Search for:
ronsaghey beat for game, consult, debate, examine, explore, forage, frisk, investigate, look into, ransack, research, rifle, rummage, scrutinise, scrutinize, scrutinizing, search, searching: jean-jee ronsaghey as jeeaghyn Bible; consultation
debate (n.) argane, resoonaght; (v.) arganey, resooney; ronsaghey: Debate with - Cooish y ronsaghey marish. DF idiom
examine (v.) feyshtey, feysht; ronsaghey: Let us examine the question - Lhig dooin ronsaghey y chooish. DF idiom; scrutaghey; scrutee: Examine it for yourself - Scrutee eh oo hene. DF idiom
investigate (v.) ronsaghey, ronsee
scrutinise (v.) ronsaghey
searching (v.) ronsaghey: Canst thou by searching find out God? - Vod uss liorish ronsaghey geddyn magh Jee? Bible; shirrey: Searching for clues - Shirrey leeidyn. DF idiom; goaill baght: And they returned from searching of the land - As hyndaa ad veih goaill baght jeh’n cheer Bible
rifle (n.) gunn laue; gunney-liauyr; raifyl: Rifle set at safe - Raifyl as y glass er. DF idiom; (v.) ronsaghey; roostey
ben-choyrlee chormid (f.) equality advisor: Sue Strang, Ben-Choyrlee Chormid, t'ee gra dy vel shoh cur caa da colughtyn ynnydagh dy ronsaghey ny h-aghtyn t'ad failley sleih. BS
bing reiht (f.) select committee: Ta'n Ard-Shirveishagh er ghra nagh jed cooishyn-plannal bentyn rish lhiasaghey Mount Murray er ronsaghey liorish Bing Reiht veih'n Chiare as Feed. BS
co-emshiragh contemporaneous, contemporary: Shickyraghey dy vel plannal chengagh gobbragh dy mie as freilt co-emshiragh liorish ronsaghey as cur niart da conaantyn eddyr-ashoonagh as smooinaght noa er myn-chengaghyn. Dhoor
daeed y pheesh forty apiece, forty each: Coardail rish ronsaghey jeant sy Reeriaght Unnaneyssit, t'ad ceau eddyr daeed as jeih punt as daeed y pheesh as ad er çheer. BS; deuce
focklaghyn announcements: V'eh er nobbal dy chur ny h-enmyn jeh ughtaryn jeh kiare focklaghyn er ynnyd-eggey chraidoilagh va ronsaghey ny va jeant ec Mainshtyr Gubay sy lhiasaghey-thieys arganagh ec Cronk Murray. BS; statements
fo-oik suboffice: Bee ad shirrey er Tinvaal bing reiht y chur er bun dy ronsaghey yn chooish bentyn rish garraghey yn fo-oik postagh ynnydagh ayns Balley Chashtal stiagh sy Co-op BS
goll tessen (as road) cross; go across, go over, pass across, traverse: Cha nel plannyn erbee ayn dy ronsaghey sauchys ec buill raad ta skelfyn-tram goll tessen raaidyn BS
h-anlheiltee (ny); (the) disabled: Ta Tinvaal er votal dy hoiaghey jeh'n choyrle currit ec bing va ronsaghey livrey-ys kiarail son ny h-anlheiltee. BS
kiarailyn 1 provisions; 2 purposes a: Fegooish coyrle ta kiarailyn deiney cheet gys veg Bible; 3 cares a: bee ny creeaghyn eu rouyr laadit lesh jooid as meshtyrys, as kiarailyn y vea shoh Bible; 4 intents a: ronsaghey magh smooinaghtyn as kiarailyn y chree Bible
mooar-chooishagh epoch-making; eventful: Cre'n sorch dy voghrey jesh v'ayn lurg fastyr mooar-chooishagh ronsaghey daa phairk cloie 'syn ard valley faggys da nyn malley beg cheerey. Dhoor; important
Raaidyn-Aer Goaldagh British Airways: Lurg ronsaghey, dooyrt eh, v'eh er ny hoilshaghey nagh row anchaslys, son y chooid smoo, eddyr barrantoilid as stundayrtyn Raaidyn-Aer Goaldagh as barrantoilid as stundayrtyn Skianyn Vannin. BS
resoonyn reasons: deaisht mee rish ny resoonyn eu, choud as va shiu ronsaghey magh cre dy ghra Bible
scruteyr (=Ir. scrúdóir) checker, inspector: Ta'n Scruteyr Roberts gra dy vel ad er ronsaghey ny h-aghtyn as ny buill raad ta ny meoiryn-shee gobbraghey. BS
Skylley Stondane Santan: Ta ronsaghey goll er bentyn rish drogh-haghyrt baasoil ec ynnyd-troggal IRIS ec Crogga ayns Skylley Stondane fastyr jea. BS; Kirk Santan
slane kiarit determined: T'ou er phrowal as er ronsaghey my chree ayns imbagh ny hoie; t'ou er my hirrey magh as cha vow veg yn olkys aynym: son ta mee dy slane kiarit nagh jeanym foill lesh my hengey. Bible
tendeilagh attendant, waiter: Ta ny meoiryn-shee ronsaghey roosteyrys armit ec stashoon-pedryl, raad va tendeilagh er ny vaggyrt lesh skynn. BS; (of person) attendant; server
theiley lime: Hie ynnydyn elley er ronsaghey, ec Thalloo Souree as ec Keyll Theiley ayns Doolish, hie er ymmydey myr ynnyd shallidagh. BS
coarys-kerree penal system: Edgar Quine, yn Oltey jeh'n Chiare as Feed son Ayre, t'eh gra dy lhisagh coarys-kerree Vannin goll er aa-ronsaghey veih bun gys baare. BS
tayrn er ash draw back, draw off, pull back, retract, retractation, revocation, stand down, unsay, withdraw, withdrawal: Ta Mainshtyr Gelling goaill ynnyd Richard Corkill, oltey jeh'n Chiare as Feed son Kione Droghad, ren tayrn er ash tra va eshyn as e ven goit ec meoiryn-shee ta ronsaghey toyrtyssyn-turrysid hooar ad son nyn gottyn laghyn seyrey ec Balley Cain ayns Skyll Connaghy BS
About:
This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.
The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.
The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.
Click here to send feedback about the dictionary »
This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).
Advanced Search Quick-help: | ||
Symbol | Functionality | Example |
& | AND | dog & cat |
| | OR | dog | cat |
"..." | Exact phrase | "out of office" |
% | Multi-character wildcard | garey% |
_ | Single-character wildcard | no_ |
/(1-9) | Within x words of one another, given order | "coyrt fardalagh"/8 |
@(1-9) | Within x words of one another, any order | "coyrt fardalagh"@8 |
# | XOR (find one or the other, but not both) | dog # cat |
^ | None of ... | ^dog |