Fockleyreen: Manx - English Dictionary

Search for:


TLex Dictionary
Current search: oo | Results: 285 (first 200 shown)

oo thee, thou, you: cha leah's aagys oo mish, nee lion oo y varroo. Bible [O.Ir. ]


Inexact matches:

oo hene thyself, yourself: bee oo hene, as dty hie, ayns sauchys Bible

Royd oo (intj) Away, Begone: As dooyrt eh rhym, Vac y dooinney, immee, royd oo, gys thie Israel, as loayr roo lesh my ghoans Bible

Cre heilys oo (interrog.) What do you think

Dy jed oo slane (intj) Safe home

meihaghey oo hene weigh in

oo hene y oonlaghey (to) take a bath

Raad erbee cheauys oo eh, hassys eh Quocunque Jeceris Stabit , Wheresoever you throw it, it will stand

meigh tender: Baa oo, baa oo vabban veg oo, Cha nel oo foast agh meigh GB

dy myn small: nee'm oo y yannoo myr greïe noa gyere-feeacklagh, ry-hoi tasteraght: as nee oo tasteraght ny sleityn, as broo ad dy myn, as nee oo ny croink myr coau. Bible

gleashtan (=Ir. gluaisteán) pl. gleashtanyn automobile, car, motor car: Agh foast cha nod oo gra dy vel oo gennaghtyn sauchey as oo gimman sheese ayns gleashtan. Carn

immannyn herds: As nee oo cummal ayns thalloo Ghoshen, as bee oo er-gerrey dou, oo hene, as dty chloan, as cloan dty chlienney, as dty hioltaneyn, as dty immannyn, as ooilley ny t'ayd. Bible

ro hionn overtight, too tight: My ver oo argid er eeasaght da veg jeh my phobble, ta fo boghtynid mayrt, cha jig oo ro hionn er, chamoo hroggys oo thack jeh. Bible

could oddagh: You could see that with half an eye - Oddagh oo fakin shen dy beagh oo doal. DF idiom; dod: As well as I could - Cha mie as dod mee. DF idiom; (interrog.) noddagh, voddagh: Could you lend me your pen? - Noddagh oo eeasaghey dou dty phenn? JJK idiom

vex (v.) boirey er, cur farg er, maghlaghey, jannoo seaghyn, seaghyn; cur sneih er: and vex them in his sore displeasure. - as ver eh sneih orroo ayns trimmid e yymmoose Bible; seaghney: Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him - Cha jean oo seaghney joarree, chamoo hee oo tranlaase er: Bible; cur seaghyn er: Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex her - Chamoo ghoys oo ben as e shuyr, dy choyrt seaghyn urree Bible; (y) chraghey: for God did vex them with all adversity - son nee Jee ad y heaghney lesh dy chooilley arkys Bible; (y) heaghney

dooinney creoi austere man, hard case, toughman: Agh y fer v'er gheddyn yn un talent haink eh, as dooyrt eh, Hiarn, va fys aym's dy nee dooinney creoi oo; buinn raad nagh ren oo cuirr, as chaglym raad nagh ren oo skeayley. Bible

jeeish hers, to her: bee oo gerjagh jeeish ren oo y ymmyrkey. Bible

nitre nitre: ga dy jean oo niee oo hene lesh y nitre Bible

yoin I should find: tra yoin oo mooie, yinnin oo y phaagey Bible

baarnyn bonnets: As ver oo cryssyn moo [Aaron as e vec] as ver oo ny baarnyn orroo Bible

bee shickyr rest assured: bee shickyr dy nymmyrk oo oo hene lesh injillid as craueeaght wooar CS

butler (pl -yn) butler, cupbearer: as ver oo cappan Pharaoh ayns e laue, myr bollagh oo, tra v'ou yn butler echey. Bible

cuin when: Cuin honnick shin oo dty yoarree, as dy-ghow shin stiagh oo? Bible

dooar (=Ir. d'fhuair) (interrog.) got: Dooar oo red erbee ersooyl; t'ou uss tammylt liauyr goll? GB Dooar oo yn unnysup ayd? DF

fo-halloo subterranean, surreptitious, underground: As bee oo er dty injillaghey, as nee oo loayrt myr fo-halloo Bible

