Search for:
Failt ort (intj) Welcome, With pleasure: Hyndaa ee mygeayrt gra, "O, nee uss t'ayn Yoe, Failt ort as s'mie lhiam fakin oo reesht" Dhoor
Fark ort (impv) Hold, Stop; Sit still: Eisht dooyrt ee, Fark ort, my inneen, derrey hee mayd kys hed y chooish Bible
Fuirree ort (intj) Patience, wait, hang on, hold on: eisht dooyrt eh, Fuirree ort rish tammylt, y charrey, bee yn maarliagh ny gheddyn-magh ayms roish my vees yn chiaghtin shoh ec jerrey. Coraa
Good luck to you (intj) Oorey vie ort; Noorey vie ort; Aigh vie ort: Good luck to you with it anyway - Aigh vie ort lesh ansherbee Bunnydys
berree will overtake: dy reayll dy tastagh ooilley e oardaghyn, as e lattyssyn ta mish dy harey dhyt jiu; dy jig ooilley ny mollaghtyn shoh ort, as berree ad ort. Bible
gaggyrts claiming, impute: Kys ghow uss ort dy ee jeh mess y villey ta gaggyrts baase ort hene 's dty chynney ooilley? PC
arise (v.) troggal: If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams - My nee phadeyr [foalsey] ny branlaader ashlishyn troggal ny mast' eu Bible; irrys: when wilt thou arise out of thy sleep? - cuin irrys, oo ass dty chadley? Bible; girree: Let my father arise - Lhig da m’ayr girree Bible; (impv) trog ort: Arise, walk through the land - Trog ort, shooyll trooid y cheer Bible; trog-jee: arise, go again unto the man -trog-jee erriu, gow-jee reesht gys y dooinney Bible; irree: Arise, be gone - Irree, as immee royd Bible
on you erriu; (emph.) erriuish; ort: I shan't call on you again, until you invite me - Cha derym shilley ort reesht derrey chuirrys oo mee. JJK idiom; (emph.) orts: May no fruit grow on you ! - Nar aase mess erbee orts! DF idiom; ort-hene
adieu (n.) bannaght ayd; bannaght eu; bannaght lhiat; bannaghtyn ort; dy row mie erriu; shee dy row mayrt; slane ayd: To bid someone 'adieu' - Dy 'aagail 'slane ayd' ec fer ennagh. DF idiom
bad1 (adj.) drogh: Bad death on you! - Drogh vaase ort! DF idiom; doogh, breaghagh, dangeragh, donney, loau, loghtagh; olk
call on (v.) cur shilley er: I shan't call on you again, until you invite me - Cha derym shilley ort reesht derrey chuirrys oo mee. JJK idiom
curse (v.) cur fo vollaght, cur mollaght er, guee er, guee mollaght da, guee mollaght er, mollaghey; gwee, guee; (n.) mollaght: My seven swearings of a curse on you! - My hiaght mynney mollaght ort! DF idiom
damnation (n.) coayl, coayl anmey, deyrey, miolaghey, toyrt-mow; faagail mooie; mollaght mynney: Damnation on thee! - Mollaght mynney ort! DF idiom
follow1 (v.) eiyr, eiyrt, geiyrt: Now I'm ready to follow you - Nish ta mee aarloo dy eiyrt ort. JJK idiom; lhian, lhiant: Follow the road - Lhiant rish y vayr shoh. DF idiom; cliaghtey
hold on (v.) cummal er; cummal dys: Whilst you are seeking a new friend hold on to the old - Choud's ta shiu shirrey carrey noa cum shiu gys y chenn. DF idiom; cummal rish; Fuirree ort
How (adv., interrog.) Cre'n aght, Kanys; Cammah: How wast thou not afraid to stretch forth thine hand - Cammah, nagh row aggle ort dy heeyney magh dty laue Bible
imposing (adj.) moylleydagh; (v.) cur er: I hope I am not imposing on you - Ta treisht orrym nagh vel mee cur ort. DF idiom
