Fockleyreen: Manx - English Dictionary

Search for:


TLex Dictionary
Current search: tar | Results: 77

tar terr; terral; terrey

tar (=Ir. tar) (impv) come: Tar, my phobble, immee stiagh ayns dty hiamyryn Bible


Inexact matches:

coal tar (n.) terr geayil

tar brush (n.) skeaban terrey

tar harrish cite, come over, re-enact: Tar harrish maryms, as nee oo beaghey marym pene Bible

tar macadam macadam

Tar magh (impv) Come on: Son v'eh er ghra rish, Tar magh ass y dooinney, uss spyrryd neu-ghlen Bible

tar neose come below: Tar neose, as soie ayns y joan Bible

tar noal come over

tar royd come on: Tar royd, lhig dooin cur er nyn ayr giu feeyn, as nee mayd lhie marish, dy vod mayd cummal seose sluight nyn ayrey. Bible

tar ass yn rowley unroll

tar er ash come forth

tar er gerrey draw near: Tar er gerrey nish, as lhig dou dty phaagey, my vac. Bible

tar my resh (of grain) head

come over (v.) cheet noal, hoal, tar harrish; tar noal: Come over to me that I may see you - Tar noal hym dy vaikym oo. DF idiom; (n.) feolagh

come below tar neose

Come on (intj) Tar magh

head2 (v.) (of grain) tar my resh

cur y lane fo challenge, dare, defy: Tar, gwee mollaght er my hon er Jacob, as tar, cur-y-lane fo Israel Bible

gwee mollaght er damn, imprecate: Tar, gwee mollaght er my hon er Jacob, as tar, cur-y-lane fo Israel Bible; wishing a curse on

skeaban terrey tar brush

terral tar

terrey tar

terr geayil coal tar

come1 cheet: Let him come, I'm ready now - Lhig da cheet, ta me aarloo nish. JJK idiom; (impv) tar, tarr: Come and see my father's house - Tar as jeeagh ec thie my ayrey. JJK idiom; trooid: Come a little closer - Trooid red beg ny sniessey. JJK idiom

macadam (n.) macadam; macadam-terr; tar macadam

tar-spraying (v.) spreih terrey

spreih terrey tar-spraying

come forth (v.) gubbaghey; tar er ash

re-enact (v.) cheet harrish; tar harrish; aa-aghtey

cite (v.) cheet harrish, tar harrish, cuirrey, cur myr sampleyr, enmys, symney

draw near (v.) tar er gerrey; tayrn faggys, tayrn er-gerrey

from below neese: Come up from below - Tar neese. DF idiom

unroll (v.) cheet ass yn rowley, foshil, fosley, tar ass yn rowley

brish (=Ir. bris) (impv) break: tar royd, brish dty chonaant rish Baasha ree Israel Bible

chrosh (f.) (y); (the) cross: as tar, trog y chrosh, as eiyr orryms Bible

coair near, towards: as ny tar coair dorrys y thie eck Bible

gleashee (impv) stir: gleashee seose dty niart, as tar as cooin lhien. Bible

mulberry mulberry: tar stiagh er y chooyl oc, liorish ny biljyn-mulberry Bible

terr (=Ir. tearr) tar: Brat terr y chur er bayr. DF

come out (v.) cheet magh: Come out from under the table - Tar magh ass fo'n voayrd. DF idiom; cheet rish; gobbey; shassoo magh

out from magh ass: Come out from under the table - Tar magh ass fo'n voayrd. DF idiom

Well said (intj) Abbyr eh; Feer vie: Then said Saul to his servant, Well said; come, let us go - Eisht dooyrt Saul rish e harvaant, Feer vie; tar, lhig dooin goll Bible

with me lhiam: He came up with me - Haink eh neese lhiam. DF idiom; marym, mârym, maryms, mâryms: Come and dine with me - Tar as gow jinnair marym. DF idiom

boayl elley elsewhere, another place: Tar, ta mee guee ort marym, gys boayl elley, raad yiow shilley jeu Bible

buird chloaie tables of stone: Tar seose hym's er y chronk, as fuirree ayns shen; as ver-yms dhyt buird chloaie, as leigh, as annaghyn ta mee er scrieu; dhyt's dy ynsaghey daue. Bible

cur mollaght er anathematise, anathematize, curse: Tar, er-y-fa shen, ta mee guee ort, cur mollaght er y pobble shoh er my hon. Bible

dreihys drudgery, wretchedness: Tar-jee nish shiuish gheiney berchagh, keayn-jee as gull-jee son nyn dreihys hig erriu. Bible

faare 1 adjacent, presence, proximity, towards you; 2 near, nigh a: ny tar-jee faare ad Bible

granid hideousness, nastiness, ugliness: Ta granid y theihll erskyn dty hushtey, tar hooin! Coraa

gyn argid moneyless: tar-jee gys ny ushtaghyn, as eshyn ta gyn argid Bible

imman ersooyl dispel, drive away: Tar nish, gwee mollaght orroo er my hon ; foddee dy voddym barriaght y gheddyn orroo, as ad y imman ersooyl. Bible

jean coardail rish reconcile: immee royd, jean coardail rish dty vraar hoshiaght, as eisht tar, as cheb dty oural Bible

kialgyn guiles, wiles: Tar-jee, as lhig dooin kialgyn croutagh y ghoaill noi Jeremiah Bible; sleights; devices