gerjagh comfort, comforting, consolation, gladness, joy, solace: bee oo gerjagh jeeish ren oo y ymmyrkey Bible

nasht-ym I will betroth: Nasht-ym oo dy jarroo rhym pene, ayns ynrickys, as nee oo goaill-rish y Chiarn. Bible

nymmyrk (dy); (to) bear: As bee shickyr dy nymmyrk oo oo hene lesh injillid as craueeaght wooar CS

oliveyn olives: nee oo broo ny oliveyn, agh cha jean oo oo-hene y ooilaghey lesh ooil Bible

roosteen pl. roosteeyn naked person, nude, nudist: tra hee oo yn roosteen, dy der oo eaddagh da Bible

settyn slips: shen-y-fa nee oo soiaghey biljyn aegey aalin, as nee oo soiaghey eh lesh settyn joarree Bible

strengyn strings: ver oo orroosyn cooyl y choyrt: as strengyn dty vhow nee oo aarloo noin eddin oc Bible; wires

stubble stubble: Jean oo broo duillag ta eiyrit noon as noal? as jed oo geiyrt er y stubble chirrym? Bible

thack usury: cha jig oo ro hionn er, chamoo hroggys oo thack jeh Bible

yymmoose (f.) indignation: Bee oo agglagh roish e yymmoose as nee oo treishteil ayns e ghraih CS

catch1 (v.) berraghtyn, glackey, goaill, goaill greim, goaill greim er, greim, greimmey, tayrtyn; tayr: If you chase two hares you will catch neither - My chloys oo daa waagh cha dayr oo unnane jeu. JJK idiom; taare; (n.) croymmag, ronneeaght, sneg, snig

debase (v.) injillaghey; ginjillaghey: and didst debase thyself even unto hell as ren oo ginjillaghey oo hene dy jarroo gys joan ny hooirey Bible; mooidjeenagh

exercise (v.) cliaghtaghey; cliaghtey; jannoo lheiltyssyn; obbraghey; (n.) lheiltys; roortys: The more exercise you take, the better you'll be - Myr smoo yn roortys gho'ys (ghowys) oo, share vees oo. JJK idiom

map (n.) caslys cheerey: Have you finished your map? - Vel oo er chur jerrey er dty chaslys-cheerey? JJK idiom; kaart cheerey: Have you finished your map? - Vel oo er chur jerrey er dty chaart-cheerey? JJK idiom; (v.) jannoo caslys cheerey

prove (v.) fiddraghtyn, fondaghey, fidraghtyn; jeru; (impv) ronsee; prowal: Whatever you may say, I'll prove to you that you're wrong - Cre erbee foddee oo gra, n'eem prowal dhyt dy vel oo cam. JJK idiom; (to); (dy) phrowal

shall give ver: he shall give it me - ver eh dou eh Bible; (interrog.) der: Wilt thou give me a pledge, till thou send it? - Der oo gioal dou, derrey ver oo hym eh. Bible

thou (pron) oo: Thou hast not been generous - Cha nel oo er ve feoilt. JJK idiom; uss: Thou art my rock and my fortress - She uss my chreg as my ghoon. JJK idiom

thyself (pron) oo hene

yourself (pron) oo hene: You ought to have done it yourself - Lhisagh oo er n'yannoo eh oo-hene. JJK idiom; shiu hene: You should behave yourself - Lhisagh shiu g'aghtey shiu-hene. JJK idiom; (emph.) shiuish; (emph.) uss

bea veayn (f.) eternal life, long life: Er-yn-oyr dy vel oo er yeearree shoh, as nagh vel oo er hirrey dhyt hene bea veayn Bible; everlasting life

cha nod can't, can not, cannot: As ga dy vod oo y yannoo eh mie ayns y leigh, cha nod oo y ansoor eh gys Jee CS

co-ard equally high, equal status: ga dy jinnagh oo dty edd co-ard rish yn urley, raip-yms oo neose veih shen Bible; horizontal

coodaghey cover: As nee ad coodaghey eaghtyr y thallooin Bible; blanket, cloak, coat, envelop, roof, shield, upholster, veil; closest: er-yn-oyr dy vel oo coodaghey oo hene ayns cedar Bible

