Search for:
loayr ass y lieh intercede: Shen-y-fa ny jean uss aghin son y pobble shoh, chamoo trog seose eam ny padjer er nyn son, chamoo loayr ass y lieh oc hym's ; son cha der-ym clashtyn dhyt. Bible
I will commune loayr-ym: I will commune with my father of thee - loayr-ym rish m’ayr my-dty-chione Bible
spoke (n.) doarnane; spake; loayr: He spoke in such a manner, as to lead us to think that he was quite innocent - Loayr eh er lheid yn aght, myr dy chur orrin smooinaghtyn dy row eh slane oney. JJK idiom
equivocate (v.) loayr dy daa cheayllagh, screeu dy daa cheayllagh
blasphemously (adv.) dy mollaghtagh: And many other things blasphemously spake they against him. - As ymmodee reddyn elley loayr ad dy mollaghtagh n’oi Bible; mollaghtoil
do not nar; ny: Do not interrupt me - Ny cur stiagh orrym. DF idiom; nagh: Do not speak - Ny loayr. DF idiom; ny jean: Do not let him - Ny lhig da. DF idiom
favourably (adv.) dy foayroil: He didn't speak very favourably of me - Cha loayr eh feer foayroil jeem JJK idiom
listening eaishtaght; (v.) geaishtagh: Talk away, I'm not listening - Loayr royd, cha nel mee geaishtagh. DF idiom
lordly (adj.) chiarnagh; ooasle; staydoil: She spoke to me in a very lordly way - Loayr ee rhym er aght feer staydoil. DF idiom
roughly (adv.) dy garroo; dy mooaralagh: but made himself strange unto them, and spake roughly unto them - agh dymmyrk eh eh-hene myr joarree daue, as loayr eh dy mooaralagh roo Bible
seriously (adv.) ry yeru; dy trome: On the contrary, she spoke quite (seriously / in all seriousness) - Er y cheu elley, loayr ee dy-trome. JJK idiom; ro hrome: He takes it too seriously - T'eh goaill eh ersyn hene ro hrome. DF idiom
wondrous (adj., adv.) yindyssagh: talk ye of all his wondrous works - loayr-jee jeh ooilley e obbraghyn yindyssagh Bible; mirrilagh
yet more foddey smoo: And his servants spake yet more against the Lord God - As loayr e harvaantyn shoh, as foddey smoo noi’n Chiarn Jee Bible
arganeagh arguer, argumentative, contentious, debatable, remonstrative: As er shen, cur my ner, un laa haink Efnisien, y fer-arganeagh loayr shin mychione roish nish, er marklanyn ny gabbil Matholwch, as deysht, eh, "Quoi s'lesh ny cabbil shoh? Coraa
arraneyn songs: As loayr eh three thousaneyn dy raaghyn creeney: as va e arraneyn thousane as queig. Bible
caairliagh chairman: Va mish y caairliagh ec chaglym ayns Lerpoyll raad loayr Nóirín Uí Chléirigh, caairliagh Ghlór na nGael ayns Beeal Feirshtey. Carn
Chaayr (f.) (Yn) Chester: Fooar ad eh ny hoie er chaayr ard reeoil, as ayns e laue yesh cummit seose lorg-reill; myr v'ad nyn shassoo er dagh laue dy chiu, 2020 lesh goan bane brynnagh myr shoh loayr eh ro PC
cha neaishtagh would not hear: Nagh loayr mish riuish, gra, Ny cur-jee laue er y lhiannoo, as cha neaishtagh shiu rhym? Bible
chooyl 1 (ny) behind a: As cheayll Sarah shoh ayns dorrys y chabbane, va ny chooyl. Bible; 2 (er-y-) instantly: As er-y-chooyl va e veeal er ny osley, as e hengey er ny eaysley, as loayr eh, as hug eh moylley da Jee. Bible
chumm held: Chumm mee my hengey, as cha loayr mee veg: va mee my-host, dy jarroo veih goan mie; agh va shoh pian as trimshey dou. Bible
chyndaays pl. chyndaayssyn conversion; translation: va shin cliaghtit jannoo chyndaays dooin-hene, as myr shen, loayr yn coonseilagh rooin ayns Frangish myrgeddin. Carn; return: derrey chyndaays oo, gys yn ooir: Bible
cur er y hoshiaght prosper; further; bring forward: As loayr Hezekiah dy gerjoilagh rish ooilley ny Leviteyn, va cur er y hoshiaght tushtey mie yn Chiarn Bible
dy siyragh accelerando; hastily, suddenly: As loayr y Chiarn dy siyragh rish Moses, as rish Aaron, as rish Miriam, Tar-jee magh nyn droor gys y chabbane agglish. Bible
