Search for:
their (pron) nyn: They lost their way in a very dense forest - Chaill ad nyn raad ayns keyll feer dorraghey. JJK idiom; oc: They waste most of their time - T'ad jummal yn chooid smoo jeh'n traa oc. JJK idiom
arches (npl.) archyn: And their windows, and their arches, and their palm trees - As ny uinniagyn, as ny archyn oc, as nyn miljyn-palm Bible
links (n.) magheryn; magheryn golf; (npl.) linkyn, lhoobyn; draghtyn: To bind their kings in chains: and their nobles with links of iron - Dy chiangley ny reeaghyn oc ayns geulaghyn: as ny deiney ooasle oc lesh draghtyn yiarn Bible
forefathers (npl.) ayraghyn roin; shennayryn, shenn-ayryn: They are turned back to the iniquities of their forefathers - T’ad er hyndaa reesht gys drogh- yannoo nyn shennayryn Bible; shennayraghyn: which he commanded our forefathers to teach their children - shen ren eh sarey nyn shenn ayraghyn dy ynsaghey da nyn gloan Bible
inclined cleaynt; chiow: and their hearts inclined to follow Abimelech - as ren ny creeaghyn oc chiow gys Abimelech Bible; chroym: But they obeyed not, neither inclined their ear - Agh cha dug adsyn biallys, chamoo chroym ad nyn gleaysh Bible
of the family jeh'n cheel; jeh sluight: And there was a certain man of Zorah, of the family of he Danites - As va dooinney dy row ayns Zorah jeh sluight ny Daniteyn Bible; jeh kynney: And there went from thence of the family of the Danites - As hie magh veih shen, ass Zorah as Eshtaol, jeh kynney ny Daniteyn Bible; jeh lught-thie: their inheritance remained in the tribe of the family of their father. - ren yn eiraght tannaghtyn ayns tribe lught-thie nyn ayrey Bible
trespasses (npl.) loghtyn: After that they have borne their shame, and all their trespasses - Erreish daue v’er n’ymmyrkey nyn nearey as ooilley nyn loghtyn Bible; beccaghyn: we are before thee in our trespasses - ta shin kiongoyrt rhyt ayns nyn beccaghyn Bible
active1 gastey: Their grandfather is still lively and active - Ta'n shennayr (shaner) oc bioyr as gastey. JJK idiom
assistance (n.) couyr; cooney: We ran to their assistance - Roie shin dy chooney lhieu. JJK idiom; shirveish
bands1 (npl.) geulaghyn; kianglaghyn: when I have broken the bands of their yoke - tra ta mee er vrishey kianglaghyn y whing v’orroo Bible; chianglaghyn
blasphemers oltooanee: For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers - Son bee ooilley er nyn son oc hene, sayntoilee, boggyssee, mooaralee, oltooanee Bible
bring forward (v.) cur er oai; cur er y hoshiaght: whom if thou bring forward on their journey - ad my ver oo er nyn doshiaght er nyn yurnah Bible
burdens (npl.) erraghyn: ye shall appoint unto them in charge all their burdens - nee shiuish pointeil ayns currym daue ooilley nyn erraghyn Bible
burn up (v.) foaddey; lostey: and burn up their houses with fire - as lostey ny thieyn oc lesh aile Bible; spongey
clothes (npl.) coamrey; eaddeeyn: They haven't changed their clothes, have they? - Cha nel ad er chaghlaa nyn eaddeeyn, vel? JJK idiom; eaddagh
couches (npl.) lhiaghtyn: and stretch themselves upon their couches - as sheeyney ad-hene er nyn lhiaghtyn Bible
cupbearers (npl.) butleryn: his cupbearers also, and their apparel - e vutleryn myrgeddin, as nyn goamraghyn Bible
delectable (adj.) eunyssagh: and their delectable things shall not profit - as cha bee couyr ny cooney ayns ny reddyn eunyssagh oc Bible; taitnyssagh
dissemble (v.) brynneraght; follaghey imnea; jannoo molteyrys: and dissemble in their double heart - as jannoo molteyrys ayns nyn gree dooble Bible; molteyraght