corneilyn corners: nee oo lheie kiare loobyn airh er y hon, as ver oo ad ayns ny kiare corneilyn echey Bible

cryssyn girdles: As nee oo cooatyn da mec Aaron, as cryssyn daue, as nee oo baarnyn daue, son gloyr as aalid. Bible

daa chione two ends: As y daa chione elley jeh'n daa link nee oo shickyr ayns y daa hocket, as ver oo ad er shligganyn yn ephod cheu-veealloo. Bible; accoladed

doill desire: Shoh m'aggle jeed's, dy vod foall y volteyr dty resoon 'chassey veih e hushtey cair; ayns ynnyd mie dy jean oo olk y reih, lurg dty veerioose dy doill oo pian y leigh. PC

dreig forsake: My haghyrys oo ayns drogh heshaght, shegin dhyt çhelleeragh cosney voue, as gyn shooyl ayns y raad maroo, er aggle dy dreig Jee oo. CS

dy gastey apace: As tra chlinnys oo feiyr mastey ny biljyn-mulberry myr sheean sleih er march, dy jean oo eisht gleashagh oo-hene dy gastey Bible

eeckys instalment, payment; will pay: Gow kiarail jeh'n dooinney shoh: my lhiggys oo yn raad da, eisht bee'n vioys ayd's son y vioys echeysyn, er-nonney eeckys oo talent dy argid. Bible

er aght erbee noways, nowise: Son nagh vod oo er aght erbee goll gys niau mannagh vreill oo ad, ny arrys leah y ghoaill. CS

feayshlit clear: Eisht bee oo feayshlit veih my vreearrey Bible; lax; loose: Naphtali is a hind let loose Bible; quit: eisht vees shinyn feayshlit veihn loo hug oo orrin y ghoaill Bible; redeemed: eisht lhig jee ve feayshlit Bible

geddyn cloan procreation: Tra nee oo geddyn cloan, as cloan dty chlienney, as tra vees oo er chummal foddey 'sy cheer, as er n'gholl dowin ayns peccah, as er n'yannoo jalloo grainnit Bible

goll gys y cheeill churchgoing: Smooinee ayd hene dy vel oo goll gys y cheeill dy yannoo ooashley gys Jee, as dy hirrey lheid ny reddyn shen nagh vod oo ve nyn vegooish gyn ve feer treih. CS

grainney carve, chisel, cut, engrave, hatch, incise, inlay, inscribe: nee oo plate dy glen airh, as nee oo grainney er Bible; carving, chiselling, engraving; sculpture

greïe instrument: neem oo y yannoo myr greïe noa gyere-feeacklagh, ry-hoi tasteraght Bible; tool: lesh claghyn cummit; son my hroggys oo greïe erbee er, tou er nyannoo eh anchasherick Bible

hoiggys will understand: nee oo shoh ny sarryltee, tra hoiggys oo nagh vodmayd beaghey yn derrey yeh fegooish y jeh elley CS

kiartey chore, job, task: Ta ram sleih credjal nagh vod oo geddyn kiartey mie ayns Bretin mannagh vel Bretnish ayd as mannagh vel oo ayns foayr jeh'n phossan shoh. Carn

lhiggey'n raad da let go: Agh nee oo dy shickyr lhiggey'n raad da'n chenn ushag, as nee oo goaill ny hein, dy vod eh ve mie mayrt, as dy vod dty laghyn 've beayn. Bible

livrey-yms I will deliver: Agh livrey-yms oo ayns y laa shen, ta'n Chiarn dy ghra, as cha jig oo fo yn phooar ocsyn t'ou ayns aggle roue. Bible

maryms with me: As dhyts Auddyn, ta mee cur lheid yn booise shen as dy derragh oo dooys yn baagh slane; jean oo tannaghtyn ayns shoh maryms? Coraa

mergagh rusty: nee eh gee oo seose myr y veishteig-vergagh: ga dy vel oo ymmodee myr ny beishteigyn-mergagh, cha chiu as ny locustyn. Bible

mraane-mooinjerey kinswomen: Cha jean oo roostey nearey ben as e inneen, chamoo ghoys oo inneen e mac, ny inneen e inneen, dy roostey yn nearey eck: son ad ny mraane-mooinjerey faggys eck: she croiaght eh. Bible