eddin ry eddin 1 face to face a: As loayr y Chiarn rish Moses eddin ry eddin Bible; 2 head on; 3 vis-à-vis
fer daaney bold person: Lurg bleaystanyn Birmingham blein er dy henney, hie y slattys tranlaasagh shoh trooid Ardwhaiyl Hostyn gyn boirey erbee - ga dy loayr fer daaney ny ghaa noi. Carn; saucy person
floaoil See flaaoil 1 eloquent a: loayr eh roo ayns glare mooar floaoil. Bible; b: haink Hew dy row gys Ephesus va enmyssit Appollos, ruggyr ec Alexandria, dooinney dy ghlare floaoil, as fondagh ayns ny scriptyryn. Bible
freayll seose carry on: As loayr mychione yn traa ry-heet, cre mychione freayll seose y Ghaelg, tra vees ny paitchyn shoh shenn dy liooar dy 'aagail y Vun-scoill, lane jeh Gaelg? Dhoor; (of equipment) maintenance
geearree fys in pursuit of knowledge: Ta foast boayl ny ghaa faagit 'sy vrastyl, as myr shen myr t'ou geearree fys erbee elley er y vrastyl ny yn fys heose loayr rish scrudeyr Dhoor
gerjoilagh happy: As m'annym, bee gerjoilagh ayns y Chiarn: nee eh boggey 'ghoaill ayns e haualtys. Bible; comfortable: Clasht rhym, O Hiarn, son ta dty chenjallysghraihagh Bible; reassuring: loayr dy gerjoilagh rish dty harvaantyn Bible
ghlare Vanninagh (f.) (yn); (the) Manx language: hug e boggey dooin ooilley tra loayr eh dooin 'sy chenn ghlare Vanninagh. Coraa
giarrey jeh amputate, amputation, apocope, chop off, cut off, deduct, snip off, strike off: As loayr y Chiarn rish Moses, as rish Aaron, gra, Ny jean-jee giarrey jeh sluight kynney ny Kohathiteyn, veih mastey ny Leviteyn. Bible
hannaghtyn (dy); (to) abide, continue, remain, rest: deiyr ymmodee jeh ny Hewnyn, as jeh ny proselyteyn crauee er Paul as Barnabas; as loayr ad roo, as choyrlee ad ad dy hannaghtyn ayns grayse Yee. Bible
keayrt (=Ir. cuairt) (f.) once, occasion, time: As loayr eh rish foast keayrt elley Bible; circuit, lap, progress, round, round trip, sojourn, stay, staying, tour of inspection, visit, visitation: Hug shin keayrt er y valley. DF; (visit) call; (visit) circle
lhiastid (f.) dalliance, diffidence, idleness, inaction, inactivity, indisposition, indolence, languidness, languor, lassitude, laziness, reluctance, sloth, slothfulness, slowness, sluggishness: Loayr mee roie mychione lhiastid ny Manninee er nyn gultoor hene. Carn; loath
mainshtyr pl. mainshtyryn boss, guv'nor, master, old boy, skipper, taskmaster: loayr ad rish y chenn ghooinney, mainshtyr y thie Bible
meanvrastyl bourgeoisie, middle class: Yeeagh Ceridwen erash ayns shennaghys as loayr ee mychione ny shennvoiraghyn eck as yn aght haink meanvrastyl rish ayns Bretyn. Carn
Meoiryn-Shee Rhumsaa Ramsey Police: My ta fysseree erbee ayd, loayr rish meoiryn-shee Rhumsaa, my sailt, er 81 22 34. BS
mollee (=Ir. mala) (f.) brow, eyebrow; (v.) will deceive: Mollee yn molteyr oo my oddys eh. JJK; (adj.) deceiving: Lheid ny goan mollee shoh loayr y traitoor noi'n ooilley-niartal Jee as ooilley 'phooar PC
olk (=Ir. olc) (f.) 1 See smessey, pl. uilk bad, bad-hearted, bad-looking, evil, ill, injury, lousy, morally wrong, truculence, unfavourable, unregenerate, vice, vicious, wicked a: Nagh loayr ad olk jeh dooinney erbee Bible; 2 mischief, naughtiness, wickedness; 3 depressing; 4 naughty; 5 sinful; 6 sinister [O.Ir. olc]
rhumbyllyn borders: Loayr rish cloan Israel, as oardee, dy der ad fringeyn er rhumbyllyn nyn gharmadyn Bible
Royd oo (intj) Away, Begone: As dooyrt eh rhym, Vac y dooinney, immee, royd oo, gys thie Israel, as loayr roo lesh my ghoan’s Bible
slattys reeoil royal statute: Eisht haink ad er-gerrey, as loayr eh fenish y ree, mychione y slattys reeoil Bible
sprettal kick, jerk, shove: as tra loayr eh rhyms, hug mee freggyr da, sprettal gollrish cabbyl gortit Coraa; kicking; stretch of dying animal