mwannallyn necks: Tar-jee er-gerrey, as cur-jee nyn gassyn er mwannallyn ny reeaghyn shoh Bible

my choair near to me, towards me: Shass ort hene, ny tar my choair Bible

Saducee Saducee; Saducyn: Tar va ny Pharisyn er glastchen gy rou Iesy er gurr ny Sadusyn nan doyst, haink ayd kujaght. PB1610

saittin seems best: My staittin lhiat goll marym gys Babylon, tar royd, as beem dooie rhyt; Bible

sheid ennal breathe: Tar veih ny kiare geayghyn, O ennal, as sheid ennal ayns ny merriu shoh, dy vod ad ve bio. Bible

son ain for us: Tar, as lhig dooin goll thie; er-aggle nagh nee son ny assylyn vees m'ayr imneagh, agh er ny son ain hene. Bible

taittin (=Ir. taitin) (f.) satisfaction: My s'taittin lhiat goll marym gys Babylon, tar royd, as bee'm dooie rhyt ; agh mannagh by-haittin lhiat goll mârym gys Babylon, jean dty aigney hene Bible

thum dip: Ec traa-longey tar uss ayns shoh, as gow greme d'arran, as thum eh ayns y vinegar. Bible

traa-longey mealtime: Ec traa-longey tar uss ayns shoh, as gow greme darran, as thum eh ayns y vinegar. Bible

ve bio live: Tar veih ny kiare geayghyn, O ennal, as sheid ennal ayns ny merriu shoh, dy vod ad ve bio. Bible

ymmyrkey-bea behaviour: Edyr eh ve rish carrey ny noid, ny tar harrish ymmyrkey-bea deiney elley, as my oddys oo gyn-loght, ny jean ad y vrah. Apoc

ynnydyn places: Tar as lhig dooin tayrn er-gerrey gys unnane jeh ny ynnydyn shoh Bible; centres

assemble1 (v.) chaglym: they assemble themselves for corn and wine - tad chaglym cooidjagh son arroo as feeyn Bible; co-chruinnaghey; cur ry-cheilley; mustyral; tayrn cooidjagh: Assemble me the men of Judah - Tayrn cooidjagh hyms deiney Yudah Bible; chaglym cooidjagh; chaggle: Assemble yourselves and come - Chaggle jee shiu hene as tar-jee Bible

I will shew soilshee-yms: and Iwill shew unto the king the interpretation - as soilshee-yms dan ree bun y chooish Bible; jeeagh-ym da: Come, and I will shew thee the man whom thou seekest - Tar stiagh, as jeeagh-yms dhyt yn dooinney tou dy hirrey bible

seer (n.) fakider; fakyder: Come, and let us go to the seer - Tar-jee, lhig dooin goll gys y fakyder Bible; phadeyr: If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams - My nee phadeyr [foalsey] ny branlaader ashlishyn troggal ny mast' eu Bible

dy siyragh accelerando; hastily, suddenly: As loayr y Chiarn dy siyragh rish Moses, as rish Aaron, as rish Miriam, Tar-jee magh nyn droor gys y chabbane agglish. Bible

eeasteyryn fishers, fishermen: As dooyrt Yeesey roo, Tar-jee as eiyr-jee orrym's, as neem's shiu nyn eeasteyryn dy gheiney. Bible

gyn geill unheeded, unnoticed: tar-jee, as lhig dooin eh y woalley lesh y chengey, as gyn geill y choyrt da veg jeh e ghoan. Bible

gyn tushtey indiscriminating: tar-jee er-gerrey cooidjagh, shiuish scapailtee ny ashoonyn: t'ad gyn tushtey ta soiaghey seose fuygh nyn yalloo grainnit, as ta goaill padjer gys Jee nagh vod sauail. Bible

lesh fys scienter: Immee-jee, as shir-jee magh dy jeidjagh son y lhiannoo, as tra vees shiu er gheddyn magh eh, tar-jee lesh fys hym's, dy voddym's neesht cheet as ooashley 'choyrt da. Bible; with knowledge

obbee (f.) charming, sorcery: Tar-jee er-gerrey gys shoh, shiuish vec yn ven-obbee, shiuish ta sluight y vaarderagh as y streebagh. Quoi er ta shiu jannoo gannidys? Bible; (v.) will deny: Roish gerrym y chellee, obbee uss mish three keayrtyn. Bible

traa shibberagh suppertime: As hug eh magh e harvaant ec traa shibberagh dy ghra rish ny goaldee, Tar-jee, son ta dy chooilley nhee nish aarloo. Bible

tuittym sheese fall off: O tar-jee, lhig dooin ooashley y choyrt, as tuittym sheese: as gliooney kiongoyrt rish y Chiarn y Fer ren shin. Bible

About:

This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.

The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.

The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.

Click here to send feedback about the dictionary »

This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).

Advanced Search Quick-help:
SymbolFunctionalityExample
&ANDdog & cat
|ORdog | cat
"..."Exact phrase"out of office"
%Multi-character wildcardgarey%
_Single-character wildcardno_
/(1-9)Within x words of one another, given order"coyrt fardalagh"/8
@(1-9)Within x words of one another, any order"coyrt fardalagh"@8
#XOR (find one or the other, but not both)dog # cat
^None of ...^dog