nagh dreig forsake not: Bee er dty hwoaie, nagh dreig oo yn Levite, choud as vees oo bio er y thalloo Bible

praddagyn worms: Nee oo garaghyn-feeyney y hoiaghey as lhiasaghey, agh cha jean oo edyr giu jeh'n feeyn, ny'n mess y haglym: son ver ny praddagyn mow ad. Bible

rey (f.) era; failure; no more: Tan voalley rey, as ny masoonee hrog eh Bible; any more: bee oo son atchim, as bee oo rey er son dy bragh. Bible

ro aggys too near: Chea veih peccah, myr veih eddin yn ard-nieu: son my hig oo ro aggys da, lhottee eh oo Apoc

sodjey maghey shoh henceforth: nee ad cummal aynyd, as bee oo yn eiraght ocsyn, as cha jean oo ny sodjey maghey shoh adsyn y roostey jeh deiney. Bible

veih'n traa shen thence: cha ren oo clashtyn, chamoo ren oo toiggal; er veihn traa shen cha row dty chleaysh foshlit Bible; from that time; from thenceforth

whing See quing (yn); (the) yoke: tra vees oo er chosneyn varriaght, dy jean oo yn whing echeysyn y vrishey voish dty wannal Bible

yah girl, lass: Nish Yah, va fys mie ayd tra hooar oo mish son dooinney-poosee cre'n sorch dy ghooinney yoghe oo. Coraa

yeeilley (f.) satiety: Eisht faag-ym oo er y thalloo, as tilg-ym oo magh er y vagher foshlit, as ver-ym er ooilley eeanlee yn aer dy hannaghtyn ort, as jeed's ver-ym nyn yeeilley da ooilley maase y thallooin. Bible

able (adj.) cummeydagh; fondagh: I don't know, but I think you'll be able to get some at C- - Cha saym, agh ta mee smooinaghtyn dy vod oo geddyn paart ec C-. JJK idiom He was able to speak Manx - Oddagh eh loayrt Gaelg. DF idiom Before I was able - Roish my doddin. DF idiom; (v.) jargal: Still, I hope you will be able to make a good breakfast - Foast, ta mee treishteil dy bee shiu jargal dy vrishey yn trostey eu dy-mie. JJK idiom Were you able to do that? - Row shiu jargal shen y yannoo? DF idiom; abyl: You are able - T'ou abyl. DF idiom; foddee: You are able - Foddee oo. DF idiom I think he'll be able to do that, and even more, without the least difficulty - Er lhiam dy vod eh jannoo shen, as eer ny smoo, fegooish yn doilleeid sloo. JJK idiom

chase cloh, cloghey: If you chase two hares you will catch neither - My chloys oo daa waagh cha dayr oo unnane jeu. JJK idiom; cur sthoo da; eiyrt er; grainnaghey; magher; shelg: They are coming from the chase - T'ad cheet veih'n chelg. DF idiom; sthoo; thalloo shelg

diligently (adv.) dy aggindagh: diligently to seek thy face - dy aggindagh dy yeeaghyn er dty hon Bible; dy beasagh: if ye diligently hearken unto me - my nee shiu dy beasagh geaishtagh rhyms Bible; dy jeadagh; dy jeidagh: Go and search diligently for the young child - Immee-jee, as shir-jee magh dy jeidjagh son y lhiannoo Bible; dy imneagh: and keep thy soul diligently - as freill dty annym dy imneagh, Bible; dy kiaralagh: And Moses diligently sought the goat of the sin offering - As ren Moses briaght dy kiaralagh mychione goayr yn oural-peccah Bible; dy kiarailagh: And thou shalt teach them diligently unto thy children - As ynsee oo ad dy kiarailagh da dty chloan Bible; dy tastagh: If thou wilt diligently hearken to the voice of the Lord thy God - My nee oo geaishtagh dy tastagh rish coraa yn Chiarn dty Yee Bible

if not mannagh: but thou shalt give it me now: and if not, I will take it by force - agh nish hene ver oo dou eh: as mannagh der oo, goym eh er niart. Bible; mannagh vel: But if not, let fire come out from Abimelech - Agh mannagh vel, lhig da aile cheet magh veih Abimelech Bible; (ny) s'looid