duties (npl.) curmyn: In the King's absence the ministers have neglected their duties - Tra va'n ree ersooyl lhig ny shirveishee shaghey nyn gurrymyn. JJK idiom; currymyn
faintness (n.) annooinid: And upon them that are left alive of you I will send a faintness into their hearts - As orroosyn vees faagit bio jiuish, ver-yms annooinid cree Bible
fall among (v.) tuittym mastey: He let it fall among their tents - Lhig eh da tuittym mastey ny cabbaneyn oc Bible
famished neeu: and their honourable men are famished - as ta ny deiney oc er n’gholl neeu ’sy ghortey Bible
fat with fatness mea lesh riurid: it is made fat with fatness - te mea lesh riurid Bible; mea lesh meeaylys: and their dust made fat with fatness - as yn joan jeant mea lesh meeaylys Bible
foremost (adj.) red toshee; 'sy toshiaght: And he put the handmaids and their children foremost - As hug eh ny sharvaantyn, as y chloan ocsyn ’sy toshiaght Bible
foreskins (npl.) crackanyn-chymmylt; chymmyltyn: and David brought their foreskins - as hug David lesh ny chymmyltyn oc Bible
forest (n.) keyll: They lost their way in a very dense forest - Chaill ad nyn raad ayns keyll feer dorraghey. JJK idiom
gang (n.) geng, skimmee; possan dy leih; ram: There was a gang of them their - Va ram jeu ayns shen. DF idiom
girdles (npl.) cryssyn: Girded with girdles upon their loins - Coamrit lesh cryssyn mysh nyn meeghyn Bible
grandfather (n.) jed mooar, jishag mooar, jishig vooar, shaner, shenn-ayr; shennayr: Their grandfather is still lively and active - Ta'n shennayr (shaner) oc bioyr as gastey. JJK idiom
heads (npl.) king: The dogs have put their heads in the pot - Ta ny moddee er chur nyn ging 'sy phott. DF idiom; (people) leeideilee, fir ching
I imagine stroo hene; strooys; er lhiam pene: I imagine myself that their taxes were small - Er lhiam pene dy by veg nyn geesh. DF idiom
inclosed chruinnee: they inclosed a great multitude of fishes - chruinnee ad dy cheilley lheid yn earroo mooar dy eeastyn Bible; dooint: They are inclosed in their own fat - T’ad dooint ayns y reuïd oc hene Bible
instructed (v.) ynsit: with their brethren that were instructed in the songs of the Lord - marish nyn mraaraghyn va ynsit ayns arraneyn y Chiarn Bible
I shall take ghoym: when I shall take away their sins - tra ghoym ersooyl ooilley nyn beccaghyn Bible
I will rid eiyr-ym ersooyl: I will rid evil beasts out of the land - eiyr-ym ersooyl drogh-veishtyn ass y cheer Bible; livrey-ym: I will rid you out of their bondage - livrey-ym shiu veih’n bondiaght oc Bible
mariners (npl.) marrinee: Then the mariners were afraid - Eisht va aggle er ny marrinee Bible; shiolteyryn: all the ships of the sea with their mariners - ooilley lhongyn ny marrey lesh nyn shiolteyryn Bible
mercy-seat (n.) stoyl-y-vyghin: covering the mercy seat with their wings - coodaghey stoyl y vyghin lesh nyn skianyn Bible
miners (npl.) meainee; meaineyderyn: The miners and their claims - Ny meaineyderyn as ny ronnaghyn oc. DF idiom
ministers (npl.) shirveishee: In the King's absence the ministers have neglected their duties - Tra va'n ree ersooyl lhig ny shirveishee shaghey nyn gurrymyn. JJK idiom
most (yn) chooid smoo: They waste most of their time - T'ad jummal yn chooid smoo jeh'n traa oc. JJK idiom; moo; shlee; smoo: He who catches most will have most - Eshyn smoo hayrys smoo vees echey. JJK idiom
mutual (adj.) co-: Their mutual guilt - Yn co-chyndid oc. DF idiom; co-reggyrtagh, cochommee, maylayrtagh; cochaarjagh, cochoardail, cochadjin