invite cuir, cuirr; cuirrey; chuirrys: I shan't call on you again, until you invite me - Cha derym shilley ort reesht derrey chuirrys oo mee. JJK idiom
I will plead plead-ym; prow-ym: I will plead with thee, because thou sayest, I have not sinned - prow-ym ort eh, son dy vel oo gra, Cha vel mee er n’yannoo peccah Bible
I will requite goym cooilleeney er: I will requite thee in this plat - goym cooilleeney ort ayns y vagher shoh Bible
presumption (n.) barel, kione-ardys, sheiltynys; daanys vooaralagh: the presumption of them that hate thee - ta’n daanys vooaralagh ocsyn ta feoh oc ort Bible
pretend jannoo myr yien, lhiggey; lhiggey er: Pretend that you are dead - Lhig ort dy vel oo marroo. DF idiom
rouge (n.) jiarg: Rouge one's cheeks - Jiarg y chur ort. DF idiom; (v.) jiargaghey: Rouge one's cheeks - Dty lieckanyn y yiargaghey. DF idiom
strange (adj.) anoayshagh: Strange beasts - Beiyn anoayshagh. DF idiom; frangagh, goaldagh; quaagh: You will experience a strange feeling - Hig ennaghtyn quaagh ort. DF idiom; joarree: To make strange - Dy ve joarree. DF idiom; quaaie
throng jingey; chionney: the multitude throng thee and press thee - ta’n pohble chionney ort, as dy dty yingey Bible
watchmen (npl.) arreyderyn: the day of thy watchmen and thy visitation cometh - ta laa dty arreyderyn as dty cherraghey er jeet ort Bible; deiney arrey
worry1 boirey: Worry kills people quicker than work - Ta boirey marroo sleih ny s'tappee na obbyr. DF idiom; (n.) imnea: Don't worry! - Ny bee imnea ort! DF idiom; (v.) cur imnea er; (to); (dy) voirey
bassey applause, clap, clapping: Ta ooilley ta goll shaghey bassey nyn laueyn ort Bible; (gen.) of a palm: va croaganeyn lheead bassey soit runt mygeayrt Bible
Boayl Aalin Beautiful Site: Cur-my-ner, ta shin guee ort, ta'n ard-valley shoh soit er boayl aalin, myr ta my hiarn fakin Bible
boayl aalin (place) beauty spot, pleasant place: Cur-my-ner, ta shin guee ort, ta'n ard-valley shoh soit er boayl aalin Bible
boayl elley elsewhere, another place: Tar, ta mee guee ort marym, gys boayl elley, raad yiow shilley jeu Bible
cheet stiagh check in, come in, enter, influx: Bee mollaght ort, tra t'ou cheet stiagh Bible; income, revenue
chionnys 1 buy a: My chionnys oo sharvaant Hebrewnagh Bible; 2 compel: quoi-erbee chionnys ort dy gholl un veeley mârish Bible
cooilleeneyderyn revengers: Ta mee guee ort, lhig da'n ree cooinaghtyn er y Chiarn dty Yee, nagh surr oo ny cooilleeneyderyn-folley dy gholl er nyn doshiaght, nagh stroie ad my vac. Bible
Cre ayn (interrog.) Wherein, Whereinto: foast ta shiuish er n'yannoo maarlys orrym's agh ta shiu gra, Cre ayn ta shin er n'yannoo maarlys ort ? Bible
cumrailagh detainer, hinderer, hindersome, loiterer, tedious person: shegin dhyt goll gys y leigh , lesh ymmyrkey Creestee, fegooish shirrey cooilleeney aigney, fegooish goaill aghtyn cumrailagh as roonagh, as cur corree er dty naboo as ort hene fegooish oyr. CS
cur mollaght er anathematise, anathematize, curse: Tar, er-y-fa shen, ta mee guee ort, cur mollaght er y pobble shoh er my hon. Bible
daanys vooaralagh presumption: Ny jarrood coraa dty noidyn: ta'n daanys vooaralagh ocsyn ta feoh oc ort, gaase dy kinjagh ny smoo as ny smoo. Bible