I will not leave cha vaag-ym: I will not leave you - cha vaag-ym oo Bible; cha dreig-ym: I will not leave thee, until I have done that which I have spoken to thee of - cha dreig-ym oo, derrey veem er chooilleeney shen, my-e-chione ta mee er loayrt rhyt Bible

miserable (adj.) boght, doolagh, kercheenagh, lhag-chreeagh, meevaynrey, neughennal, neuvaynrey, trimshagh, trome-chreeagh, truanagh; treih: knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked - cha vel oo goaill hood hene dy vel oo treih, as seaghnit, as boght, as doal, as rooisht. Bible

proverb (n.) dooyrtiman; coraa dorraghey: now speakest thou plainly, and speakest no proverb - nish tou loayrt dy foshlit, as cha vel oo loayrt coraadorraghey Bible; shenn-raa: Therefore it became a proverb - Shen-y-fa haink eh dy ve shenn-raa Bible; raa creeney; raa-dorraghey: To understand a proverb - Dy hoiggal raa-dorraghey Bible; raa floutagh: That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon - Dy jean oo goaill seose yn raa floutagh shoh noi ree Vabylon Bible; raa-cadjin: Son of man, what is that proverb that ye have in the land of Israel - Vac y dooinney, cre tan raacadjin; shennockle

shall seek hirrys: thou shalt find him, if thou seek him - nee oo feddyn eh my hirrys oo er e hon Bible; shirree: Ye shall seek me, and shall not find me - Shirree shiu mee agh cha vow shiu mee Bible

two daa: If you chase two hares you will catch neither - My chloys oo daa waagh cha dayr oo unnane jeu. JJK idiom; ghaa: He doubled up his two fists - Ghooin eh e ghaa ghoarn. DF idiom; jees: To walk in two's - Dy hooyl jees as jees. DF idiom

unto me dou: where thou anointedst the pillar, and where thou vowedst a vow unto me - raad ren oo ooillaghey yn phillar, as raad ren oo breearrey dou: Bible; dooys: thy mercy, which thou hast shewed unto me in saving my life - dty vyghin tou er hoilshaghey dooys ayns sauail my vioys Bible; hyms: the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground - ta coraa fuill dty vraarey geamagh hyms veihn ooir Bible; rhym: What is this that thou hast done unto me? - Cre shoh tou er nyannoo rhym? Bible; rhym pene

water of the river (n.) ushtey ny hawin: that thou shalt take of the water of the river and pour it upon the dry land - dy drog oo jeh ushtey ny hawin as dy deayrt oo eh er y thalloo chirrym Bible

weigh in meihaghey oo hene

wrong1 (adj.) aggairagh: It is very wrong of you to go there - T'ou g'aghtey feer aggairagh goll dys shen. JJK idiom; dy meechiart, meechiart, aggair; (v.) jannoo aggair da; cam: Whether you're right or wrong, you might be more modest - Vel oo kiart ny cam, oddagh oo ve ny s'fastee. JJK idiom

you (pron) oo: Why haven't you sent me my shoes? - Cre'n oyr nagh vel oo er chur hym my vraagyn? JJK idiom; shiu: You have always been very sympathetic - Ta shiu er ve co-ennaghtagh dy-kinjagh. JJK idiom; (emph.) shiuish: I'm a whole head taller than you - Ta mish slane kione ny s'lhiurey na shiuish. JJK idiom; uss: Thou art my rock and my fortress - She uss my chreg as my ghoon. JJK idiom

you will get yioys: Where thou diest, will I die - Raad yioys baase, yioyms baase Bible; Yiow oo: You will get plenty of use out of it - Yiow oo lane claght ass. DF idiom; (npl.) yiow shiu: When the wind is in the trees you will get the lockman - Tra ta'n gheay 'sy villey, yiow shiu yn guilley gless. DF idiom; (emph.) Yiow uss: You will get this house and everything in it - Yiow uss y thie shoh as ooilley ny t'ayn. DF idiom

