Fockleyreen: Manx - English Dictionary

Search for:


TLex Dictionary
Current search: shiuish | Results: 96

shiuish ye, you, yourself, yourselves: ta mee er choyrt diu cheer ayn nagh ren shiuish laboragh, Bible


Inexact matches:

my nyn gione shiuish about you, concerning you: my ta shiu er glashtchen dy hyrvees grays iih ta erna hoyrt duys m'an gan shius PB1610

leityn (voc.) mountains: Agh shiuish, O leityn Israel, ver shiuish magh nyn manglaneyn Bible

ye (pron) shiu; shiuish

yourselves (pron) shiuish

farrysthie housekeeping; husbandry: Son ta shinyn co-obbreeyn fo Jee ta shiuish farrysthie Yee, shiuish troggal Yee. Bible; tillage, ploughing: Ta nyn saie beaghey ayns farrysthie ny boghtyn: agh ta fer ayn, ta goll mow son laccal tushtey. Bible

obbee (f.) charming, sorcery: Tar-jee er-gerrey gys shoh, shiuish vec yn ven-obbee, shiuish ta sluight y vaarderagh as y streebagh. Quoi er ta shiu jannoo gannidys? Bible; (v.) will deny: Roish gerrym y chellee, obbee uss mish three keayrtyn. Bible

careless (adj.) meerioosagh: Many days and years shall ye be troubled, ye careless women - Ymmodee laghyn as bleeantyn vees shiu seaghnit, shiuish vraane mee-rioosagh Bible; neuchiarailagh; neuchurrymagh; neuharroogh: hear my voice, ye careless daughters - clasht-jee rish my ghoo, shiuish inneenyn neu-harroogh Bible; almoragh: to make the careless Ethiopians afraid - dy chur ny Ethiopianee almoragh ayns aggle Bible

you (pron) oo: Why haven't you sent me my shoes? - Cre'n oyr nagh vel oo er chur hym my vraagyn? JJK idiom; shiu: You have always been very sympathetic - Ta shiu er ve co-ennaghtagh dy-kinjagh. JJK idiom; (emph.) shiuish: I'm a whole head taller than you - Ta mish slane kione ny s'lhiurey na shiuish. JJK idiom; uss: Thou art my rock and my fortress - She uss my chreg as my ghoon. JJK idiom

creoi-wannallee stiffnecked: Shiuish chreoi-wannallee Bible

concerning you my-dty-chione; my nyn gione shiuish; my-nyn-gione

Ersooyl-jee (impv) Begone: ersooyl-jee voym ooilley shiuish ghrogh-yantee. Bible

jeantee doers: bee-jee shiuish jeantee jeh'n goo Bible

aynsyn in him, in it: Aynsyn ren shiuish myrgeddin treishteil Bible

cooiney (=Ir. cuine) coin: cha vel shiuish agh cooiney breagyn Bible; fabricate, invent, mint

dasyn to him: Dasyn ta shiuish leih nhee erbee Bible

Egyptianee Egyptians: hug eh dorraghys eddyr shiuish as ny Egyptianee Bible

eiyrtyssee disciples, followers: Bee-jee: shiuish er-y-fa shen eiyrtyssee dy Yee Bible

fuilltagh bloodshot, bloody, confounded, gory, sanguinary: immee-jee ass m'enish, shiuish gheiney fuilltagh. Bible

gyn kerraghey unpunished: as jed shiuish gyn kerraghey erbee? Bible

hreigys forsake: my hreigys shiu eshyn, nee eh shiuish y hreigeil. Bible

jed2 (interrog.) shall go: jed shiuish gyn kerraghey erbee? Bible

mee-ooashley dishonour: ta shiuish cur mee-ooashley dooys. Bible; disrespect

mule (pl -yn) mule: Ny bee-jee shiuish goll-rish cabbyl ny mule Bible

space space: bee space daa housane cubit eddyr shiuish as yn arg Bible

about you my-dty-chione, miu, mood; (npl.) mygeayrt-y-miu: the gods of the people which are round about you - jeeghyn y pobble ta mygeayrt-y-miu Bible; my nyn gione shiuish

at1 (prep.) ec: At what time did you get up? - Ec cre'n traa d'irree shiuish? JJK idiom

burdens (npl.) erraghyn: ye shall appoint unto them in charge all their burdens - nee shiuish pointeil ayns currym daue ooilley nyn erraghyn Bible