dooyteil doubt: Ny lhig da mooads ny earroo dty pheccaghyn cur ort dooyteil jeh myghin; son my hyndaays oo gys Jee lesh ooilley dty chree, ver eh oltagh bea royd. CS
er ny son ocsyn for them: Ta mee guee ort er nyn son: cha vel mee guee son theihll, agh er ny son ocsyn t'ou er choyrt dou, son she lhiat hene ad. Bible
erskyn (=Ir. os cionn) above, aloft, exceed, over, ultra: As ver-ym ort dy ve erskyn towse messoil Bible; superior; overhead; atop
fardalagh 1 vain thing; 2 small thing a: Ta mee geearree un aghin fardalagh ort Bible; 3 vanity; 4 pompous
Fow thie (impv) Get home; reach home: Trog ort ayns traa mie, as ny bee yn er s'jerree, agh fow thie fegooish lhiggey shaghey. Apoc
fuirraghtyn (=Ir. fuirech) 1 stand by, stay, tarry, wait, tarrying: cha row tra oc son fuirraghtyn Bible a: Hannee mee my hoie fuirraghtyn ort. Bible
gollroo like them: Uss ynrycan oddys ad 'chionnagh reesht, gow'n eill oc ort hene, as nyn nooghys neesht, dy bee-oo gollroo dty ghooinney ayns dagh nhee cheu-mooie jeh peccah, nagh vod ve ayns Jee. PC
gow (=Ir. gabh) (impv) go: gow magh nish, ta mee guee ort, as jean caggey roo. Bible; take: As gow mayrt Aaron dty vraar, as e vec, veih mastey cloan Israel Bible
gow seose (impv) arrest; go up: AS dooyrt Jee rish Jacob, Trog ort, gow seose gys Bethel, as jean cummal ayns shen Bible
guee-ym I beseech: agh nish gueeym ort, gow ersooyl peccah dty harvaant Bible; I pray, I will pray; I will intreat; I will wish
guinn y vaaish pain of death: As dooyrt eh rhym reesht, Shass, ta mee guee ort, orrym, as marr mee ass y raad; son ta mee ayns guinn y vaaish, ga dy vel ennal foast aynym. Bible
hebbal (dy); (to) offer, sacrifice: ta shin guee ort, jurnah three laa gys yn aasagh, dy hebbal oural gys y Chiarn y Jee ain Bible
hee mayd we will see: Eisht dooyrt ee, Fark ort, my inneen, derrey hee mayd kys hed y chooish Bible; we shall see
immee lesh proceed: as dooyrt ad rish David, Trog ort, as immee lesh dy chooilley hiyr harrish yn awin Bible
leshtal (=Ir. leithsgeal) pl. leshtallyn pl. leshtalyn allegation, apology, excuse, mitigation, plea, pretence, pretext: ta mee guee ort jean my leshtal
lostey (=Ir. losgadh) ablaze, aflame, burn, burn away, burn up, cremate, fire away, fire-raising, incinerate: nee mayd lostey dty hie ort lesh aile Bible; (set) alight; burning; combustion, cremation, deflagration; fire
m'annym my soul: Tra deie mee ort, ren oo m'y chlashtyn: as m'annym y choamrey lesh mooarane niart. Bible
mooarane sleih much people: Son ta mish mayrt, as cha soie-ee dooinney erbee ort dy yannoo aggair dhyt: son ta mooarane sleih aym's 'syn ard-valley shoh. Bible
myr vees feme rish as needed, as occasion: As hig eh gy-kione, tra hig ny cowraghyn shoh ort, dy jean uss gymmyrkey oo-hene myr vees feme rish Bible
'neen 'sy leigh (f.) daughter-in-law: son dty inneen-'sy-leigh ta graihagh ort, as ish ny share dhyt na shiaght mec Bible
neufeeuid inadequacy, meanness, unworthiness, worthlessness: Foddee oo dty neu-feeuid hene y cheayney as guee er çhymmey ve echey ort CS; uselessness
noon 1 across, hence, over, yonder a: lhig dou goll noon, ta mee guee ort Bible; 2 (from speaker) thither; 3 please turn over, P.T.O.