neglected (adj.) naggyr; (v.) shaghey: In the King's absence the ministers have neglected their duties - Tra va'n ree ersooyl lhig ny shirveishee shaghey nyn gurrymyn. JJK idiom
nets (npl.) lieenteenyn: The dogfish tearing amidst their nets - Ny gobbagyn raipey ny vud ny lhieenteenyn. DF idiom
O (n.) kiarkyl; (intj) Oh; O: O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night - O Yerusalem, nagh bee nyn-dhost laa ny oie Bible; (voc.) Y
of blood (gen.) folley: Their drink-offering of blood will I not offer - Nyn ourallyn-iu folley cha jean-yms y hebbal Bible
pluck out (v.) speeiney, spulgey, tayrn magh; astyrt ass: I will pluck them out of their land - nee’m ad y astyrt ass y cheer Bible
prepared for them nyn gour: for their brethren the Levites prepared for them - son ren nyn mraaraghyn ny Leviteyn kiarail nyn gour Bible
presses (npl.) pressyn: the treaders shall tread out no wine in their presses - ch a jean ny fir-traashtee veg y feeyn y hraastey ayns nyn bressyn Bible
reproaching (v.) oltooanagh; (v.) goltooaney: In their madness reproaching God Himself - Ayns nyn geogh goltooaney Jee hene. DF idiom
required shirrit; ymmyrchagh; hirr: and required meat for their lust - as hirr ad bee son y thaynt oc Bible
shaked (n.) chrie: they that looked upon me shaked their knees - adsyn va jeeaghyn orrym chrie ad nyn ghing Bible
shall not take cha gow: their stock shall not take root in the earth - cha gow yn bun oc fraue ayns yn ooir Bible
shall recompense cooilleenee: He shall recompense them their wickedness - Cooilleenee eh orroosyn nyn olkys Bible
shall wipe glennee: And God shall wipe away all tears from their eyes - As glennee Jee ersooyl dy chooilley yeïr veih ny sooillyn oc Bible
shops (npl.) shappyn: The shops had their shutters up - Va ny cooyllaghyn er uinnagyn ny shappyn. DF idiom
shutters (npl.) cooyllaghyn: The shops had their shutters up - Va ny cooyllaghyn er uinnagyn ny shappyn. DF idiom
singed daahjit: nor was an hair of their head singed - chamoo va rinneig jeh nyn ghing daahjit Bible
size ardjid, thummyd, tummyd; cur glooid er; glooid; mooad, mooadys: These trees are remarkable for the size of their fruit - Ta ny biljyn shoh feeu tastey kyndagh rish mooad nyn mess. JJK idiom; thummid; towse
standards (npl.) stundayrtyn; culleeyn: every man in his place by their standards - dagh dooinney ayns e ynnyd liorish ny culleeyn oc Bible
stars (npl.) rollageyn: and the stars shall withdraw their shining - as cha geau ny rollageyn nyn soilshey DF idiom
strongholds (npl.) carrickyn; ynnydyn follit: The strangers shall fail: and come trembling out of their strongholds - Nee’n chloan yoarree failleil: as bee ad agglagh ayns ny ynnydyn follit oc Bible
throat (n.) scoarnagh: I am weary of crying; my throat is dry - Ta mee skee lesh geamagh ta my scoarnagh chirrym Bible; scornagh: Their throat is an open sepulchre - Ta’n scornagh oc oaie foshlit Bible; troat
trees (npl.) biljyn: These trees are remarkable for the size of their fruit - Ta ny biljyn shoh feeu tastey kyndagh rish mooad nyn mess. JJK idiom
vanish2 (v.) (as ice) lheie ersooyl, lheïe ersooyl: so shalt thou make their image to vanish out of the city - myr shen ver oo er y chaslys oc dy lheïe ersooyl ass yn ard-valley Bible
very angry (adj.) jiarg-chorree; feer chorree: Their mother is very angry with them - Ta'n voir oc feer chorree roo. JJK idiom
vestments coamraghyn: The priests came in their vestments - Haink ny saggyrtyn ayns nyn goamraghyn. DF idiom
waste1 jeeill, jummalys, jummallys, naardey, mow, naardagh, reeastagh, reeastaneagh, naardys, ceau; fadaneys; jummal: They waste most of their time - T'ad jummal yn chooid smoo jeh'n traa oc. JJK idiom; brebban; prebban
