Search for:
shiartanse mooar dy leih much people: Laa-ny-vairagh hie shiartanse mooar dy leih, v'er jeet gys y feailley, tra cheayll ad dy row Yeesey er y raad gys Jerusalem. Bible
certain3 (adj.) (some) shiartanse; shiartanse dy; dy row
some ennagh, kuse; cooid; shiartance, shiartanse; shiartanse dy: Not for some days - Cha nel rish shiartanse dy laghyn. JJK idiom; paart: My daughter has got some - Ta paart ec my neen. JJK idiom
several (adj.) shartanse; shiartanse: I haven't seen him for several years - Cha nel mee er n'akin eh rish shiartanse dy vleeantyn. JJK idiom; ymmodee
some days reggyrn dy laghyn; shiartanse dy laghyn: Not for some days - Cha nel rish shiartanse dy laghyn. JJK idiom
Asia (n.) (Yn) Aishey; Asia: Whereupon certain Jews from Asia found me purified in the temple - Er shoh hooar shiartanse dy Hewnyn veih Asia mee glen ayns y chiamble Bible
years (npl.) bleeantyn: I haven't seen him for several years - Cha nel mee er n'akin eh rish shiartanse dy vleeantyn. JJK idiom; bleinyn
aa- (pref.) re-: Aa-scruit ec Juan y Geill veih skeeal beg v'er n'insh 'sy Ghailck Vanninagh liorish shenn ven hooar baase shiartanse dy vleeantyn er-dy-henney Coraa; ex-; retired, second
chymbyllaght (f.) environment, girth, surroundings: ta mee er reih shiartanse daue ta bentyn da'n chymbyllaght. Carn
dy noa newly: Ren eirinagh skeayl lieenteenyn er e halloo dy noa cuirrit as ren eh tayrtyn shiartanse dy coar-ny-hastanyn v'er jeet dy gheid yn rass echey. EF
fhyt fit: Tra cheayll e ven y naight shoh, haink fhyt urree as ren ee tuittym sheese shiartanse dy ghreeishyn. Dhoor; short time
gubb (f.) immature gull: Shiartanse dy vleeantyn er-dy-henney, honnick mee shirragh y ree ny hassoo er eaynin, as v'eh gee gubb. Dhoor
Jymayrt Tuesday: V'eh oanluckit ayns rhullick ny Skeerey Cairbre fastyr Jymayrt er giyn, laa fliugh as feayr, kionfenish ymmodee fir-mooinjerey, caarjyn as naboonyn, as shiartanse dy studeyryn ny Gailck Coraa
Malaine (f.) Magdalene: As shiartanse dy vraane, v'er nyn lheihys jeh drogh-spyrrydyn, as aslayntyn, Moirrey va enmyssit Malaine, ass-jee hie shiaght drogh-spyrrydyn Bible
Orkagh Orcadian: Ny s'anmey hug eh dou lioar dy chiaull Orkagh as hug mee dasyn myr coonrey y lioar ain "Kiaull Yn Theay" as bione dasyn shiartanse dy charryn 'sy lioar scanshoil shen ainyn. GK
shartanse See shiartanse several: Ren ad ooilley g'irree dy moghey er moghrey yn laa er giyn as goll magh son dy helg, Maxen as daa ree yeig as feed as shartanse dy harvaantyn neesht. GB
shirragh y ree peregrine falcon: Shiartanse dy vleeantyn er-dy-henney, honnick mee shirragh y ree ny hassoo er eaynin, as v'eh gee gubb. Dhoor
Thie Noa New House: Shiartanse dy vleeantyn er dy henney va my huyr baghey ayns thie noa ec Petworth. CJ
much people (n.) niart sleih: horses and much people - cabbil, as niart sleih Bible; mooarane pobble: to save much people alive - dy hauail mooarane pobble bio Bible; weight sleih: And Edom came out against him with much people - As haink Edom magh n’oï lesh weight sleih Bible; ymmodee sleih: And they went out, they and all their hosts with them, much people - As hie ad magh, ad-hene as ooilley ny deiney caggee oc mâroo, ymmodee sleih Bible; earroo mooar dy leih: much people gathered unto him - va earroo mooar dy leih er nyn jaglym cooidjagh huggey Bible; mooarane sleih: with horsemen, and companies, and much people - lesh markee, as sheshaghtyn-caggee, as mooarane sleih Bible; ymmodee dy leih: and much people followed him - as deiyr ymmodee dy leih Bible; shiartanse mooar dy leih
Ewan Ewan: deiney lheid as Illiam y Radcliffe, Mark Braide, Juan y Geill, Doug y Karaghey, Leslie as Walter Quirk, Walter y Chleree, Chalse y Craine, Ewan y Christeen, as shiartanse dy fir elley, as b'yindyssagh dy jarroo yn obbyr va jeant oc y Ghaelg y 'reayll bio. LC
Karaghey Fargher: deiney lheid as Illiam y Radcliffe, Mark Braide, Juan y Geill, Doug y Karaghey, Leslie as Walter Quirk, Walter y Chleree, Chaise y Craine, Ewan y Christeen, as shiartanse dy fir elley, as b'yindyssagh dy jarroo yn obbyr va jeant LC
vroo See broo (dy); (to) crush: t’eh er humney shiartanse vooar m’oï, dy vroo my gheiney aegey Bible; bruised: son ayns e aegid lhie ad maree, as vroo ad keeaghyn e moidynys, as ren ad maarderys cadjin r'ee. Bible; stamped: as vroo eh eh cha meein as joan Bible; wounded: as vroo ad eshyn myrgeddin Bible
About:
This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.
The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.
The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.
Click here to send feedback about the dictionary »
This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).
Advanced Search Quick-help: | ||
Symbol | Functionality | Example |
& | AND | dog & cat |
| | OR | dog | cat |
"..." | Exact phrase | "out of office" |
% | Multi-character wildcard | garey% |
_ | Single-character wildcard | no_ |
/(1-9) | Within x words of one another, given order | "coyrt fardalagh"/8 |
@(1-9) | Within x words of one another, any order | "coyrt fardalagh"@8 |
# | XOR (find one or the other, but not both) | dog # cat |
^ | None of ... | ^dog |