varrys shall kill, will kill: As loayr David rish ny deiney hass liorish, gra, Cre vees jeant son y dooinney varrys yn Philistine shoh, as scughys yn scammylt shoh veih Israel? Bible
vrah (y) inform: As hie eh roish, as loayr eh rish ny ard saggyrtyn as ny captanyn mychione eh y vrah daue. Bible
at once (adv.) er y chooyl: You ought to answer at once - Lhisagh shiu freggyrt er-y-chooyl. JJK idiom; kiart nish; ec keayrt; chelleeragh: You will have to come down at once - Shegin diu cheet neose chelleeragh. JJK idiom; ec y traa cheddin: Don't all speak at once - Ny loayr ooilley ec y traa cheddin. JJK idiom
by me liorym: Rachel died by me in the land of Canaan - hooar Rachel baase liorym, ayns cheer Chanaan; lioryms: And the Lord hath done to him, as he spake by me - As ta’n Chiarn er n’yannoo er y hon-syn myr loayr eh lioryms Bible; liorym's: For there stood by me this night the angel of God - Son hass liorym’s noght ainle Yee Bible
lead1 (v.) coyrt, cur, leeideil, leeideill, lhomey laue, scair, shiaullee, stiurey, toshiaght, reaghey; leeid: Lead the way, please, and I will follow you - Leeid yn raad my sailliu, as eiyrym erriu. JJK idiom; cur er: He spoke in such a manner, as to lead us to think that he was quite innocent - Loayr eh er lheid yn aght, myr dy chur orrin smooinaghtyn dy row eh slane oney. JJK idiom; (n.) caabyl, streir, yeeal, ard-ayrn; (suf.) -toshee
manner (n.) aght: He spoke in such a manner, as to lead us to think that he was quite innocent - Loayr eh er lheid yn aght, myr dy chur orrin smooinaghtyn dy row eh slane oney. JJK idiom; beasid; mayk; monney; oash
seers (npl.) ashleyderyn: and the words of the seers that spake to him in the name of the Lord God of Israel - as goan ny ashleyderyn loayr rish ayns ennym y Chiarn Jee Israel Bible; fakyderyn: Then shall the seers be ashamed, and the diviners confounded - Eisht, bee ny fakyderyn, naareydagh, as ny phadeyryn ec kione nyn geiley
treasury (n.) kishtey yn staait; tashtaghan; kishtey yn stoyr: And Jesus sat over against the treasury - As myr va Yeesey ny hoie liorish kishtey yn stoyr Bible; thie tashtee: and went into the house of the king under the treasury - as hie eh stiagh gys thie yn ree fo yn thie-tashtee Bible; room tashtee: These words spake Jesus in the treasury - Ny goan shoh loayr Yeesey ’sy room tashtee Bible
wondrous works (npl.) obbraghyn yindyssagh: talk ye of all his wondrous works - loayr-jee jeh ooilley e obbraghyn yindyssagh Bible
lheim 1 bounce, bound, buck, embrace, hop, jump, limp, lope, pant, pounce, spring, start, tup, vault; 2 leap a: Myr feiyr fainee er mullagh sleityn nee ad lheim Bible; 3 leaping, jumping, starting a: lheïm ry-lhiattee myr bow brisht Bible; 4 skippedst a: Son neayr’s loayr oo jeh, t’ou lheim son boggey Bible; 5 leaped; 6 skip
O (intj) 1 Ah; 2 Oh a: O ny lhig da’n Chiarn ve corree, as cha loayr-ym agh yn un cheayrt shoh Bible; 3 O a (voc.): O Hiarn, Jee my vainshtyr Abraham, ta mee guee ort, cur speedeil mie my raad yn laa jiu Bible
About:
This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.
The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.
The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.
Click here to send feedback about the dictionary »
This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).
Advanced Search Quick-help: | ||
Symbol | Functionality | Example |
& | AND | dog & cat |
| | OR | dog | cat |
"..." | Exact phrase | "out of office" |
% | Multi-character wildcard | garey% |
_ | Single-character wildcard | no_ |
/(1-9) | Within x words of one another, given order | "coyrt fardalagh"/8 |
@(1-9) | Within x words of one another, any order | "coyrt fardalagh"@8 |
# | XOR (find one or the other, but not both) | dog # cat |
^ | None of ... | ^dog |