Fockleyreen: Manx - English Dictionary

Search for:


TLex Dictionary
Current search: ort | Results: 169

ort (=Ir. ort) on you: hig ooilley ny bannaghtyn shoh ort, as berree ad ort Bible


Inexact matches:

bannaghtyn ort adieu

Cum ort (impv) Hang on, Patience: Cum ort rish tammylt. DF; Forbear

Drogh-naight ort (intj) Woe betide you

Drogh ort (intj) Confound you

Failt ort (intj) Welcome, With pleasure: Hyndaa ee mygeayrt gra, "O, nee uss t'ayn Yoe, Failt ort as s'mie lhiam fakin oo reesht" Dhoor

Fark ort (impv) Hold, Stop; Sit still: Eisht dooyrt ee, Fark ort, my inneen, derrey hee mayd kys hed y chooish Bible

fie ort (intj) fie upon thee: Fie ort, fie ort. Bible

Fuirree ort (intj) Patience, wait, hang on, hold on: eisht dooyrt eh, Fuirree ort rish tammylt, y charrey, bee yn maarliagh ny gheddyn-magh ayms roish my vees yn chiaghtin shoh ec jerrey. Coraa

Talk ort (intj) Stroll on

Trog ort (impv) Avaunt, Get up, Skedaddle

trog ort (impv) arise: Trog ort, shooyll trooid y cheer, er y lhiurid, as er y lheayd echey Bible

Agh fuirree ort (intj) Still

Aigh vie ort Good luck to you

Mollaght mynney ort (intj) Damnation on thee

Noorey vie ort (intj) Good luck to you, Good on you

Ny bee imnea ort (impv) Don't worry

Ny gow ort (impv) Don't fret

Oorey vie ort (intj) Good luck to you

ry chur ort for outward application

Skeayll ort rass as cass (intj) Curse you

Good luck to you (intj) Oorey vie ort; Noorey vie ort; Aigh vie ort: Good luck to you with it anyway - Aigh vie ort lesh ansherbee Bunnydys

Patience (impv) Fuirree ort; Cum erriu; Cum ort; Fuirree

Hang on (intj) Cum erriu; Cum ort; Fuirree; Fuirree ort

Avaunt (intj) Trog ort

Forbear (impv) Cum ort

Sit still (impv) Fark ort

Skedaddle (intj) Trog ort

Still (intj) Agh fuirree ort

Stop (impv) Fark ort

Stroll on (intj) Talk ort

Welcome1 (intj) Failt ort

berree will overtake: dy reayll dy tastagh ooilley e oardaghyn, as e lattyssyn ta mish dy harey dhyt jiu; dy jig ooilley ny mollaghtyn shoh ort, as berree ad ort. Bible

gaggyrts claiming, impute: Kys ghow uss ort dy ee jeh mess y villey ta gaggyrts baase ort hene 's dty chynney ooilley? PC

arise (v.) troggal: If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams - My nee phadeyr [foalsey] ny branlaader ashlishyn troggal ny mast' eu Bible; irrys: when wilt thou arise out of thy sleep? - cuin irrys, oo ass dty chadley? Bible; girree: Let my father arise - Lhig da mayr girree Bible; (impv) trog ort: Arise, walk through the land - Trog ort, shooyll trooid y cheer Bible; trog-jee: arise, go again unto the man -trog-jee erriu, gow-jee reesht gys y dooinney Bible; irree: Arise, be gone - Irree, as immee royd Bible

Don't fret (impv) Ny gow ort

fie upon thee (intj) fie ort

Hold (impv) Fuirree; S'liooar; Fark ort

on you erriu; (emph.) erriuish; ort: I shan't call on you again, until you invite me - Cha derym shilley ort reesht derrey chuirrys oo mee. JJK idiom; (emph.) orts: May no fruit grow on you ! - Nar aase mess erbee orts! DF idiom; ort-hene