boghtynid (f.) jargon, nonsense; need, poverty, want: hig y meshtyllagh, as y glutterey gys boghtynid Bible; penury: Ayns dy chooilley laboraght ta vondeish: agh cha vel agh boghtynid ayns taggloo ny meillyn. Bible; spareness; nakedness: As dooyrt eh roo, Cha nee, agh dy akin boghtynid y cheer ta shiu er jeet. Bible; poor, shabbiness: My ver oo argid er eeasaght da veg jeh my phobble, ta fo boghtynid mayrt, cha jig oo ro hionn er Bible; poorness

carr pl. carryn lilt, melody, strain, tune: Rish y vlein shoh va dy kinjagh carr ny jees goit stiagh voish Nerin as eer Sostyn Carn; (of voice) cadence; cab, car, van: Bwooise da Jee nagh vod oo goll noon as noal harrish y cheayn cho aashagh as oddys oo gimman carr eddyr Bretin as Sostyn. Carn; kink, vicissitude

edd ushag bird's nest: My haghrys oo er y raad er edd ushag, ayns billey erbee, ny er y thalloo, my she êin ny ooyn t'ayn, as y chenn ushag ny hoie er ny heïn, ny er ny ooyn, cha jean oo goaill yn chenn ushag Bible

ein birds: My haghrys oo er y raad er edd ushag, ayns billey erbee, ny er y thalloo, my she êin ny ooyn tayn as y chenn ushag ny hoie er ny heïn, ny er ny ooyn, cha jean oo goaill yn chenn ushag marish ny heïn. Bible; fowls

jeeaghym I will look: Cha der oo veg dou jeh ny t'ayd: my nee oo yn bargane shoh rhym goym's reesht kiarail jeh, as jeeaghym lurg dty hioltane Bible; I will show: As hoilshee yn Chiarn eh-hene da, as dooyrt eh, Ny gow sheese gys Egypt, cum 'sy cheer jeeaghym dhyt. Bible

prowal (=Ir. promhadh) assay, demonstrate, demonstration, depose, deposition, discern, establishment, experience, fit on, proof, prove, proving, test, trial, try, try on, try out: Tra nee oo prowal, ennee oo dy negin dhyt ymmodee reddyn y chredjal nagh jean y resoon broghe ayd hene dy harryltagh cordail rish CS

seiy agitate, bear down, churn, churning, foment, fomentation, knife, litter, lunge, mixing, mixture, prod, propel, propulsion, protrusion, push, pushing, shove, shoving, stick, stir, stir up, thrust, tilt, tilting, transfix; (of bull) gore; upstroke; dipped: varr ad mannan jeh ny goair, as seiy ad yn cooatsyn uill Bible; troubled: ny diunidyn myrgeddin vad er nyn seiy Bible; wallow, muddy: jean aanrit-sack y chryssey mood, as seiy oo henesy leoie Bible; mingle, mix up: nee ad seiy ad hene fud sluight deiney Bible; stab: Lesh y chied seiy dy chosney yn varriaght DF; trouble: ren oo seiy ny ushtaghyn lesh dty chassyn Bible; mingled

Away (intj) Reue-jee; Reuish; Royd oo; Immee royd

Begone (impv) Royd oo; Ersooyl-jee; Immee royd

take a bath (v.) (to) oo hene y oonlaghey

Cre ass (interrog.) Whence: Cre ass haink oo? DF

cre ass (interrog.) whence: Cre ass haink oo? DF

crie shake: Crie oo hene veih'n joan Bible

geayll (interrog.) heard: Geayll oo ee ny dyn? DF

keeshagh assessable, taxable: Vel oo keeshagh? DF; tributary

oddym may I: kys oddym sauail oo Bible

oonlagh wash: ren oo oo-hene y oonlagh Bible

pooarit authorized: Vel oo pooarit? DF

s'beg least: agh s'beg ver oo stiagh Bible

scrutee examine: Scrutee eh oo hene. DF

sheyn (ny) presently: Heeym oo ny sheyn. DF; directly

thombaacey smoking; (the) weed: Vel oo ceau thombaacey? DF

yeeaghys look: Hiarn, caïd yeeaghys oo er shoh

ignite (v.) foaddey: If you ignite that - My oaddys oo shen. DF idiom

Quocunque Jeceris Stabit Raad erbee cheauys oo eh, hassys eh

Safe home (intj) Dy jed oo slane; Slane dy valley

thee1 (pron) oo: To thee as thou deservest - Lhiat myr hoilliu. JJK idiom

What do you think (interrog.) Cre er lhiat; Cre heilys oo

aagherrit crossway, abbreviated: Chamoo lhisagh oo v'er hassoo 'syn aa-gherrit Bible