wherefore (n., adv.) shen y fa: Wherefore by their fruits ye shall know them - Shen-y-fa liorish nyn messyn ver shiu enney orroo Bible
widows (npl.) mraane-treoghe: Their widows are increased to me above the sand of the seas - Ta ny mraane-treoghe oc ayns earroo erskyn genniagh ny marrey Bible
with them lhieu, lhieau, lioroo; maroo, mâroo; (emph.) maroosyn, mâroosyn; roo: Their mother is very angry with them - Ta'n voir oc feer chorree roo. JJK idiom
nyn shennayraghyn 1 our predecessors; 2 your predecessors; 3 their predecessors a: As gyn ve myr nyn shennayraghyn Bible
nyn yioin for their purpose: feaysley lesh geay meeley jiass sheiltyn dy row oc nish nyn yioïn Bible
bear1 (v.) brey, gymmyrkey, surranse, ymmyrk; ymmyrkey: God lays on you no burden greater than you can bear - Cha vel Jee cur ort errey ny smoo na foddee oo ymmyrkey. JJK idiom; (to); (dy) nymmyrk; (to); (dy) hurral: They and their children have much to bear - Ta mooarane ocsyn as ec nyn baitchyn dy hurral. JJK idiom; surrys, hroggys; (n.) bear, clameyder, maghouin, muc-awin, mucawin; ceau
blossom blaa: and their blossom shall go up as dust - as hed y blaa oc seose myr y joan Bible; cheet my vlaa, cur magh blaaghyn; (to); (dy) vlaaghey; blaaghey: And it shall come to pass, that the man's rod, whom I shall choose, shall blossom - As hig eh gy-kione, dy jean slattag y dooinney, neem’s y reih, blaaghey Bible
blot out (v.) cur mow; dolley: and blot out their name from under heaven - as dy bollagh dolley ass yn ennym oc fo niau Bible; dollaghey, mooghey, scryssey magh; cur ass cooinaghtyn: that thou shalt blot out the remembrance of Amalek - dy der oo ass cooinaghtyn ennym Amalek Bible
booty (n.) cragh: And their camels shall be a booty - As bee ny camelyn oc son cragh Bible; griu; spooilley: And the booty, being the rest of the prey which the men of war had caught - As y spooilley, ta shen, yn chooid elley jeh’n chragh va ny deiney- caggee er ghoaill Bible; griu-vaarlee
by (prep.) liorish: And the Horites in their mount Seir, unto Elparan, which is by the wilderness - As ny Horiteyn ayns cronk Seir, gys Elparan, liorish yn aasagh. Bible; rish: and she laid it in the flags by the river's brink - as daag ee eh ’sy chlioagagh rish broogh ny hawin Bible; raad; dar
cast off (v.) feaysley, feasley; jiooldey: and will cast off this city Jerusalem - as jiooldey voym yn ard-valley shoh Jerusalem bible; tilgey: For the Lord will not cast off for ever - Son cha jean y Chiarn tilgey jeh son dy bragh Bible; ceau jeh: And as they cried out, and cast off their clothes - As myr v’ad gyllaghey, as ceau jeu nyn eaddagh Bible
craftiness (n.) cluigid, clugeid, cluigys, crout, croutid; croutys: He taketh the wise in their own craftiness - T’eh goaill yn vooinjer chreeney ayns y chroutys oc hene Bible; kialg; kialgys; (npl.) croutyn: by the sleight of men, and cunning craftiness - liorish kialgyn deiney, as ny croutyn cluicagh Bible
cut off (v.) giarrey jeh; immeeaght roish; castey: They cut off the water - Ren ad castey yn ushtey. DF idiom; giarrey: Cut off the electricity - Yn lectraghys y yiarrey. DF idiom; giarit ersooyl: truth is perished, and is cut off from their mouth - ta’n ynrickys er jerraghtyn, as giarit ersooyl veih’n veeal oc. Bible
detestable (adj.) dwoaieagh; dwoaiagh: because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things - er-yn-oyr dy vel oo er an-chasherickey my hiamble lesh ooilley dty chliaghtaghyn dwoaiagh Bible; feohdoil: carcases of their detestable and abominable things - callinyn nyn reddyn feohdoil as eajee. Bible