Woe betide you (intj) Drogh-naight ort

ort-hene (emph.) on you: Ort hene dy rown brishey shoh Bible

Confound you (intj) Drogh ort, Nara noain dhyt

Damnation on thee (intj) Mollaght mynney ort

for outward application ry chur ort

Get up (impv) Irree; Seose lhiat; Trog ort

Good on you (intj) Noorey vie ort

daink (=Ir. dtáinig) (interrog.) came: Daink rieau aggle ort? DF

raghtalys impetuosity, rashness: Raghtalys y ve ort. DF

stowys deliver: crown gloyroil stowys ee ort Bible

Curse you (intj) Nara noain dhyt; Skeayll ort rass as cass

Don't worry (impv) Ny bee imnea ort, Ny jean boirey

give way (v.) raadey; (impv) lhig er: Give way! - Lhig ort ee! DF idiom

With pleasure (intj) As failt; Failt ort; She dty vea

bannaght lhiat adieu, cheerio, farewell: Bannaght lhiat as aigh-vie ort. Coraa

C'red (interrog.) What: C'red ta jannoo ort? Bible [O.Ir. cid]

Cre'n oor What time: cha bee fys ayd cren oor hig-ym ort Bible

gerjee comforting, consolatory, consoling; comfort: Gerjee dty chree, ta mee guee ort Bible

ghooinney (voc.) See dooinney man: O ghooinney ard-ennoil, ny bee aggle ort Bible

guee mollaght swear: bee mollaght ersyn ta guee mollaght ort Bible

inshit told: bee eh inshit dhyt cre ta ort dy yannoo. Bible

lhaggee cease, ease, slacken: lhaggee dty laue, ta mee guee ort, Bible

lhie huggey (ny) hove to: Sheear ort ta'n flod ny lhie huggey. DF

minnid (f.) minute: Ta mee er ve freayll arrey ort rish jeih minnid. DF

pardooney amnesty, condone, pardon, remit: Jean pardooney, ta mee geearree ort Bible; pardoning

stow bestowed: son ve yindyssagh, trooid stoamid my choamrey stow mee ort Bible

swarmyn dy veishteigyn swarms of flies: ver-yms swarmyn dy veishteigyn ort hene Bible

thootchey half a second, jiffy, moment: Cum ort thootchey, Noddee! Dhoor; (space of time) tick

adieu (n.) bannaght ayd; bannaght eu; bannaght lhiat; bannaghtyn ort; dy row mie erriu; shee dy row mayrt; slane ayd: To bid someone 'adieu' - Dy 'aagail 'slane ayd' ec fer ennagh. DF idiom

bad1 (adj.) drogh: Bad death on you! - Drogh vaase ort! DF idiom; doogh, breaghagh, dangeragh, donney, loau, loghtagh; olk

call on (v.) cur shilley er: I shan't call on you again, until you invite me - Cha derym shilley ort reesht derrey chuirrys oo mee. JJK idiom

curse (v.) cur fo vollaght, cur mollaght er, guee er, guee mollaght da, guee mollaght er, mollaghey; gwee, guee; (n.) mollaght: My seven swearings of a curse on you! - My hiaght mynney mollaght ort! DF idiom

damnation (n.) coayl, coayl anmey, deyrey, miolaghey, toyrt-mow; faagail mooie; mollaght mynney: Damnation on thee! - Mollaght mynney ort! DF idiom

follow1 (v.) eiyr, eiyrt, geiyrt: Now I'm ready to follow you - Nish ta mee aarloo dy eiyrt ort. JJK idiom; lhian, lhiant: Follow the road - Lhiant rish y vayr shoh. DF idiom; cliaghtey

fret cleeah; dreeym; lhoobag; farbaghey; goaill er: Don't fret - Ny gow ort. DF idiom; ornaidaghey

hold on (v.) cummal er; cummal dys: Whilst you are seeking a new friend hold on to the old - Choud's ta shiu shirrey carrey noa cum shiu gys y chenn. DF idiom; cummal rish; Fuirree ort