aghtyn procedures: Er-aggle dy n'ynsee oo ny aghtyn echey Bible; devices

aw crude, raw, uncooked, undressed: Jeeagh nagh n'ee oo jeh aw Bible

ayraghyn fathers, parents: As nee oo goll gys dty ayraghyn ayns shee Bible

barryn bars: As nee oo barryn dy fuygh-shittim Bible

bee2 (=Ir. bia) (interrog.) will be: Bee oo ayns shen? Bee. DF

bleeantyn foddey many years: Foast, dymmyrk oo lhieu ry bleeantyn foddey Bible

bounsal bouncing: thousaneyn heeagh oo bounsal seose 'syn aer PC

bouyr pl. beuyr deaf: Cha jean oo gweeaghyn da'n bouyr Bible

broaidrail embroider: nee oo broaidrail yn cooat dy aanrit keyl Bible

bulwarkyn bulwarks: nee oo troggal bulwarkyn noin ard-valley ta caggey rhyt Bible

cabbaney enshrine; tabernacle: Nee oo freayll feailley ny cabbaney shiaght laa Bible

caghlaa-coamrey change of raiment: as neem oo y choodaghey lesh caghlaa-coamrey Bible

caid (interrog.) 1 how long a: Caid nee oo my yarrood, O Hiarn? Bible; 2 where

caillee (gen.) of an old woman; (v.) will lose: caillee oo dty ghlare aalin Bible

chaggle gather: Nish chaggle oo hene ayns troopyn Bible; assemble

cha gow shall not take: Cha gow oo ben da my vac Bible

cha neaisht shall not listen: Cha neaisht oo rish goan y phadeyr Bible

cheet ny hrooid come through: Foddee oo cheet ny hrooid Bible; protruding

chelleeraght (f.) celerity: Nee oo chelleeraght cummaltee yn ard-valley shen y woalley Bible

chiarn pl. chiarnyn laird, lord, peer: Dy bannee'n Chiarn oo. Bible

C'hon (interrog.) Why: c'hon daag oo mish cho moal, fadane myr baagh? PC

chrieys shake: My chrieys oo y billey ny s'creoiey, tuittee ny croiyn. DF

chymmyltagh (adj.) (male) uncircumcised: Ren oo sheshaght rish deiney chymmyltagh Bible; preputial; (n.) pl. chymmyltee Gentile

claght solidity; (service) use: Yiow oo lane claght ass. DF

cooat pl. cooatyn coat: nee oo broaidrail yn cooat dy aanrit keyl Bible

coupley (=Ir. cupladh) couple: nee oo coupley ny curtanyn lesh ny clespyn Bible

Cre lesh Wherewith: insh dou cre lesh oddys oo ve kianlt. Bible

cruinnee keep, siege: cruinnee ad oo stiagh er dy chooilley heu Bible; gather

dangere danger: cre'n-fa yinnagh oo roie ayns dangere Bible

dewilley terrible: nee'm oo y eaysley veih pooar ny tranlaasee dewilley. Bible

dewlys rigour: Cha jean oo reill harrish lesh dewlys Bible

doghys expectancy, expectation, hope: Ta doghys as jerkallys aym dy jig oo. DF

dooiree refreshest: dooiree oo eh tra ve tooillit Bible

doopley double: nee oo doopley yn cheyoo churtan er dorrys yn chabbane Bible

doostee shall awake: as nagh doostee ad, nee oo y heaghney Bible

dy kiarailagh diligently, gingerly: ynsee oo ad dy kiarailagh da dty chloan Bible

