Search for:
I will neem's, neem, nee'm: Thank you very much, I will do my best to meet your kind wishes - Gura mie mooar eu, n'eem my chooid share y yannoo dy huittym stiagh lesh nyn yeearreeyn kenjal. JJK idiom; saillym
I will walk shooill-ym; nee’m gimmeeaght: I will walk in thy truth - nee’m gimmeeaght ayns dty irrinys Bible
I will remember cooin-yms er: I will remember his deeds which he doeth - cooin-ym er e obbraghyn t’eh dy yannoo Bible; nee'm cooinaghtyn er: I will remember the land - nee'm cooinaghtyn er y cheer
appease (v.) castey, cur shee er, kiunaghey, meelaghey; meeinaghey: I will appease him with the present that goeth before me - Nee’m y veeinaghey eh lesh y gioot ta goll roym Bible
betroth (v.) nastey: And I will betroth thee unto me for ever - As nee’m oo y nastey rhym pene son dy bragh Bible
cut down (v.) buinn, gastyrt, injillaghey; giarey sheese: And I will destroy your high places, and cut down - As nee’m stroie nyn ard-ynnydyn, as giarey sheese ny jallooyn eu Bible
east wind (n.) (the); (y) gheay niar: I will scatter them as with an east wind before the enemy - Nee’m ad y skeayley myr lesh y gheay-niar roish y noid Bible
encamp (v.) campal: And I will encamp about mine house because of the army - As nee’m campal mygeayrt my hie lesh sheshaght-caggee Bible; cur ayns camp; soiaghey seose cabbaneyn
I will not forsake cha dreig-ym: These things will I do unto them, and not forsake them - Ny reddyn shoh nee’m er nyn son, as cha dreig-ym ad Bible
meat pie (n.) pye foalley; pye-feill: Now, I'm going to offer you a piece of this meat pie - Nish, nee'm arral erriu meer jeh'n phye-feill shoh. JJK idiom
pie (n.) pye: Now, I'm going to offer you a piece of this meat pie - Nish, nee'm arral erriu meer jeh'n phye-feill shoh. JJK idiom
pluck out (v.) speeiney, spulgey, tayrn magh; astyrt ass: I will pluck them out of their land - nee’m ad y astyrt ass y cheer Bible
prove (v.) fiddraghtyn, fondaghey, fidraghtyn; jeru; (impv) ronsee; prowal: Whatever you may say, I'll prove to you that you're wrong - Cre erbee foddee oo gra, n'eem prowal dhyt dy vel oo cam. JJK idiom; (to); (dy) phrowal
aarlee-yms I will prepare: Ayns chiass nyn rouanys aarlee-yms gien elley daue, as nee'm ad er-meshtey dy yannoo ching jeu Bible
atnee-ym I will hedge up: cur-my-ner, atnee-ym seose dty raad lesh drineyn, as nee'm voalley, nagh vow ee magh e oayll. Bible
bee'm I will be: Bee'm gennal, as nee'm boggey 'ghoaill ayns dty vyghin: son t'ou er choyrt tastey da my heaghyn, as er chooinaghtyn er my annym ayns treihys. Bible
carnane caggee rampart: As nee'm campal dt'oï ooilley mygeayrt, as cruinnaghey stiagh oo lesh carnane-caggee Bible
chyrmee-ym I will dry up: Ver-yms naardey sleityn as croink, as fiogh-ym nyn ghlassyraght: nee'm ellanyn ayns awinyn, as chyrmee-ym seose ny loghanyn. Bible
creearey pan, riddle, sieve, sift, survey, searce: Nee'm creearrey thie Israel mastey dy chooilley ashoon Bible
creearrey bolting; (sieve) bolt; sift: nee'm creearrey thie Israel mastey dy chooilley ashoon, myr ta arroo er ny reealley ayns creear, ny-yeih, cha bee yn grine sloo caillit er y thalloo. Bible
daill (=Ir. daill) (f.) chance, credit, trust: cur daill dou as nee'm ooilley y eeck dhyt. Bible; (v.) hired: hie eh as daill eh eh-hene rish cummaltagh jeh'n cheer shen Bible; suborned
