract, negotiation

barrooseyn coaches, buses: Ta'n reiltys ayns foayr jeh lessoonyn ayns scoillyn ec traa jinnairagh ny tra ta ny barrooseyn-scoill er ngoll magh ass! Carn

bea dy bragh farraghtyn everlasting life: agh tra tou marroo, cha vown reih shen ny smoo, agh bea dy bragh farraghtyn, ny baase dy bragh farraghtyn vees dty chronney. CS

beggan beg faintly, fleabite, little or nothing, very little: Tra nagh row shiu agh beggan, eer beggan beg Bible

beiyn roauyrey fat stock: As myr shen ve, tra v'adsyn va gymmyrkey arg y Chiarn, er n'gholl shey kesmadyn, dy heb eh dew as beiyn roauyrey ayns oural. Bible; fatlings

bhir spits: Tra hug Candide tastey da'n choirrey as ny bhir deie eh: "Beemayd rostit ny broit son shickyrys." CnyO

birrag (f.) (pl -yn) canine tooth, eye tooth, fang; skewer, spike: Yn lheeah-rio neesht myr sollan t'eh deayrtey er y thalloo, as tra te riojit, t'eh lhie er baare ny stakyn birragh. Apoc; Dutch rush, shave grass

blah lukewarm; warm: Bare lhiam jarrood yn clane cooish as ersooyl lhiam er-ash gys my lhiabbee blah as souyr, agh shoh my obbyr as s'mie lhiam eh tra yioym toshiaght lesh y cheeaght. Dhoor

boayl ard high place: tra vees aggle orroo dy hooyl er boayl ard, as atchim rhymboosy raad Bible

bockeeys lechery: Nane ennagh va er bockeeys, as veagh ad gra red ny ghaa nagh row eh lowal dy ve grait er yn cheayn, agh tra veagh yn eeastagh ec kione veagh ad gra focklyn feer ommijagh. Coraa; oestrum

breneenagh atomic, atomical: Tra va mish gobbraghey da Eaghtyrys Breneenagh y Reeriaght Unnaneyssit Carn

Bretnish (=Ir. Breatnais) (f.) Welsh: Tra ta'n billey shoh cheet dy ve ny slattys bee Bretnish as Baarle cochorrym fo'n leigh. Carn

butler (pl -yn) butler, cupbearer: as ver oo cappan Pharaoh ayns e laue, myr bollagh oo, tra v'ou yn butler echey. Bible

bwid See buid penes: Ansherbee hie eh roish gys y chashtal as tra v'eh ny hoie ec y voayrd vooar mârish deiney-ooasle as y lheid as adsyn er nyn goamragh gollrish bwid ghonnagh GB; (adj.) phallic

by-chooidsave lesh vouchsafed: Agh tra by-chooidsave lesh Jee, ren mish y reih veih brein my vayrey Bible

cadley2 (ny) asleep, dormant, unawakened: ghow ee my vacs veih my lhiattee, tra va dty inney-veyl ny cadley Bible

caghlaa cummey metamorphose, metamorphosis, transfiguration, transfigure: As tra vees shiu trostey, ny bee-jee groymagh myr ny crauee-oalsey, son t'adsyn caghlaa cummey nyn eddin, er-chee deiney dy chur tastey da'n trostey oc. Bible

caghlaaghyn dy heaghyn divers temptations: jeeagh-jee er myr oyr dy ard-voggey tra huittys shiu ayns caghlaaghyn dy heaghyn Bible

cainleyryn candlesticks: As tra va mee er jyndaa, honnick mee shiaght cainleyryn dy airh Bible