fewest (adj.) (yn) chooid sloo; earroo sloo; by loo: You were the fewest of all people - Va shiuish yn ashoon by loo jeh dy chooilley ashoon. DF idiom

glad boggoil: I am glad that you are of our opinion - Ta mee boggoil dy vel shiuish smooinaghtyn myr ta shinyn. JJK idiom; gerjoil; gennal

husbandmen (npl.) eirinnee, eirrinnee; eirrinee: Be ye ashamed, O ye husbandmen - Bee-jee seaghnit, O shiuish eirrinee Bible; labreeyn

husbandry (n.) obbyr hallooin: for he loved husbandry - son va taitnys echey ayns obbyr thallooin Bible; obbyr-hallooin; farrys-thie; farrysthie: ye are God's husbandry - ta shiuish farrysthie Yee Bible; eirinnys, errooid

I could oddin: I listened to him as long as I could - Deaisht mee rish chouds oddin. DF idiom; oddin's: I also could speak as ye do - Oddins myrgeddin loayrt myr ta shiuish Bible

rich1 berchagh, berçhagh: You're as rich as I - Ta shiuish cha berchagh as mish. JJK idiom; costallagh; dowin; lajer; mea; menoyr; menoyragh

round about you mygeayrt-y-miu: Because ye multiplied more than the nations that are round about you - Er-yn-oyr dy vel shiuish er nyn mishaghey ny smoo na ny ashoonyn ta mygeayrt-y-miu Bible

salt (v.) cur sheese, cur sollan er; (n.) sollan: You are the salt of the earth - Shiuish sollan y thallooin. DF idiom; (adj.) sailjey, sailley, saailey, saljey

telling insh: Are you telling me the truth? - Vel shiuish g'insh dou yn irriney? JJK idiom; coontey; co-earroo

truth (n.) feerid, firrin, jerriuid, ynrickys; feer; firrinys: Truth is great and will prevail - Ta firrinys mooar as gowee eh niart. JJK idiom; firriney; irriney: Are you telling me the truth? - Vel shiuish g'insh dou yn irriney? JJK idiom

younger (adj.) saa: You are younger than I - Ta shiuish ny saa na mish. JJK idiom

yourself (pron) oo hene: You ought to have done it yourself - Lhisagh oo er n'yannoo eh oo-hene. JJK idiom; shiu hene: You should behave yourself - Lhisagh shiu g'aghtey shiu-hene. JJK idiom; (emph.) shiuish; (emph.) uss

ass (=Ir. as) ex, hailing from, out and out, out of, out of him: Ass my enish, shiuish ghrogh-yantee Bible; out

barroose bus, char-a-banc, omnibus: Smooinnee orrym, shiuish ta my chaarjyn, er barroose rish kiare ooryn as gyn caa erbee son tudjeen er-lhimmey jeh kerroo oor ec Balley Aah Luain. Carn

blakey gape, ogle, peer, stare: cre'n-fa ta shiuish nyn shassoo blakey seose 'syn aer? Bible

brasnee affronting, aggravating, baiting, insulting, irritating, jarring, urge: kyndagh rish peccaghyn brasnee e vec Bible; provoke: As shiuish ayraghyn, ny brasnee-jee nyn gloan gys corree: agh trog-jee ad ayns ynsagh as aggle y Chiarn. Bible

cha jean shall not do; shall not: Cha jean shiu feeyn y iu, shiuish ny nyn mec son dy bragh Bible

cheer (=Ir. tír) (f.) pl. cheeraghyn country, home, land, shore, state, territory: ta mee er choyrt diu cheer ayn nagh ren shiuish laboragh Bible; region

coe mourn, weep, weeping, woe: agh nee shiuish coe son trimshey nyn gree, as dobberan son sproght nyn spyrryd. Bible

Cre ayn (interrog.) Wherein, Whereinto: foast ta shiuish er n'yannoo maarlys orrym's agh ta shiu gra, Cre ayn ta shin er n'yannoo maarlys ort ? Bible

cur ny lieh allege; accuse: cha vel mee er gheddyn foill erbee ayns y dooinney shoh, mychione ny reddyn ta shiuish cur ny lieh Bible

dreihys drudgery, wretchedness: Tar-jee nish shiuish gheiney berchagh, keayn-jee as gull-jee son nyn dreihys hig erriu. Bible