How (adv., interrog.) Cre'n aght, Kanys; Cammah: How wast thou not afraid to stretch forth thine hand - Cammah, nagh row aggle ort dy heeyney magh dty laue Bible

I beseech (v.) guee-ym: but now, I beseech thee - agh nish guee-ym ort Bible

imposing (adj.) moylleydagh; (v.) cur er: I hope I am not imposing on you - Ta treisht orrym nagh vel mee cur ort. DF idiom

invite cuir, cuirr; cuirrey; chuirrys: I shan't call on you again, until you invite me - Cha derym shilley ort reesht derrey chuirrys oo mee. JJK idiom

I will plead plead-ym; prow-ym: I will plead with thee, because thou sayest, I have not sinned - prow-ym ort eh, son dy vel oo gra, Cha vel mee er nyannoo peccah Bible

I will requite goym cooilleeney er: I will requite thee in this plat - goym cooilleeney ort ayns y vagher shoh Bible

presumption (n.) barel, kione-ardys, sheiltynys; daanys vooaralagh: the presumption of them that hate thee - tan daanys vooaralagh ocsyn ta feoh oc ort Bible

pretend jannoo myr yien, lhiggey; lhiggey er: Pretend that you are dead - Lhig ort dy vel oo marroo. DF idiom

rouge (n.) jiarg: Rouge one's cheeks - Jiarg y chur ort. DF idiom; (v.) jiargaghey: Rouge one's cheeks - Dty lieckanyn y yiargaghey. DF idiom

shall put ver: they shall put bands upon thee - ver ad geulaghyn ort Bible; (interrog.) der

strange (adj.) anoayshagh: Strange beasts - Beiyn anoayshagh. DF idiom; frangagh, goaldagh; quaagh: You will experience a strange feeling - Hig ennaghtyn quaagh ort. DF idiom; joarree: To make strange - Dy ve joarree. DF idiom; quaaie

throng jingey; chionney: the multitude throng thee and press thee - tan pohble chionney ort, as dy dty yingey Bible

watchmen (npl.) arreyderyn: the day of thy watchmen and thy visitation cometh - ta laa dty arreyderyn as dty cherraghey er jeet ort Bible; deiney arrey

worry1 boirey: Worry kills people quicker than work - Ta boirey marroo sleih ny s'tappee na obbyr. DF idiom; (n.) imnea: Don't worry! - Ny bee imnea ort! DF idiom; (v.) cur imnea er; (to); (dy) voirey

bassey applause, clap, clapping: Ta ooilley ta goll shaghey bassey nyn laueyn ort Bible; (gen.) of a palm: va croaganeyn lheead bassey soit runt mygeayrt Bible

Boayl Aalin Beautiful Site: Cur-my-ner, ta shin guee ort, ta'n ard-valley shoh soit er boayl aalin, myr ta my hiarn fakin Bible

boayl aalin (place) beauty spot, pleasant place: Cur-my-ner, ta shin guee ort, ta'n ard-valley shoh soit er boayl aalin Bible

boayl elley elsewhere, another place: Tar, ta mee guee ort marym, gys boayl elley, raad yiow shilley jeu Bible

chammagh as well, both: hig ny froggyn seose chammagh ort hene, as er dty phobble Bible

chebbyn things: Ta mee coyrt dhyt three chebbyn ; gow dty reih jeu, dooys dy cherraghey ort. Bible

cheet stiagh check in, come in, enter, influx: Bee mollaght ort, tra t'ou cheet stiagh Bible; income, revenue

chionnys 1 buy a: My chionnys oo sharvaant Hebrewnagh Bible; 2 compel: quoi-erbee chionnys ort dy gholl un veeley mârish Bible

cooilleeneyderyn revengers: Ta mee guee ort, lhig da'n ree cooinaghtyn er y Chiarn dty Yee, nagh surr oo ny cooilleeneyderyn-folley dy gholl er nyn doshiaght, nagh stroie ad my vac. Bible