eeys eat: chamoo eeys oo nhee erbee neu-ghlen Bible

enmyssee shall call: enmyssee oo yn ennym echey Yeesey. Bible

fa (=Ir. fa) cause, reason, why: Cre'n fa chossyn oo ersooyl dy follit Bible

Faag eh (impv) Drop it, Leave it: Faag eh myr hooar oo eh. DF

falleil fail: cha jeanym falleil, ny treigeil oo Bible

feeaghnagh twisted, wreathen: jeh obbyr feeaghnagh nee oo ad Bible

Fercairagh Just One: dy voddagh oo yn Fercairagh shen y akin Bible

fockle jerrinagh clincher, ultimatum: Ta shen yn fockle jerrinagh yiow oo voyms. DF

friogagh barbed: Vod oo yn crackan echey y lhieeney lesh yiarnyn friogagh? Bible

fuirree-ym I will tarry: As dooyrt eh, Fuirree-ym derrey hig oo. Bible

geeasagh lend: Da joarree foddee oo geeasagh er use Bible

giu jough (v.) water, drink water: Jean oo giu jough? DF

gollrishyn (emph.) like him: vod oo taarnaghey lesh dty choraa gollrishyn? Bible

granit graven: Cha jean oo dhyt hene jalloo granit erbee Bible

gushtagh water: neem's gushtagh oo lesh my yeïr Bible

harragh would come: ren oo smooinaghtyn cre'n jerrey harragh er. Bible

heeys seeth: tra heeys eh oo, bee boggey er e chree Bible

hreisht trusted: Agh hreisht oo ayns dty aalid hene Bible

hyndaays return: Agh my hyndaays oo reesht gys yn ard-valley Bible

inshys tell: chamoo inshys oo eh da unnane erbee ayns y valley. Bible

irrys arise: cuin irrys, oo ass dty chadley? Bible

jeegey suck: Nee oo dy jarroo giu jeh, as jeegey ass eh Bible

jeidjagh diligent: Vel oo fakin dooinney jeidjagh ayns e obbyr? Bible; laborious

kianlt bound: Insh dou cre lesh oddys oo ve kianlt Bible; fastened

kiarailys (f.) carefulness, forethought; frugality; providence: gowee oo yindys jeh Kiarailys Yee CS

kinoie (of night) end: Heeym oo kinoie mairagh ny kinoie nuyr. DF

laboraght (f.) labour, toil, work: nee oo gee jeh laboraght dty laueyn Bible

lhaih (=Ir. léamh) decipher, read, reading: tra vees oo erreish lhaih yn lioar shoh Bible

lheimyder-faiyr grasshopper: Vod oo aggle y chur ayn, myr ayns y lheimyder-faiyr? Bible

lhiannee shall cleave, shall pursue: lhiannee ad dhyt, derrey hed oo naardey Bible

lhiasseyder alleger, contriver; repairer: bee oo enmyssit Lhiasseyder yn vrishey Bible

linsee-woolsee linsey-woolsey: cha jean oo ceau garmad dy linsee-woolsee. Bible

lioreeish by her: v'ou nasht rhym lioreeish hug son y theihll oo. Bible

marchal march: Ren oo marchal trooid y cheer ayns jymmoose Bible

marin with us: Cha jed oo magh arragh mârin gys y chaggey Bible

meenit content: chamoo vees eh meenit, ga dy jebbagh oo ymmodee giootyn Bible

mhilley corrupt, spoil; mar: chamoo nee oo mhilley cummey dty aasaag Bible

moyll-ym I will praise: moyll-ym oo ny smoo as ny smoo Bible

nagh noddagh (interrog.) couldn't: Nagh noddagh oo goll er chor erbee? Bible

naik did see: Naik oo rieau yn lheid? DF

nod (interrog.) can: Nod oo cur minnid ny ghaa dou? DF

noddagh (interrog.) could: Noddagh oo eeasaghey dou dty phenn? JJK

ommydanyn fools: bee oo myr fer jeh ny ommydanyn scammyltagh ayns Israel Bible

About:

This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.

The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.

The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.

Click here to send feedback about the dictionary »

This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).

Advanced Search Quick-help:
SymbolFunctionalityExample
&ANDdog & cat
|ORdog | cat
"..."Exact phrase"out of office"
%Multi-character wildcardgarey%
_Single-character wildcardno_
/(1-9)Within x words of one another, given order"coyrt fardalagh"/8
@(1-9)Within x words of one another, any order"coyrt fardalagh"@8
#XOR (find one or the other, but not both)dog # cat
^None of ...^dog