dunnal (=Ir. duiniúil) brave, daring, heroic, manful: kiare cheead three-feed as hoght dy gheiney dunnal Bible; fearless; bold; courageous: Bee-jee shiuish er-y-fa shen feer dunnal Bible; valiant: As Benaiah, mac Jehoiada, mac dy ghooinney dunnal, jeh Kabzeel Bible

dy chooilley heu every side: eisht sheid jee shiuish ny trumpetyn eu myrgeddin er dy chooilley heu jehn champ Bible

enmyssit (=Ir. ainmnithe) named, nominated, specified, called: bee shiuish enmyssit saggyrtyn y Chiarn Bible; designate; baptized; (as letter) addressed; mentioned; specific

gearagh merry, smiling; smile: Ren yn tortoise gearagh, as dooyrt eh, "Ga dy vel shiuish cha bieau as yn gheay nee'ms roie meriu ayns choorse liauyr". EF

goll roosyn like them: Ny bee-jee shiuish er-y fa shen goll roosyn: son ta fys ec nyn Ayr cre ta nyn ymmyrch, roish my jean shiu aghin huggey Bible

gyn tushtey indiscriminating: tar-jee er-gerrey cooidjagh, shiuish scapailtee ny ashoonyn: t'ad gyn tushtey ta soiaghey seose fuygh nyn yalloo grainnit, as ta goaill padjer gys Jee nagh vod sauail. Bible

jeeaghyn er look at, look on, look upon: Ta ymmodee nagh vel jeeaghyn er ny peccaghyn shoh dy ve wheesh as cha danjeyragh as ta shiuish loayrt jeh. CS

leihee will forgive, will pardon: Agh mannagh leihee shiuish da deiney nyn loghtyn Bible

leiht forgiven: Da quoi erbee ta shiuish leih peccaghyn, t 'ad leiht daue, as da quoi erbee nagh vel shiu cur feaysley, cha vel ad feayslit. Bible

leihys forgive, pardon, remission: Son my leihys shiuish da deiney nyn loghtyn, leihee nyn Ayr flaunyssagh myrgeddin diuish. Bible

lhiass (=Ir. leas) (upper hand) advantage; benefit, profit, welfare; need: Agh dooyrt Yeesey roo, Cha lhiass daue goll roue cur-jee shiuish beaghey daue Bible

lhie bane (dy); (to) lie waste; (ny) lie desolate: Choud as te ny lhie bane, bee aash echey, er-yn-oyr nagh dooar eh aash e ghooneeyn, as shiuish cummal ayn. Bible

lhiettal clog, counteract, defer, disable, discourage, forbid, hinder, impede, intercept, inhibit, obstruct, prevent, prevention, restrain, restrict, stop down, veto: Kys dy vel shiuish, Voses as Aaron, lhiettal y pobble veih nyn obbyr? Bible; (n.) impediment

lhiggey shaghey defer, indolence, neglect, omit, postpone: ta shiuish cur orroo lhiggey shaghey nyn obbyr Bible; condone

liagh standing stone: Gull-jee, shiuish lhongyn Tarshish, son te ny hraartys, myr shen liagh vel thie faagit, ny boayl erbee dy gholl stiagh ayn: veih cheer Chittim te er ny ockley-magh orroo. Bible

loayrt dy aggairagh speak wickedly: Jean shiuish loayrt dy aggairagh ayns lieh Yee? Bible

mhill-yms I will corrupt: mhill-yms nyn arroo-correy mhill-yms nyn arroo-correy, as skeayl-yms eoylley er yn eddin eu eer gaerr ny feaillaghyn casherick eu, as bee shiuish tilgit magh mârish. Bible

my-dty-chione pl. my nyn gione shiuish about you, concerning you: ta mee er chlashtyn my-dty-chione dy vel oo son cur bun er ashlishyn Bible

neeal yn aer face of the sky: O shiuish chrauee-oalsey, ta toiggal eu kys dy ghoaill baght jeh neeal yn aer, as nagh vod shiu baght y ghoaill jeh cowraghyn ny hearishyn? Bible

neuharroogh careless, idling, inactive, slothful, unindustrious, unthrifty: clasht-jee rish my ghoo, shiuish inneenyn neu-harroogh; cur-jee tastey da my ghlare Bible

oltooanit reproached, slandered, upbraided: Bannit ta shiuish tra vees shiu oltooanit, as tranlaasit Bible

ommidanyn fools: Vel shiu lheid ny ommidanyn, shiuish vee Israel, dy vel shiu fegooish feyshtey ny toiggal jeh'n irriney, er gheyrey inneen jeh Israel? Apoc