Canaaniteyn Canaanites: Ny-yeih haink eh gy-kione, tra va cloan Israel er n'ghoaill niart, dy dug ad ny Canaaniteyn fo keesh; agh cha deiyr ad magh ad dy bollagh. Bible

champion champion: tra honnick ny Philistinee dy row'n champion oc marroo, roie ad er-chea. Bible

cha neaisht-ym I will not hear: son cha neaisht-ym roo tra nee ad geamagh hym ayns earish nyn seaghyn Bible

cheet cooidjagh synchronize; come together: Tra ta shiu cheet cooidjagh er-y-fa shen gys un voayl, cha vel eh dy ee shibber y Chiarn. Bible; coupling

cheet stiagh check in, come in, enter, influx: Bee mollaght ort, tra t'ou cheet stiagh Bible; income, revenue

cheet trooid protrude, come through, recover: Son tra dreamal cheet trooid ymmodee kiarail Bible

chengaghey (v., n.) tongue: Cha nel shen red noa, son shicherys, tra ram lioaryn er nyn screeuit ayns ny chengaghey celtiaghey. Carn

chennid (f.) drive, narrowness, strain, tension, tightness; distress; siege: Tayrn uss ushtey son y chennid Bible; press: As tra nagh row saase erbee oc dy chur lhieu stiagh eh kyndagh rish chennid y phobble Bible; greediness; compactness

cheshvean dead centre, epicentre, nucleus, orthocentre: Tra ta ny froggyn breh ayns çheshvean yn poyll, te cowrey jeh arragh chirrym. EF

cheyll (y) of the forest: Jean lion buirroogh ayns y cheyll, tra nagh vel eh er hayrtyn e chragh? Bible

chiassaght (f.) feverishness: Agh tra raink eh Ellan Kerrera, haink chiassaght er as hooar eh baase ayns shen. Chron

chionnit blown, inflated, pressurized, ransomed, redeemed, straightened, tightened: Tra t'ou shooyl, cha bee dty chesmadyn chionnit, Bible

chleiy dug, digged: tra chleiy mee seose yn ynnyd kiarit er y hon Bible; broke up

chooinys 1 shall help a: cha nee my chliwe chooinys lhiam Bible; 2 shall remember: tra chooinys oo orroo Bible

chronnee perceived; saw: As tra chronnee ad eh, eer my daink eh er-gerrey daue, hug ad nyn goyrle dy chielley, dy varroo eh. Bible

clane job-lot See slane :1 (yn); (the) caboodle, whole bag of tricks: "Cha row," dooyrt eh, "ren ny ferrishyn yn clane job-lot dooys," dooyrt eh, "oyr tra rosh mee yn magher va'n arroo ooilley ayns stookyn, jesh as kiart. GB

clean pannier, potato creel, twig basket; cot, cradle: As tra nagh dod ee keiltyn eh ny sodjey, ren ee da clean dy hioonyn Bible

Close y Kee Kee's Enclosure: Ta cooinaghtyn aym, tra va mee my ghuilley aeg, jeh shenn ven va ny baghey ec Close y Kee enmyssit Alice Condra. JyC

coarys-coadee protection system: Dooyrt yn Ard-Reiragh Mike Proffitt dy ren coarys-coadee ayns Blackpool ayns Sostyn giarrey yn lectraghys, er y fa dy ren eh gaghtey ny smoo tappee na'n coarys-coadee ayns Mannin tra haink foill rish ayn BS

cochaarjagh allied: She yn laa jiu yn tree feedoo laa-bleeaney as queig-jeig jeh'n laa tra hoie thousaneyn dy hidooryn cochaarjagh er y clyst-marrey twoaie jeh'n Rank. BS; mutual

coleayrtys (pl -syn) dusk, gloaming, twilight: Va coleayrtys cheet orroo tra v'eh faggys da'n droghad vooinjer veggey. Dhoor

collag (f.) bait can: Laa dy row hooar yn nah vraar yn tlat-eeastee b'lesh e vraar as e rimlagh, dooanyn, collag as dy chooilley nhee ren e vraar ymmyd jeh tra v'eh goll geeastagh. CJ; cut, cutlet; cauliflower

coloayrt chat, confabulate, converse, parley: Tra honnick mee uss as ish coloayrt ayns shen gollrish daa henn charrey, ren mee bunnys tuittym er y lout! JC

