Fockleyreen: Manx - English Dictionary

Search for:


TLex Dictionary
Current search: took | Results: 22

took ghow: He took my hat instead of his own - Ghow eh my edd ayns ynnyd jeh'n fer echey hene. JJK idiom


Inexact matches:

aim ceau; jeeraghey; reayrtys: He took aim - Ghow eh reayrtys. DF idiom

apart (adj., adv.) ry-lhiattee, dy lhiattee: I took him apart - Ghow mee eh ry-lhiattee. DF idiom; scart; veih-my-cheilley: It came apart - Haink eh veih-my-cheilley. DF idiom

aside (adv.) er lheh: I took him aside - Hug mee lhiam er-lheh eh. DF idiom; ry-lhiattee, er lhiattee

census2 (n.) (of things) earroo; kione-earroo: They took a census of the seal population - Ren ad kione-earroo ny raunteenyn. DF idiom

counsel (v.) coyrlagh, coyrlaghey da, cur coyrle da; (n.) coonceil; (n.) coyrle: They took counsel together - Ghow ad coyrle ry-cheilley. DF idiom; pleadeilagh: He represented it by counsel - Ta pleadeilagh gobbragh da. DF idiom

count1 co-earroo: He took the count - Ren ad yn co-earroo er. DF idiom; coontey: To keep count of it - Dy reayll coontey jeh. DF idiom; coontys; earroo snaie; poynt; coontee

force1 egin: They took it by force - Ghow ad er egin eh. DF idiom; (n.) lajerys, forse, forsey, in; niart: To resort to force - Dy yannoo ymmyd jeh niart. DF idiom; (v.) eiginaghey; eignee; cur er

hat (n.) edd: He took my hat instead of his own - Ghow eh my edd ayns ynnyd jeh'n fer echey hene. JJK idiom

insurance (n.) urrysaght, urryssaght: Effect an insurance - Urrysaght y ghoaill magh. DF idiom; urraghys: I took out insurance - Ghow mee urraghys er. DF idiom; shickyraghey

lawyer (n.) leighder: I took all my claims to the lawyer - Hug mee lhiam ooilley ny feeaghyn aym da'n leighder. DF idiom

notion (n.) conrieught, smooinaght; teaym: I took the notion - Haink yn teaym orrym. DF idiom; eie: She had no notion of it - Cha row eie erbee eck er. DF idiom

own eer; hene: He took my hat instead of his own - Ghow eh my edd ayns ynnyd jeh'n fer echey hene. JJK idiom

peg cass; dhull; kibbin; ogher; pinn; pinney; sheaym; keim: He took him down a peg or two - Hug eh keim sheese ny ghaa eh. DF idiom

poplar (n.) billey pobbyl, pobbyl; poplar: And Jacob took him rods of green poplar - As ghow Jacob slattyn dy phoplar glass Bible

prisoner (n.) cappee, carchyragh, kimmagh; pryssoonagh: They took him prisoner - Ren ad pryssoonagh jeh. DF idiom

shields (npl.) scapeyn: and he took away all the shields of gold - as ghow eh ersooyl ooilley ny scapeyn airhey Bible

witnesses (npl.) feanishyn: And I subscribed the evidence, and sealed it, and took witnesses - As hug mee my laue as seal gys y vargane, as ghow mee feanishyn Bible

ghow took: As ghow mee feer olk rish, , tra cheayll mee yn plaiynt oc, as ny goan shoh Bible

covered1 cloagit: Covered with snow - Cloagit lesh sniaghtey. DF idiom; coodit; (v.) choadee, choodee: She took a veil and covered her face - Ghow ee breid as choodee ee e heddin. DF idiom; vreid: She covered her face - Vreid ee e heddin. DF idiom

divided rheynnit: Let it be neither mine nor thine, but divide it - Ny lhig da ve edyr lhiams ny lhiats, agh lhig da ve rheynnit Bible; rheynn: He divided his goods between them - Rheynn eh e chooid orroo. DF idiom; reynn: and from thence it was parted, and became into four heads - as veih shen ve er ny reynn ayns kiare banglaneyn Bible; scarr: And God made the firmament, and divided the waters - As chroo Jee yn aer; as scarr eh ny ushtaghyn fo yn aer Bible; scart: And the great city was divided into three parts - As van ard-valley mooar scart ayns three ayrnyn Bible; yiare: And he took unto him all these, and divided them in the midst - As ghow eh ad shoh ooilley, as yiare eh dagh unnane oc ayns daa ayrn Bible

victuals (n.) cooid-veaghee; beaghey: Take victuals with you for the journey - Gow-jee beaghey mêriu son y jurnah Bible; bee: And the men took of their victuals - As ghow ny ard-gheiney jehn bee oc Bible; oltaghey-bea: And he enquired of the Lord for him, and gave him victuals - As ren eh briaght jehn Chiarn er e hon: as hug eh oltaghey-bea da Bible

About:

This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.

The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.

The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.

Click here to send feedback about the dictionary »

This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).

Advanced Search Quick-help:
SymbolFunctionalityExample
&ANDdog & cat
|ORdog | cat
"..."Exact phrase"out of office"
%Multi-character wildcardgarey%
_Single-character wildcardno_
/(1-9)Within x words of one another, given order"coyrt fardalagh"/8
@(1-9)Within x words of one another, any order"coyrt fardalagh"@8
#XOR (find one or the other, but not both)dog # cat
^None of ...^dog