dollan bodhran, drum, tambour; tray; fan, winnowing fan: nee'm ad y asney lesh dollan ayns giattyn y cheer Bible
dy myn small: nee'm oo y yannoo myr greïe noa gyere-feeacklagh, ry-hoi tasteraght: as nee oo tasteraght ny sleityn, as broo ad dy myn, as nee oo ny croink myr coau. Bible
dy oalsaght false: My ta dooinney gimmeeaght ayns spyrryd dy oalsaght, cur rish breagyn, gra, Nee'm phadeyrys dhyt mychione feeyn as jough lajer Bible
eairk (=Ir., Sc.G. adharc) (f.) pl. eairkyn antler, cusp, horn, peak: son nee'm yn eairk ayd y yannoo dy yiarn Bible [O.Ir. adarc]
earroo yn phobble population: Er my hon's, ver-ym mooarane booise da'n Chiarn lesh my veeal: as nee'm eshyn y voylley mastey earroo yn phobble. Bible
eaynagh 1 (n.) desert, wilderness: a: nee'm raad y yannoo 'syn aasagh hene, as awinyn 'syn eaynagh. Bible; 2 (adj.) precipitous, steep; 3 (adj.) lamblike, lamb-producing
er conaant conditionally, nisi, provided: Agh nee'm er y ghraih oc, cooinaghtyn er conaant nyn shenn-ayryn Bible
er ny ghlenney cleansed, purified, furbished, purged, refined: As ver-ym lhiam yn trass ayrn trooid yn aile, as nee'm ad y ghlenney myr ta arroo er ny ghlenney Bible
er woalley has struck; have struck: T'ad er woalley mee, nee oo gra, as cha row mee guint; t'ad er my yeeaylley, as cha dennee mee eh: cuin nee'm doostey? Bible
feeacklagh 1 cogged, dental, dentate, jagged, milled, serrated, snappy, snappish, stepped, toothed, toothlike, tusker a: nee'm oo y yannoo myr greïe noa gyere-feeacklagh; 2 (as leaf) indented
follaghey bo-peep, cache, conceal, cover up, disguise, dissimulate, dissimulation, hide, hiding, muffle, occult, occultation, secrecy, secrete, veil: nee'm maghey shoh follaghey my eddin vouesyn Bible; hidden
geearree beseeching, yearning: cre-erbee nee oo geearree orrym, shen nee'm er dty hon's Bible; desires
greïe instrument: nee’m oo y yannoo myr greïe noa gyere-feeacklagh, ry-hoi tasteraght Bible; tool: lesh claghyn cummit; son my hroggys oo greïe erbee er, t’ou er n’yannoo eh anchasherick Bible
gyn eaddagh naked, unclothed: Shen-y-fa neem's dobberan as keayney hem rooisht as gyn eaddagh: nee'm gullal myr ny dragonyn, as cooagey myr ny hulladyn. Bible
gyn loght blameless, faultless, flawless, guiltless, impeccable, innocent, model, unexceptional, unfeigned: nee’m gimmeeaght gyn loght Bible
jough lajer (f.) liquor, strong drink: My ta dooinney gimmeeaght ayns spyrryd dy oalsaght, cur rish breagyn, gra, Nee'm phadeyrys dhyt mychione feeyn as jough lajer ; bee eshyn eer phadeyr yn phobble shoh. Bible
keeaght (=Ir. ceacht) (f.) plough: Nish, nee'm shiaullaghey y keeaght choud's t'ou glenney as kerey ny cabbil. Dhoor
kerey cering, comb, combing, groom, hackle, hackling, mopping up, mop up, teasel, teasing, teazle, wax; (as wool) tease; (as horse) curry: Nish, nee'm shiaullaghey y keeaght choud's t'ou glenney as kerey ny cabbil. Dhoor
keyll (=Ir. coill, Sc.G. coille) (f.) pl. keylljyn forest, greenwood, grove, plantation, wood, wooded place: nee'm gastyrt keyll dty yallooyn veih ny mast' eu Bible [O.Ir. caill]
lheah (of plants) forward; soon: As dooyrt Moses rish, Cha lheah's veem's er gholl magh ass yn ard-valley, nee'm my laueyn y hroggal seose gys y Chiarn Bible
nastey award, bond, gift, gratuity; betroth: nee'm oo y nastey rhym pene son dy bragh Bible; espouse; seizing
obbeeys (f.) 1 charming, enchantment, incantation, magic, occultism, sorcery, spell-casting, wizardry; 2 witchcraft a: nee'm dty obbeeys y chastey veih dty laue Bible