cooidsave vouchsafe: myr shen ta dty phooar jeh'n irree-magh dy ghoaill cooilleen dy liooar, agh dooys t'ou cur y phooar 's [y] ghloyr shen neesht, as tra [s']cooidsave lhiat, verym dhyt ad reesht PC

cooid y veggan (f.) little: As tra howse ad eh lesh omer, cha row veg harrish echeysyn ren mooarane y haglym, as ersyn haggil cooid y veggan, cha row dolley Bible

cooill (=Ir.cuil) (f.) corner, hiding place, niche, nook: Nish tra va Satan ronsagh lesh e hooill trooid magh y garey, alley, bayr as cooill Bible

coonid incommodiousness, narrowness, stricture: Agh va'n coonid shen rieau ry akin ayns Sostyn, tra v'ee heose ny heese. Carn

coorsyn monthly; periods; rows: As hoie ad ayn kiare coorsyn dy chlaghyn Bible Tra ta ny coorsyn urree. DF; courses: S'treisht lhiam dy bee coorsyn mychione ny cooishyn shoh goll er cummal 'sy traa ry-heet. Dhoor

co-vollaght conspiracy: As tra phoint ad y laa as yn ynnyd raad lhisagh y chooinseil cheet cooidjagh, ec y traa cheddin va ny drogh-gheiney shen jannoo co-vollaght ry cheilley dy varroo yn ree. Chron

cowrey-scarree sign of separation: Cha jean eh eh hene neu-ghlen son e ayr, ny son e voir, son e vraar, ny son e huyr, tra tad marroo: son dy vel cowrey-scarree e Yee er e chione Bible

crank (=Ir. cnag) knock, rap, tap: Ansherbee, v'eh er chee goll tra haink crank er yn dorrys. GB

crankal bang, knock, tap: Tra nagh ren Mnr as Bnr Jones cheet neose dy gheddyn anjeeal haink mee neese as ren mee crankal er y dorrys. SF; rap

Cre cha leah (interrog.) How soon: As tra honnick e ostyllyn shoh, ghow ad yindys, gra, Cre cha leah as ta'n billey figgagh er chreenagh roish? Bible

cred (=Ir. cread) 1 believe a: Tra t'eh coyrt glare aalin, ny cred eh Bible; 2 cough, grunt, roughness, tickle; 3 (in throat) frog

creeoil cheerful, hearty, inspiring: Bee-jee dunnal as creeoil, ny gow-jee aggle roue Bible; fearless; bold: Ta ny kyndee chea, tra nagh vel fer erbee er nyn eiyrt's: agh ta'n ynrick creeoil myr lion. Bible; courageous; cardiac; openhearted; valiant; blithe

cre fa (interrog.) why: Kre fa ta us shassu ghoud voniyn o hiarn : as fallaghy taedyn ayns tra ymmyrtsagh dy hyaghyn. Psalm1610

Cre'n aght ta shiu (interrog.) How are you: as tra honnick ee mish dooyrt ee 'Moghrey mie ayd Yoe, cha liass dou gra 'Cre'n aght ta shiu? er yn oyr dy vel oo jeeaghyn cho mie. Dhoor

creoighys callosity, hardness, obduracy, sternness, stiffness: Rug eh daa blein lurg cheet reesht yn Ree Chalse y ghaa, tra va'n cheer slanaghey veih creoighys y lhing Puritan. Coraa

Cre yn traa (interrog.) When: kre yn tra erbi ta mi gaemagh oyrts aeis bi my noidjyn er 'an gur dy haeo : sho saun duys, erson ta jih er my hayfs. Psalm1610

croghey rish (of person) cling, hang: As tra honnick ny ellannee yn cretoor pyshoonagh, croghey rish e laue, dooyrt ad nyn mast' oc hene, Gyn dooyt ta'n dooinney shoh ny ghunver Bible; clinging