from (prep.) jeh; maghey; voish, woish: From whom have you most news? - Quoi voish hooar oo yn naight shoh? JJK idiom; trooid; veih: I have just come from their house - Ta mee er jeet veih'n thie oc nish. JJK idiom
hair1 (n.) folt: Her hair is tinted - Ta'n folt eck mynghaahit. DF idiom; gruag; renaig: every one could sling stones at an hair breadth, and not miss - dy voddagh dagh fer jeu clagh y hilgey ass sling, gys lheead renaig, gyn missal Bible; rinneig: was an hair of their head singed - chamoo va rinneig jeh nyn ghing daahjit Bible; fynney: and the hair thereof be not turned white - as nagh vel y fynney echey er jyndaa bane Bible; (gen.) fuilt: Her wealth of hair - E cooid fuilt. DF idiom
hiss (v.) jannoo thassane, thassaney; gannidys: and hiss because of all the plagues thereof - as nee ad gannidys, kyndagh rish ooilley’n kerraghey trome hig urree Bible; thassane, tassane: they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem - t'ad tassane as craa nyn ghing er inneen Yerusalem Bible
husbands fir-hie; sheshaghyn: thou art the sister of thy sisters, which lothed their husbands - t’ou uss shuyr dty hayraghyn, oc va dwoaie er nyn sheshaghyn Bible; deiney-poost: submit yourselves unto your own husbands - jean-jee shiu hene y injillaghey gys ny deiney-poost eu Bible
I should lhisin, lhisins: shew thou me the way that I should walk in - jeeagh dou yn raad ayn lhisin gimmeeaght Bible; (dy) jinnin: If it be your mind that I should bury my dead out of my sight - My she nyn aigney eh, dy jinnin my varroo y oanluckey ass my hilley Bible; (dy) jinnyn: God forbid that I should sin against the Lord - ny lhig eh Jee dy jinnyn peccah noi’n Chiarn Bible; veign: I should soon have put down their enemies - Veign dy leah er choyrt sheese ny noidyn oc Bible
I should like baillym: I should like them to sell their pears cheaper - Baillym ad dy chreck nyn beearyn ny s'neugheyrey. JJK idiom; b'laik lhiam: I should like to see yesterday's paper - B'laik lhiam fakin pabyr yn laa jea. JJK idiom
I will dry up chyrmee-ym: I will dry up the pools - chyrmee-ym seose ny loghanyn Bible; fiogh-ym: I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs - Ver-yms naardey sleityn as croink, as fiogh-ym nyn ghlassyraght Bible
know (v.) ennys; gennaghtyn; nione, nhione: Do you know the child with the blue eye? - Nhione diu yn lhiannoo ta sooillyn gorrym echey. JJK idiom; fys ec: I can't say anything that you do not already know - Cha n'oddym gra veg, nagh vel fys hannah ayd. JJK idiom; shione: I know it pretty well - Shione dou eh feer vie. JJK idiom; toig; shoyl; fys ec er: Therefore he knoweth their works - Shen-y-fa ta fys echey er nyn obbraghyn Bible; cur enney er: knowing that it was the Lord. - cur enney er dy nee eh va’n Chiarn Bible
lose (v.) caill; coayl: if he lose one of them, doth not leave the ninety and nine in the widerness - as coayl unnane jeu nagh vel eh faagail yn chiare-feed as yn nuy jeig ayns yn aasagh Bible; (to); (dy) choayl: or have caused the owners thereof to lose their life - ny er chur orroosyn by-liesh ve dy choayl nyn mioys Bible; (to); (dy) choayll: A time to get, and a time to lose - Traa dy chosney, as traa dy choayll Bible
mention enmys; imraa: and make mention of me unto Pharaoh - as jean imraa jee’m rish Pharaoh Bible; gimraa: make mention that his name is exalted - jean-jee gimraa er e ennym lesh ard-voylley Bible; loayrys: neither make mention of the name of their gods - chamoo loayrys shiu dy arrymagh jeh enmyn ny jeeghyn oc Bible