paalan booth, tent: Nee'm paalan beg jeh speltyn aynshid er yn vroogh rea, as soieym seose eh dou-hene, myr ren yn Albinagh aeg, as mannagh yiowym yn vrack, kevys dou nagh nowym coo Coraa
rhym pene by myself: ta mee deayrtey magh my chree rhym pene Bible; with myself; unto me: As nee’m oo y nastey rhym pene son dy bragh Bible
shaghnys adjournment, avoidance, evasion, hedge: nee'm fooilliagh y aagail, dy vod sluight 've eu shaghnys yn cliwe mastey ny ashoonyn Bible
shiaullaghey fit out, prepare, ready, rig, tune up, tuning: Nish, nee'm shiaullaghey y keeaght choud's t'ou glenney as kerey ny cabbil. Dhoor; (as boat) equip; (as engine) tune
sluggey 1 devour, devouring, draw, engulf, gobbling, gorge, gorging, gulp, gulping, guzzle, guzzling, pulling, slug, suck down, sucking, swallow, swallowing, swig a: nee'm stroie as sluggey seose er-y-chooyl Bible; 2 absorption
smelley (=Ir. is moille) (ny) more desolate: nee'm yn thalloo ny hraartys, eer ny smelley na faasagh Diblath Bible
soilshee-yms I will show; I will shew: Soilshee-yms dhyt ooilley my vieys ayns goll royd, as nee'm fockley magh royd ennym y Chiarn Bible
stiagh ayns into: Agh rhyt’s nee’m my chonaant shickyr y yannoo, as hig oo stiagh ayns yn arg: uss as dty vec, as dty ven Bible
ta mish lhiat I am with thee: As hoilshee'n Chiarn eh-hene da 'syn oie cheddin, as dooyrt eh, Mish Jee Abraham dty ayrey: ny gow aggle, son ta mish lhiat, as nee'm oo y vannaghey Bible
towl doo black hole: fow uss voym, son ta mish kiarit, as nee'm ny ta roym; tilgym uss jiu as ooilley pooar dty Yee ayns y towl doo shen jeh t'ou branlaadee! PC
veem's I shall be: Cha lheah's veem's er gholl magh ass yn ard-valley, nee'm my laueyn y hroggal seose gys y Chiarn Bible
veih toshiaght gys jerrey fore and aft; from beginning to end: Nee'm my hideyn er-meshtey lesh fuill, (as nee my chliwe feill my noidyn y stroie) as shen, lesh fuill ny merriu, as ny cappeeyn, veih toshiaght gys jerrey kerraghey er y noid. Bible
ver-yms I shall put: tra ver-yms my chliwe ayns laue ree Vabylon Bible; I shall give: Ver-yms booise dhyt's, O Hiarn as Ree, as nee'm oo y voylley Apoc; I will give
yindyssagh (=Ir. iontach) 1 admirable, marvellous, mighty, prodigious, rare, surprising, terrific, wonderful, wondrous a: as myr shen nee'm taggloo jeh dt'obbraghyn yindyssagh. Bible; 2 (n.) wonderer
bittern (n.) coar vooar: I will also make it a possession for the bittern - Nee’m eh y yannoo ny chaitnys da’n choayr-vooar Bible; coayr: But the cormorant and the bittern shall possess it - Agh nee yn cormorant, as y choayr cummal ayn Bible; bittern: both the cormorant and the bittern shall lodge in the upper lintels of it - nee chammah yn choayr as y bittern goaill aaght ayns ny linteyryn mullee eck Bible; ushag ny boob
defer (v.) injillaghey; lhiettal: For my name's sake will I defer mine anger - Er graih my ennym nee’m my yymmoose y lhiettal Bible; lhiggey shaghey: defer not, for thine own sake - ny lhig shaghey, er dty ghraih hene Bible; shaghney
devour (v.) ee: Arise, devour much flesh - Trog ort, ee dty haie feill Bible; stroie: let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon - lhig da aile cheet magh veih’n dress, as stroie biljyn-cedar Lebanon Bible; sluggey: I will destroy and devour at once - nee’m stroie as sluggey seose er-y-chooyl Bible