Cre ayn (interrog.) Wherein, Whereinto: foast ta shiuish er n'yannoo maarlys orrym's agh ta shiu gra, Cre ayn ta shin er n'yannoo maarlys ort ? Bible

cumrailagh detainer, hinderer, hindersome, loiterer, tedious person: shegin dhyt goll gys y leigh , lesh ymmyrkey Creestee, fegooish shirrey cooilleeney aigney, fegooish goaill aghtyn cumrailagh as roonagh, as cur corree er dty naboo as ort hene fegooish oyr. CS

cur mollaght er anathematise, anathematize, curse: Tar, er-y-fa shen, ta mee guee ort, cur mollaght er y pobble shoh er my hon. Bible

daanys vooaralagh presumption: Ny jarrood coraa dty noidyn: ta'n daanys vooaralagh ocsyn ta feoh oc ort, gaase dy kinjagh ny smoo as ny smoo. Bible

dooyteil doubt: Ny lhig da mooads ny earroo dty pheccaghyn cur ort dooyteil jeh myghin; son my hyndaays oo gys Jee lesh ooilley dty chree, ver eh oltagh bea royd. CS

er ny son ocsyn for them: Ta mee guee ort er nyn son: cha vel mee guee son theihll, agh er ny son ocsyn t'ou er choyrt dou, son she lhiat hene ad. Bible

erskyn (=Ir. os cionn) above, aloft, exceed, over, ultra: As ver-ym ort dy ve erskyn towse messoil Bible; superior; overhead; atop

Ew pl. Ewnyn Hebrew, Jew: Cur-ner-ner, t'ou goaill ort dy ve dty Ew Bible

fardalagh 1 vain thing; 2 small thing a: Ta mee geearree un aghin fardalagh ort Bible; 3 vanity; 4 pompous

fark wait: Fark ort, my inneen, derrey hee mayd kys hed y chooish Bible

Fow thie (impv) Get home; reach home: Trog ort ayns traa mie, as ny bee yn er s'jerree, agh fow thie fegooish lhiggey shaghey. Apoc

fuirraghtyn (=Ir. fuirech) 1 stand by, stay, tarry, wait, tarrying: cha row tra oc son fuirraghtyn Bible a: Hannee mee my hoie fuirraghtyn ort. Bible

fuirree (=Ir. fuirigh) abide, lodge, tarry, wait: Fuirree uss mârym, ny bee aggle ort Bible; stay

goll noon go across: lhig dou goll noon, ta mee guee ort, as giarey'n kione jeh. Bible

gollroo like them: Uss ynrycan oddys ad 'chionnagh reesht, gow'n eill oc ort hene, as nyn nooghys neesht, dy bee-oo gollroo dty ghooinney ayns dagh nhee cheu-mooie jeh peccah, nagh vod ve ayns Jee. PC

gow (=Ir. gabh) (impv) go: gow magh nish, ta mee guee ort, as jean caggey roo. Bible; take: As gow mayrt Aaron dty vraar, as e vec, veih mastey cloan Israel Bible

gow seose (impv) arrest; go up: AS dooyrt Jee rish Jacob, Trog ort, gow seose gys Bethel, as jean cummal ayns shen Bible

guee-ym I beseech: agh nish gueeym ort, gow ersooyl peccah dty harvaant Bible; I pray, I will pray; I will intreat; I will wish

guinn y vaaish pain of death: As dooyrt eh rhym reesht, Shass, ta mee guee ort, orrym, as marr mee ass y raad; son ta mee ayns guinn y vaaish, ga dy vel ennal foast aynym. Bible

hebbal (dy); (to) offer, sacrifice: ta shin guee ort, jurnah three laa gys yn aasagh, dy hebbal oural gys y Chiarn y Jee ain Bible

hee mayd we will see: Eisht dooyrt ee, Fark ort, my inneen, derrey hee mayd kys hed y chooish Bible; we shall see

immee lesh proceed: as dooyrt ad rish David, Trog ort, as immee lesh dy chooilley hiyr harrish yn awin Bible