cronnalys distinctness, notability, obviousness, publicity: Ta'n rollagyn trooid yn aer lunjean, Fee'n eggey lhean, neuyerrinagh, jeh'n oie, As cronnalys ny Aalid ayns nyn vean Soilshit tra madran cur da'n sollys bree. Coraa

cuirt sown: tra te cuirt, te gaase seose Bible; cast: ta reeriaght niau goll-rish lieen va cuirt 'sy cheayn Bible

cuishlin (=Ir. cuisle) (f.) pl. cuishlinyn lode; vein: As tra haink eh stiagh ayns y chabbane eek, cur-my-ner, va Sisera ny lhie marroo, as y kibbin trooid cuishlin e ching. Bible; reef

cur drogh er (of person) crab: Tra v'eh chirrym chraagh eh eh as myr shen dy jinnagh eh feiyr mooar agglagh as cur drogh er dy chooilley ghooinney. GB

cur eie er interfere, interference, meddle: As tra hayrnys oo er-gerrey da cloan Ammon, ny jean caggey roo, ny cur êie orroo Bible

cur leagh er appraise, assess, evaluate, initiate, price, value: Tra t'ad cur leagh er thalloo, t'ad goaill magh ny h-ayrnyn smoo scanshoil jeh ny barganeyn dy yannoo un docamad, shaghney yn feme son bundeil dy varganeyn. BS

cur paag da kiss: Tra va baase cheet er ren Maximilla cur paag da laue y Noo. Dhoor

cur stiagh plaiynt accuse: Tra nagh vel ny ainleyn ta ny syrjey ayns pooar as niart, cur stiagh plaiynt oltooanagh nyn 'oï oc kiongoyrt rish y Chiarn.

custym custom: agh un cheayrt tra v'ad er-chee goaill traie er-gerrey da Keeill Choobragh t'ayns cheer ny h'Albey va ny meoiryn custym ny lhie cooyl-chlea orroo Dhoor; customs duty, tariff

daïll failed: As tra daïll yn argid ayns cheer Egypt, as ayns cheer Chanaan Bible

dangeyragh dangerous: Nish tra va mooarane traa baarit, as dy row shiaulley nish dangeyragh Bible

danjeyryn dangers: Tra ren shin cosney yn awin hug my ayr lessoonyn feer liauyr dooin mychione danjeyryn yn ushtey. CJ

daunseyn dancing: Tra v'ad daunseyn va'n sleih cassey mygeayrt y laare myr mwyljyn geayee as mish bunnys tuittytm harrish. GK; frisk

deiney shleiy spearmen: Tra ta shessaght ny dene slaey, as ymmydi dy geney laidjer er nan skaely er liaed masky baein yn phobyl marshen gy vel ayd gy hishyil toyrt lieu pisyn d'argyd : as nar t'e er skae Psalm1610

dimraa mentioned: Dimraa eh shen rish jeshaghteyr elley as dreggyr yn fer elley dy row reddyn dy bollagh anchasley tra v'ad er y cheayn. Carn

doagh (f.) 1 pl. doaghyn cistern, tank, trough, tub, tun, vat a: tra haink fer gys y doagh-feeyney, dy lhiggey jeih siyn as da-eed Bible; 2 huge woman

dooblit 1 bipartite, double, dual, duplex, twofold a: reaish er lhiurid, as reaish er lheead, tra ve dooblit Bible; 2 (as cock etc) two-way

Doon ny Ghoal Donegal: Tra va mee ayns Derrybeg (Doon ny Ghoal) ec jerrey jeh'n vee shoh chaie Carn

About:

This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.

The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.

The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.

Click here to send feedback about the dictionary »

This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).

Advanced Search Quick-help:
SymbolFunctionalityExample
&ANDdog & cat
|ORdog | cat
"..."Exact phrase"out of office"
%Multi-character wildcardgarey%
_Single-character wildcardno_
/(1-9)Within x words of one another, given order"coyrt fardalagh"/8
@(1-9)Within x words of one another, any order"coyrt fardalagh"@8
#XOR (find one or the other, but not both)dog # cat
^None of ...^dog