O (intj) 1 Ah; 2 Oh a: O ny lhig da’n Chiarn ve corree, as cha loayr-ym agh yn un cheayrt shoh Bible; 3 O a (voc.): O Hiarn, Jee my vainshtyr Abraham, ta mee guee ort, cur speedeil mie my raad yn laa jiu Bible
obb (f.) 1 charm; 2 (v.) deny a: Daa red ta mee er yeearree ort; ny obb ad dou roish my voym baase. Bible [O.Ir. op]
O Yee (voc.) O God: O Yee Israel, lhig da dty ghoo, ta mee guee ort ve er ny chooilleeney ren oo loayrt rish dty harvaant David my ayr. Bible
reirey (=Ir. riarachán) 1 administer, casting, extend, manage, order, reach, serve a: Vel peiagh erbee reirey ort? DF; 2 administration, management, procuration; 3 dictation
shennayryn forefathers: Son fenee, ta mee guee ort, jeh'n chenndeeaght, as bee imneagh dy vriaght veih ny shennayryn ocsyn Bible
shioltaneyn flocks: Immee, ta mee guee ort, Jeeagh vel ooilley dy mie marish dty vraaraghyn, as marish ny shioltaneyn Bible
shirrey lurg seek after: Ta mee shirrey lurg my vraaraghyn: insh dou, ta mee guee ort c'raad t'ad faasaghey ny shioltaneyn oc. Bible
Slieau Aalin Belmont; goodly mountain: Ta mee guee ort, lhig dou goll harrish, as shilley 'gheddyn jeh'n cheer mie shen ta cheu elley dy Yordan, yn slieau aalin shen, Lebanon. Bible
sliennoo (=Ir. sloinne) cognomen, surname: ta mee er choyrt sliennoo ort, ga nagh vel enney er ny ve ayd's orrym. Bible
sooree (f.) court, courtship, dalliance, dally, go together, love affair, lovemaking, philander, suit, wooing: fo'n billey-ooyl ren mee sooree ort Bible
teiyder chooser, constituent, gatherer, picker, selector, voter: My harragh ny teiyderyn feeyney ort, nagh vaagagh ad kuse jeh ny messyn-feeyney? Bible
teiyderyn gatherers: My harragh ny teiyderyn feeyney ort, nagh vaagagh ad kuse jeh ny messyn-feeyney? Bible
Voirrey (voc.) See Moirrey Mary: Ny bee aggle ort, O Voirrey son t’ou er gheddyn foayr veih Jee. Bible
wappinyn weapons: Gow nish, er-y-fa shen, ta mee guee ort, dty wappinyn, dty whiver as dty vhow Bible
yeeilley (f.) satiety: Eisht faag-ym oo er y thalloo, as tilg-ym oo magh er y vagher foshlit, as ver-ym er ooilley eeanlee yn aer dy hannaghtyn ort, as jeed's ver-ym nyn yeeilley da ooilley maase y thallooin. Bible
as well chammah: For unto us was the gospel preached, as well as unto them - Son dooinyn va’n sushtal er ny phreacheil chammah as dauesyn Bible; chammagh: And the frogs shall come up both on thee. (as well) and upon thy people - As hig ny froggyn seose chammagh ort henehene, as er dty phobble Bible
bear1 (v.) brey, gymmyrkey, surranse, ymmyrk; ymmyrkey: God lays on you no burden greater than you can bear - Cha vel Jee cur ort errey ny smoo na foddee oo ymmyrkey. JJK idiom; (to); (dy) nymmyrk; (to); (dy) hurral: They and their children have much to bear - Ta mooarane ocsyn as ec nyn baitchyn dy hurral. JJK idiom; surrys, hroggys; (n.) bear, clameyder, maghouin, muc-awin, mucawin; ceau
beg (v.) caayney; guee er: I beg you not to go so far - Ta mee guee ort dyn dy gholl choud. JJK idiom; jeirkal; shirrey jeirk; hirr; shooyl ny dhieyn; (to); (dy) chaayney; shirrey: I beg your pardon - Ta mee shirrey yn phardoon eu. JJK idiom
burden (n.) bart, laad, lught; errey, cur errey er: God lays on you no burden greater than you can bear - Cha vel Jee cur ort errey ny smoo na foddee oo ymmyrkey. JJK idiom; (v.) laadey, lughtey, cur laad er, cur bart er; (ny) lhie trome er
can (n.) curn, curneen; stainnaghey, stainney; (v.) fod, jarg; (interrog.) nod: Can you tell me what time it is? - Nod shiu gra rhym yn traa? JJK idiom; vod: How can you go out in such weather? - Kys vod shiu goll magh ayns lheid yn earish? JJK idiom; foddee: God lays on you no burden greater than you can bear - Cha vel Jee cur ort errey ny smoo na foddee oo ymmyrkey. JJK idiom; oddys: How can he be so cruel? - Kys oddys eh ve cha dewil? JJK idiom