insh yn irriney come clean: Ta mee cur ort dy insh yn irriney. DF

iu drink, imbibe, quaff, tipple: Trog ort, ee as iu, son tayn sheean mooar dy liaghey trome. Bible

leshtal (=Ir. leithsgeal) pl. leshtallyn pl. leshtalyn allegation, apology, excuse, mitigation, plea, pretence, pretext: ta mee guee ort jean my leshtal

lostey (=Ir. losgadh) ablaze, aflame, burn, burn away, burn up, cremate, fire away, fire-raising, incinerate: nee mayd lostey dty hie ort lesh aile Bible; (set) alight; burning; combustion, cremation, deflagration; fire

m'annym my soul: Tra deie mee ort, ren oo m'y chlashtyn: as m'annym y choamrey lesh mooarane niart. Bible

marr-yms I will slay: Lhig dou goll, ta mee guee ort, as marr-yms Ishmael mac Nethaniah Bible

mooarane sleih much people: Son ta mish mayrt, as cha soie-ee dooinney erbee ort dy yannoo aggair dhyt: son ta mooarane sleih aym's 'syn ard-valley shoh. Bible

my choair near to me, towards me: Shass ort hene, ny tar my choair Bible

myr vees feme rish as needed, as occasion: As hig eh gy-kione, tra hig ny cowraghyn shoh ort, dy jean uss gymmyrkey oo-hene myr vees feme rish Bible

'neen 'sy leigh (f.) daughter-in-law: son dty inneen-'sy-leigh ta graihagh ort, as ish ny share dhyt na shiaght mec Bible

neufeeuid inadequacy, meanness, unworthiness, worthlessness: Foddee oo dty neu-feeuid hene y cheayney as guee er çhymmey ve echey ort CS; uselessness

noddym can I: Noddym cur ort cheet? DF; may I: Noddym fosley yn dorrys shoh? DF

noon 1 across, hence, over, yonder a: lhig dou goll noon, ta mee guee ort Bible; 2 (from speaker) thither; 3 please turn over, P.T.O.

Ny cur eie orrym (intj) Leave me alone: Ny cur eie orrym as cha derym eie ort. DF

O (intj) 1 Ah; 2 Oh a: O ny lhig dan Chiarn ve corree, as cha loayr-ym agh yn un cheayrt shoh Bible; 3 O a (voc.): O Hiarn, Jee my vainshtyr Abraham, ta mee guee ort, cur speedeil mie my raad yn laa jiu Bible

oaïe forefront: Dy der y Chiarn er e oaïe dy hoilshean ort, as dy bee eh graysoil dhyt. PB1765

obb (f.) 1 charm; 2 (v.) deny a: Daa red ta mee er yeearree ort; ny obb ad dou roish my voym baase. Bible [O.Ir. op]

O Yee (voc.) O God: O Yee Israel, lhig da dty ghoo, ta mee guee ort ve er ny chooilleeney ren oo loayrt rish dty harvaant David my ayr. Bible

raanteenyn pledges: cur raanteenyn, ta mee guee ort, da my vainshtyr ree Assyria Bible; slaves

red smessey worse, worst: ny jean peccah ny smoo, er-aggle dy jig red smessey ort. Bible

reirey (=Ir. riarachán) 1 administer, casting, extend, manage, order, reach, serve a: Vel peiagh erbee reirey ort? DF; 2 administration, management, procuration; 3 dictation

shennayryn forefathers: Son fenee, ta mee guee ort, jeh'n chenndeeaght, as bee imneagh dy vriaght veih ny shennayryn ocsyn Bible

shioltaneyn flocks: Immee, ta mee guee ort, Jeeagh vel ooilley dy mie marish dty vraaraghyn, as marish ny shioltaneyn Bible

shirrey lurg seek after: Ta mee shirrey lurg my vraaraghyn: insh dou, ta mee guee ort c'raad t'ad faasaghey ny shioltaneyn oc. Bible