mingled (ny) chione: And every meat offering, mingled with oil - As dagh oural-arran, ta ooil ny chione Bible; covestit; fud; mastey: whose blood Pilate had mingled with their sacrifices - yn uill oc va Pilate er gheayrtey mastey (fuill) ny ourallyn oc Bible; (ny) vud; seiyt; roie fud-y-cheilley: fire mingled with the hail - yn aile as y sniaghtey-garroo roie fud-y-cheilley Bible; mestit: a tenth deal of flour mingled with the fourth part of an hin of oil - omer dy flooyr mestit lesh yn chiarroo ayrn jeh hin dy ooil Bible; seiy: and mingled my drink with weeping - as er heiy my yough lesh jeïr Bible
more fierce (comp./sup.) s'chenney: And they were the more fierce - As v’ad wheesh shen s’chenney er Bible; (ny) s’barbagh: Their horses also are swifter than the leopards, and are more fierce than the evening wolves - Ta ny cabbil oc neesht ny s’bieau na ny leopardyn, as ny s’barbagh na moddee-oaldey Bible
much people (n.) niart sleih: horses and much people - cabbil, as niart sleih Bible; mooarane pobble: to save much people alive - dy hauail mooarane pobble bio Bible; weight sleih: And Edom came out against him with much people - As haink Edom magh n’oï lesh weight sleih Bible; ymmodee sleih: And they went out, they and all their hosts with them, much people - As hie ad magh, ad-hene as ooilley ny deiney caggee oc mâroo, ymmodee sleih Bible; earroo mooar dy leih: much people gathered unto him - va earroo mooar dy leih er nyn jaglym cooidjagh huggey Bible; mooarane sleih: with horsemen, and companies, and much people - lesh markee, as sheshaghtyn-caggee, as mooarane sleih Bible; ymmodee dy leih: and much people followed him - as deiyr ymmodee dy leih Bible; shiartanse mooar dy leih
overthrow (v.) cleddal; coyrt mow, cur mow; cur haart; taartys; toyrt-mow: like the overthrow of Sodom - casley rish toyrt-mow Sodom Bible; tilgey sheese; stroie: but thou shalt utterly overthrow them - agh nee oo stroie ad dy bollagh Bible; lhieggal: And ye shall overthrow their altars - As nee shiu lhieggal ny altaryn oc Bible; tilgey harrish, tilgey bun-ry-skyn
owners (npl.) shellooderyn; mooinjer by-liesh: the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt? - dooyrt y vooinjer by-liesh eh roo, Cre’n-fa ta shiu feaysley yn lhiy? Bible; orroosyn by-liesh: or have caused the owners thereof to lose their l - ny er chur orroosyn by-liesh ve dy choayl nyn mioys Bible; mainshteryn: and what good is there to the owners thereof - as cre’n vondeish t’ec mainshteryn Bible
posterity (n.) mooinjer ry heet; sliught; sheeloghe: That neither they nor any of their posterity should - Nagh b'lhiass edyr daue hene ny da veg jeh nyn heeloghe. DF idiom; sluight: He left a large posterity behind - Daag eh sluight mooar ny yei. DF idiom
pot1 (v.) cur ayns crockan, tilgey; cur bluckan 'sy phoagey; (n.) kennip; crockan: Flower pot - Crockan blaa. DF idiom; kishtey; pot: Take the pot off the fire - Trog yn poht jeh'n aile. DF idiom; pott: The dogs have put their heads in the pot - Ta ny moddee er chur nyn ging 'sy phott. DF idiom
request (n.) aghin: I met their request - Chooilleen mee yn aghin oc. DF idiom; (v.) shirrey: Work without request is work without thanks - Obbyr dyn shirrey, obbyr dyn booise. JJK idiom; jannoo aghin; yeearree: At my own request - Rere my yeearree hene. DF idiom
rooted astyrit: His confidence shall be rooted out of his tabernacle - Bee yn shickyrys echey astyrit ass e chabbane Bible; astyrt; d’astyr: And the Lord rooted them out of their land in anger - As d’astyr y Chiarn ad ass y cheer oc ayns e arg Bible; fraueit: Rooted and built up in him, and stablished in the faith - Fraueit as troggit seose aynsyn, as er nyn niartaghey ayns y chredjue Bible