pryssoon pl. pryssoonyn brig, gaol, glasshouse, jail, lock-up, penitentiary, prison: bee shiuish freilt ayns pryssoon Bible; clink

quoi-erbee whoever: Er quoi-erbee te ry-gheddyn, bee eshyn my harvaant, as bee shiuish gyn loght Bible

skeaylt magh spread out: Immee-jee shiuish chaghteryn bieau, gys ashoon skeaylt magh, as speeinit Bible

sleih aegey minors, young people, young persons, youth, young ones: Myrgeddin shiuish sleih aegey Bible

sluggee gorging; will swallow: Shiuish leeideilee doal, ta sheeley veue yn char-chuilag, agh sluggee shiu camel Bible

soie-jee take your seats: As ghow eh jeih deiney jeh shanstyr yn ard-valley, as dooyrt eh, Soie-jee shiuish ayns shoh. Bible

thie ynsee academy: Tayrn-jee er-gerrey dou, shiuish neu-ynsit, as jean-jee cummalsy thie ynsee. Apoc

toor y watch watchtower: Soie-jee magh y boayrd, freill-jee arrey ayns toor y watch, ee-jee, iu-jee: irree-jee, shiuish reiltee, as bee-jee ullee ayns nyn eilley-caggee. Bible

toyrtyssyn delights: Shiuish inneenyn Israel, keayn-jee son Saul, ren nyn goamrey dy aalin lesh scarleod, marish toyrtyssyn elley Bible; presents; bounties

tudjeen cigarette: Smooinee orrym, shiuish ta my chaarjyn, er barroose rish kiare ooryn as gyn caa erbee son tudjeen er-lhimmey jeh kerroo oor ec Balley Aah Luain. Carn

tuittym ersooyl die out: cur-jee twoaie nagh jean shiuish myrgeddin, cleaynit lesh shaghrynys ny mee-chrauee, tuittym ersooyl veih'n shickyrys eu 'sy chredjue. Bible; fall away

warree facetious, knowing, wary, witty; (n.) See mwarree (y); (the) grandmother: Ta shiuish yn warree wooar echey. DF

ynsaghey liorish moralize; teach by: Neem's shiuish y ynsaghey liorish cooney Yee: obbraghyn yn Ooilley-niartal cha jean-ym keiltyn veue. Bible

accuse (v.) cassid; jannoo cassid er: Do violence to no man, neither accuse any falsely - Ny jean-jee tranlaase er dooinney erbee, ny jean-jee cassid vreagagh er dooinney erbee Bible; cur ny lieh: touching those things whereof ye accuse him - mychione ny reddyn ta shiuish cur ny lieh Bible; cur stiagh plaiynt: go down with me, and accuse this man - goll sheese mâryms, as plaiynt y chur stiagh noi yn dooinney shoh Bible

ascribe (v.) cur er; cur gys lieh; lhiassaghey da; cur da: Ascribe unto the Lord, O ye kindreds of the people - Cur-jee dan Chiarn, O shiuish chynneeyn y phobble Bible; gow rish: Ascribe ye the power to God over Israel - Gow-jee rish dy nee ec Jee tan phooar harrish Israel: Bible

bloodthirsty (adj.) fuilltagh: depart from me, ye bloodthirsty - immee-jee ass menish, shiuish gheiney fuilltagh. Bible; fuillaghtagh; (npl.) deiney folley: The bloodthirsty hate the upright - Ta deiney folley as dwoaie oc er sleih ynrick Bible; mooinjer folley: nor my life with the bloodthirsty - ny my vioys marish y vooinjer folley Bible; (v.) paagh lurg fuill: and save me from the bloodthirsty - as saue mee veih ny deiney ta paagh lurg fuill Bible; jioogh son fuill

cleave (v.) giarrey, scaaney, traaue; lhiantyn; lhiantyn da: The Lord shall make the pestilence cleave unto thee - Ver y Chiarn er y chramp dy lhiantyn dhyt B ible; lhiantyn gys: But ye that did cleave unto the Lord your God - Agh shiuish ren lhiantyn gys y Chiarn nyn Yee Bible; lhiantyn huggey: there shall no such cleave unto me - cha jean veg nyn lheid lhiantyn hym Bible; lhiantyn rish: and cleave unto the remnant of these nations - as lhiantyn rish fooilliagh ny ashoonyn shoh Bible; scoltey: And he shall cleave it with the wings thereof - As nee eh scoltey eh lesh e skianyn er Bible; taah