Slieau Aalin Belmont; goodly mountain: Ta mee guee ort, lhig dou goll harrish, as shilley 'gheddyn jeh'n cheer mie shen ta cheu elley dy Yordan, yn slieau aalin shen, Lebanon. Bible

sliennoo (=Ir. sloinne) cognomen, surname: ta mee er choyrt sliennoo ort, ga nagh vel enney er ny ve ayd's orrym. Bible

sooree (f.) court, courtship, dalliance, dally, go together, love affair, lovemaking, philander, suit, wooing: fo'n billey-ooyl ren mee sooree ort Bible

ta mee mayrt I am with thee: Ny bee aggle ort, son ta mee mayrt Bible

teiyder chooser, constituent, gatherer, picker, selector, voter: My harragh ny teiyderyn feeyney ort, nagh vaagagh ad kuse jeh ny messyn-feeyney? Bible

teiyderyn gatherers: My harragh ny teiyderyn feeyney ort, nagh vaagagh ad kuse jeh ny messyn-feeyney? Bible

Voirrey (voc.) See Moirrey Mary: Ny bee aggle ort, O Voirrey son tou er gheddyn foayr veih Jee. Bible

wappinyn weapons: Gow nish, er-y-fa shen, ta mee guee ort, dty wappinyn, dty whiver as dty vhow Bible

yeeilley (f.) satiety: Eisht faag-ym oo er y thalloo, as tilg-ym oo magh er y vagher foshlit, as ver-ym er ooilley eeanlee yn aer dy hannaghtyn ort, as jeed's ver-ym nyn yeeilley da ooilley maase y thallooin. Bible

as well chammah: For unto us was the gospel preached, as well as unto them - Son dooinyn van sushtal er ny phreacheil chammah as dauesyn Bible; chammagh: And the frogs shall come up both on thee. (as well) and upon thy people - As hig ny froggyn seose chammagh ort henehene, as er dty phobble Bible

bear1 (v.) brey, gymmyrkey, surranse, ymmyrk; ymmyrkey: God lays on you no burden greater than you can bear - Cha vel Jee cur ort errey ny smoo na foddee oo ymmyrkey. JJK idiom; (to); (dy) nymmyrk; (to); (dy) hurral: They and their children have much to bear - Ta mooarane ocsyn as ec nyn baitchyn dy hurral. JJK idiom; surrys, hroggys; (n.) bear, clameyder, maghouin, muc-awin, mucawin; ceau

beg (v.) caayney; guee er: I beg you not to go so far - Ta mee guee ort dyn dy gholl choud. JJK idiom; jeirkal; shirrey jeirk; hirr; shooyl ny dhieyn; (to); (dy) chaayney; shirrey: I beg your pardon - Ta mee shirrey yn phardoon eu. JJK idiom

burden (n.) bart, laad, lught; errey, cur errey er: God lays on you no burden greater than you can bear - Cha vel Jee cur ort errey ny smoo na foddee oo ymmyrkey. JJK idiom; (v.) laadey, lughtey, cur laad er, cur bart er; (ny) lhie trome er

can (n.) curn, curneen; stainnaghey, stainney; (v.) fod, jarg; (interrog.) nod: Can you tell me what time it is? - Nod shiu gra rhym yn traa? JJK idiom; vod: How can you go out in such weather? - Kys vod shiu goll magh ayns lheid yn earish? JJK idiom; foddee: God lays on you no burden greater than you can bear - Cha vel Jee cur ort errey ny smoo na foddee oo ymmyrkey. JJK idiom; oddys: How can he be so cruel? - Kys oddys eh ve cha dewil? JJK idiom

devour (v.) ee: Arise, devour much flesh - Trog ort, ee dty haie feill Bible; stroie: let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon - lhig da aile cheet magh veihn dress, as stroie biljyn-cedar Lebanon Bible; sluggey: I will destroy and devour at once - neem stroie as sluggey seose er-y-chooyl Bible

drink iu: Finish your drink - Iu dty yough. DF idiom; giu: Will you have a drink? - Jean oo giu jough? DF idiom; (v.) oyl; (n.) bine: Would you like a little drink? - By vie lhiat bine beg? DF idiom; jough: Drink tells upon you in time - Faagee yn jough e cowrey ort lurg tammylt. DF idiom

experience ennaghtyn: You will experience a strange feeling - Hig ennaghtyn quaagh ort. DF idiom; keeayl chionnit: He has learned from experience - Ta keeayl chionnit echey. DF idiom; taghyrt: Terrifying experience for her - Taghyrt atchimagh j'ee. DF idiom; prowal