shed (n.) bwaag; bwaane: Lean-to shed - Bwaane rish boalley. DF idiom; dreeym; (v.) shilley; shill, shillit; skah; skahit, skaht, tilgit; deayrt; gheayrt: And shed innocent blood - As gheayrt ad yn uill gyn loght; deayrtey: For their feet run to evil, and make haste to shed blood - Son ta ny cassyn oc roie gys olk, as jannoo siyr gys deayrtey folley Bible
span1 goll harrish; oor; reaish, reish: a span shall be the length thereof, and a span shall be the breadth thereof - bee eh reaish er lhiurid, as reaish er lheead Bible; reaysh: Shall the women eat their fruit, and children of a span long? - jean ny mraane gee mess nyn gorp hene, as cloan jeh lhiurid reaysh? Bivle; seihll: Our mortal span - Yn seihll ain. DF idiom; tammylt; towse ayns reishyn
vanities (npl.) fardalyssyn: with their graven images, and with strange vanities - lesh nyn yallooyn grainnit, as lesh fardalyssyn joarree Bible; fardailyssyn: and preach unto you that ye should turn from these vanities - as ta shin preacheil diu shiu dy hyndaa veih ny fardailyssyn shoh Bible; fardailyn: Vanity of vanities, saith the preacher; all is vanity. - Fardail dy ardailyn ta’n preachoor dy ghra; ta dy chooilley nhee fardail
victuals (n.) cooid-veaghee; beaghey: Take victuals with you for the journey - Gow-jee beaghey mêriu son y jurnah Bible; bee: And the men took of their victuals - As ghow ny ard-gheiney jeh’n bee oc Bible; oltaghey-bea: And he enquired of the Lord for him, and gave him victuals - As ren eh briaght jeh’n Chiarn er e hon: as hug eh oltaghey-bea da Bible
washed nieet: then it shall be washed the second time - eisht bee eh nieet yn nah cheayrt bible; oonlit; doonlee: And he washed his face - Eisht doonlee eh e eddin Bible; niee: they washed their feet - niee ad nyn gassyn Bible
watches (npl.) arraghyn: in the beginning of the watches pour out thine heart - ayns toshiaght ny arraghyn deayrt magh dty chree Bible; watchyn: their brethren, were over against them in the watches - nyn mraaraghyn goaill nyn goorse, ayns ny watchyn Bible
were v': So after he had washed their feet - Myr shen erreish da v' er niee ny cassyn oc Bible; va: Thus the heavens and the earth were finished - Myr shoh va ny niaughyn as y thalloo er nyn groo Bible; (interrog.) row: Were they ashamed when they had committed abomination? - Row nearey orroo tra v’ad er n’yannoo yn peccah dwoaiagh? Bible
nyn 1 our, ours a: My lhiggys oo da nyn mraar goll mârin, hem mayd sheese, as kionnee mayd beaghey dhyt Bible; 2 your a: Cha jean shiu m’eddin y akin, mannagh bee nyn mraar mêriu Bible; 3 their, theirs a: bee nyn neeilley oc jeh nyn groutyn hene Bible
About:
This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.
The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.
The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.
Click here to send feedback about the dictionary »
This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).
Advanced Search Quick-help: | ||
Symbol | Functionality | Example |
& | AND | dog & cat |
| | OR | dog | cat |
"..." | Exact phrase | "out of office" |
% | Multi-character wildcard | garey% |
_ | Single-character wildcard | no_ |
/(1-9) | Within x words of one another, given order | "coyrt fardalagh"/8 |
@(1-9) | Within x words of one another, any order | "coyrt fardalagh"@8 |
# | XOR (find one or the other, but not both) | dog # cat |
^ | None of ... | ^dog |