over you harriu: If in truth ye anoint me king over you - My ta shiu dy jarroo dy ooilaghey mish dy ve ree harriu Bible; harryd, harryds; harrishdiu: I will make them rulers over you - nee’m ad nyn firreill harrishdiu Bible; harrystiu: and with fury poured out, will I rule over you - as lesh eulys trome reill-yms harrystiu Bible; er-nyn-skyn; erriu: Also I set watchmen over you - Myrgeddin hoie mee arreyderyn erriu Bible
stand still er-troggloo; er troggloo; shassoo sthill: When ye are come to the brink of the water of Jordan, ye shall stand still in Jordan - Tra vees shiu er jeet gys oirr awin Yordan, nee shiu shassoo sthill ayns Jordan BNible; (impv) shass-jee: stand still, and see the salvation of the Lord - shass-jee, as cur-jee my-ner yn saualtys nee’n Chiarn soilshaghey diu Bible; fuirree-jee: Stand still, and I will hear what the Lord will command concerning you - Fuirree-jee tammylt, as nee’m clashtyn cre nee’n Chiarn sarey mychione eu. Bible; shass raad t’ou: stand still, and consider the wondrous works of God - shass raad t’ou, as smooinee dy dowin er obbraghyn yindyssagh Yee Bible
Thank you (n., intj) (sing) Gura mie ayd; Gura mie eu: Thank you very much, I will do my best to meet your kind wishes - Gura mie mooar eu, n'eem my chooid share y yannoo dy huittym stiagh lesh nyn yeearreeyn kenjal. JJK idiom
to2 (motion) dy: I will do my best to meet your kind wishes - N'eem my chooid share y yannoo dy huittym stiagh lesh nyn yeearreeyn kenjal. JJK idiom; dys: Don't go to the left - Ny immee dys y cheu toshtal. JJK idiom; gys: To whom are you writing? - Quoi gys t'ou screeu? JJK idiom; hug
wild1 faasagh; fadane: though man be born like a wild ass's colt - ga dy vel eh er ny ruggey myr lhiy yn assyl fadane Bible; feaynid; jeh chash; reeastane; feie; feïee: And he will be a wild man - Bee eh ny ghooinney feïee Bible; feïe: I will also send wild beasts among you - Nee’m marish shoh cur beishtyn feïe ny-vud eu Bible
gyn freayll unretentive: Agh my nee shiu ec traa erbee chyndaa ersooyl veih geiyrt orrym, shiuish ny nyn gloan, as gyn freayll my annaghyn as my lattyssyn ta mee er hoiaghey kiongoyrt riu, agh goll as shirveish jeeghyn elley, as cur ooashley daue Eisht nee'm Israel y yiarey Bible
soilshaghey magh 1 advert, advertise, advertising, announce, burst forth, declare, denote, depict, publicise, publish, publishing, reveal, set forth a: Shen-y-fa neem's oural y hebbal ayns e ynnyd casherick lesh ard-ghennallys: nee'm arrane y ghoaill, as soilshaghey magh moylley yn Chiarn. Bible; 2 exposition, revelation; 3 announcer
About:
This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.
The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.
The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.
Click here to send feedback about the dictionary »
This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).
Advanced Search Quick-help: | ||
Symbol | Functionality | Example |
& | AND | dog & cat |
| | OR | dog | cat |
"..." | Exact phrase | "out of office" |
% | Multi-character wildcard | garey% |
_ | Single-character wildcard | no_ |
/(1-9) | Within x words of one another, given order | "coyrt fardalagh"/8 |
@(1-9) | Within x words of one another, any order | "coyrt fardalagh"@8 |
# | XOR (find one or the other, but not both) | dog # cat |
^ | None of ... | ^dog |