I am with thee ta mish lhiat; ta mish mayrt: I am with thee according to thy heart - ta mish mayrt cordail rish dty aigney Bible; ta mee mayrt: Fear not: for I am with thee - Ny bee aggle ort, son ta mee mayrt Bible

pardon leih; leih da: which the Lord would not pardon - nagh jinnagh y Chiarn pardooney Bible; leihys; maihaghey; maihnys; pardoon: I beg your pardon - Ta mee shirrey yn phardoon eu. JJK idiom; pardooney: Pardon, I beseech thee - Jean pardooney, ta mee geearree ort Bible

perpetual (adj.) gyn scuirr, sheer-; foddey beayn: for perpetual generations - son sheelogheyn foddey beayn Bible; kinjagh: for a perpetual covenant - son conaant kinjagh Bible; kinjah: It shall be a perpetual statute for your generations - Bee shoh slattys kinjah da nyn sheelogheyn Bible; son dy bragh: I will make thee perpetual desolations - As ver-yms ort, dy bee oo dty hraartys son dy bragh Bible

upset anvea: I am upset - Ta anvea orrym. DF idiom; ceau bun ry-skyn; ceau harrish; cled; cleddal; lhieg; lhieggal; lhieggey: It upset - Ren eh lhieggey. DF idiom; imnea: Don't be so upset - Ny bee lhied yn imnea ort. DF idiom; pundaig

wait1 farkaghey, fark; farkaght; farkiaght; feiyal; fieau; fuirraghtyn: Let us wait till he comes down - Lhig dooin fuirraght (yn) dys hig eh neose. JJK idiom; tannaght; fuirree; farkee; farkiagh; (impv) Fuirree ort, Fuirree: Wait till I come down - Fuirree dys higym neose. JJK idiom

cloie (=Ir. cluich, cluiche) pl. cloiaghyn 1 act, charade, event, game, match, pastime, performance, play; 2 (v.) boil, bubble: a: Ta'n coirrey beg cloie DF; 3 enact, extemporise, perform, represent a: hig eh gy-kione, tra vees y spyrryd olk shoh ort veih Jee, dy jean eh cloie lesh e laue, as yiow couyr Bible; b: cheayll mee kiaull claaseyderyn cloie er nyn glaasaghyn Bible; 4 monkey, skylark, sport, playing: Jean oo cloie rish myr rish ushag? Bible; 5 dally

neu-hrome light: Gow my whing ort-hene, ynsee jeh shee, son my whing t'ee aashagh, As my h'erraghyn neu-hrome Bible

tullagh1 (f.) 1 See tullogh instant, moment, second a: cooinee dy nee Jee hug y kerragh shoh ort, as foddee eh ayns y tullagh y chur ayns y stayd cheddin oo, ny gys yn oaie, fegooish y raaue graysoil v'ayd roie. CS; 2 little height, low hill, mound, tumulus

About:

This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.

The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.

The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.

Click here to send feedback about the dictionary »

This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).

Advanced Search Quick-help:
SymbolFunctionalityExample
&ANDdog & cat
|ORdog | cat
"..."Exact phrase"out of office"
%Multi-character wildcardgarey%
_Single-character wildcardno_
/(1-9)Within x words of one another, given order"coyrt fardalagh"/8
@(1-9)Within x words of one another, any order"coyrt fardalagh"@8
#XOR (find one or the other, but not both)dog # cat
^None of ...^dog