doubt (n.) dooyt: He has no doubt but that he'll be invited - Cha nel dooyt erbee echey agh dy bee eh cuirrit. JJK idiom; ourys; imnea; (v.) dooyteil: I don't doubt but that you been the most honoured - Cha nel mee dooyteil agh dy vel shiuish as ny smoo dy onnor er ve currit diu. JJK idiom

howl (n.) (v.) gull: Howl, O gate; cry, O city - Gull, O yiat; yllee, O ard-valley Bible; (v.) gullal: lament and howl - jean-jee gullal as gluggernee; Bible; gullarnee, gullyrnee: Howl ye; for the day of the Lord is at hand - Jean-jee gullyrnee; son ta laa yn Chiarn ec laue Bible; dobberan: Therefore shall Moab howl for Moab - Shen-y-fa nee Moab dobberan son Moab Bible; yllee: Howl, ye ships of Tarshish - Yllee-jee, shiuish lhongyn Tarshish Bible; gluggernee: and all the inhabitants of the land shall howl - as nee ooilley fir-vaghee yn cheer gluggernee Bible; yllaghey: Therefore will I howl for Moab - Shen-y-fa trog-yms yllaghey son Moab Bible; geam: Cry and howl - Jean gyllagh as geam Bible

one by one (adv.) fer as fer: and ye shall be gathered one by one - as bee shiuish er nyn jaglym, fer as fer Bible; nane lurg nane; fer lurg fer: For ye may all prophesy one by one - Son foddee shiu ooilley phadeyrys fer lurg fer Bible

wickedly (adv.) dy drogh; dy holk; dy aggairagh: Will ye speak wickedly for God? - Jean shiuish loayrt dy aggairagh ayns lieh Yee? Bible; dy mee-chrauee: I have kept the ways of the Lord, and have not wickedly departed from my God - ta mee er vreayll raaidyn y Chiarn, as cha vel mee dy mee-chrauee er hreigeil my Yee. Bible; mee-chairys: God will not do wickedly - cha jean Jee meechairys Bible; dy neuchairagh: thou hast done right, but we have done wickedly - tou uss er nyannoo dy cairagh, agh shinyn dy neuchairagh Bible; dy olk: for his mother was his counsellor to do wickedly - son er drogh choyrle e voir ren eh dy olk Bible; dy olkyssagh: thou thoughtest wickedly - heill oo dy olkyssagh Bible; dy peccoil: and have done wickedly - as er nyannoo dy peccoil Bible

cowrey (=Ir. comhartha) pl. cowraghyn mark: As hug y Chiarn cowrey er Cain Bible; token: Shoh cowrey yn chonaant ta mee dy yannoo eddyr mish, as shiuish Bible; sign: As ver-yms scarrey eddyr y pobble ayms, as y pobble ayds; mairagh vees yn cowrey shoh. Bible; attribute, badge, beacon, brand, caret, character, denotation, emblem, evidence, feature, gesture, hint, indication, intimation, marque, mot, seal, signal, stamp, symbol, symptom, trace; wealth

greesaghey (=Ir. gríosú) abet, accelerate, agitate, drive, egg on, excite, foment, foster, incentive, incite, instigate, press, prod, provoke, stir, urging; stir up: Ta smooinaghtyn er olk ayns nyn greeaghyn: as dy kinjagh greesaghey seose anvea. Bible; (enthusiasm) fire; kindle: ooilley shiuish ta greesaghey aile Bible; excitation, excitement, fomentation, provocation; abetting

gyn freayll unretentive: Agh my nee shiu ec traa erbee chyndaa ersooyl veih geiyrt orrym, shiuish ny nyn gloan, as gyn freayll my annaghyn as my lattyssyn ta mee er hoiaghey kiongoyrt riu, agh goll as shirveish jeeghyn elley, as cur ooashley daue Eisht nee'm Israel y yiarey Bible

About:

This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.

The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.

The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.

Click here to send feedback about the dictionary »

This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).

Advanced Search Quick-help:
SymbolFunctionalityExample
&ANDdog & cat
|ORdog | cat
"..."Exact phrase"out of office"
%Multi-character wildcardgarey%
_Single-character wildcardno_
/(1-9)Within x words of one another, given order"coyrt fardalagh"/8
@(1-9)Within x words of one another, any order"coyrt fardalagh"@8
#XOR (find one or the other, but not both)dog # cat
^None of ...^dog