devour (v.) ee: Arise, devour much flesh - Trog ort, ee dty haie feill Bible; stroie: let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon - lhig da aile cheet magh veih’n dress, as stroie biljyn-cedar Lebanon Bible; sluggey: I will destroy and devour at once - nee’m stroie as sluggey seose er-y-chooyl Bible
drink iu: Finish your drink - Iu dty yough. DF idiom; giu: Will you have a drink? - Jean oo giu jough? DF idiom; (v.) oyl; (n.) bine: Would you like a little drink? - By vie lhiat bine beg? DF idiom; jough: Drink tells upon you in time - Faagee yn jough e cowrey ort lurg tammylt. DF idiom
experience ennaghtyn: You will experience a strange feeling - Hig ennaghtyn quaagh ort. DF idiom; keeayl chionnit: He has learned from experience - Ta keeayl chionnit echey. DF idiom; taghyrt: Terrifying experience for her - Taghyrt atchimagh j'ee. DF idiom; prowal
I am with thee ta mish lhiat; ta mish mayrt: I am with thee according to thy heart - ta mish mayrt cordail rish dty aigney Bible; ta mee mayrt: Fear not: for I am with thee - Ny bee aggle ort, son ta mee mayrt Bible
pardon leih; leih da: which the Lord would not pardon - nagh jinnagh y Chiarn pardooney Bible; leihys; maihaghey; maihnys; pardoon: I beg your pardon - Ta mee shirrey yn phardoon eu. JJK idiom; pardooney: Pardon, I beseech thee - Jean pardooney, ta mee geearree ort Bible
perpetual (adj.) gyn scuirr, sheer-; foddey beayn: for perpetual generations - son sheelogheyn foddey beayn Bible; kinjagh: for a perpetual covenant - son conaant kinjagh Bible; kinjah: It shall be a perpetual statute for your generations - Bee shoh slattys kinjah da nyn sheelogheyn Bible; son dy bragh: I will make thee perpetual desolations - As ver-yms ort, dy bee oo dty hraartys son dy bragh Bible
upset anvea: I am upset - Ta anvea orrym. DF idiom; ceau bun ry-skyn; ceau harrish; cled; cleddal; lhieg; lhieggal; lhieggey: It upset - Ren eh lhieggey. DF idiom; imnea: Don't be so upset - Ny bee lhied yn imnea ort. DF idiom; pundaig
wait1 farkaghey, fark; farkaght; farkiaght; feiyal; fieau; fuirraghtyn: Let us wait till he comes down - Lhig dooin fuirraght (yn) dys hig eh neose. JJK idiom; tannaght; fuirree; farkee; farkiagh; (impv) Fuirree ort, Fuirree: Wait till I come down - Fuirree dys higym neose. JJK idiom
cloie (=Ir. cluich, cluiche) pl. cloiaghyn 1 act, charade, event, game, match, pastime, performance, play; 2 (v.) boil, bubble: a: Ta'n coirrey beg cloie DF; 3 enact, extemporise, perform, represent a: hig eh gy-kione, tra vees y spyrryd olk shoh ort veih Jee, dy jean eh cloie lesh e laue, as yiow couyr Bible; b: cheayll mee kiaull claaseyderyn cloie er nyn glaasaghyn Bible; 4 monkey, skylark, sport, playing: Jean oo cloie rish myr rish ushag? Bible; 5 dally
neu-hrome light: Gow my whing ort-hene, ynsee jeh shee, son my whing t'ee aashagh, As my h'erraghyn neu-hrome Bible
tullagh1 (f.) 1 See tullogh instant, moment, second a: cooinee dy nee Jee hug y kerragh shoh ort, as foddee eh ayns y tullagh y chur ayns y stayd cheddin oo, ny gys yn oaie, fegooish y raaue graysoil v'ayd roie. CS; 2 little height, low hill, mound, tumulus
About:
This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.
The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.
The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.
Click here to send feedback about the dictionary »
This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).
Advanced Search Quick-help: | ||
Symbol | Functionality | Example |
& | AND | dog & cat |
| | OR | dog | cat |
"..." | Exact phrase | "out of office" |
% | Multi-character wildcard | garey% |
_ | Single-character wildcard | no_ |
/(1-9) | Within x words of one another, given order | "coyrt fardalagh"/8 |
@(1-9) | Within x words of one another, any order | "coyrt fardalagh"@8 |
# | XOR (find one or the other, but not both) | dog # cat |
^ | None of ... | ^dog |