Search for:
lie1 breag, breg: He said that I told a lie - Hug eh y vreag orrym. DF idiom; flip; lhiaght, lhiaghtey
lie to (v.) lhie hug: Make the boat lie to - Cur er y vaatey lhie huggey. DF idiom; lhie 'sy lhiabbee
coraa roie preface: Sho yn iyny nii eiyrts yn kora roi er lie ghon ierish ma viis anayn erbi er lie er na ordyghey anana chelliragh nii eiyrts. PB1610
lhie1 (=Ir. luí, luigh) lie down, repose, setting, settle, settling, squat, in abeyance, lie, proneness: Agh m'aigney eh dy lhie marish m'ayraghyn Bible; lay: Lhie dty laue er dy veeal my t’ou er ve smooinaghtyn er olk. Bible; hang [O.Ir. laigid]
lhie bane (dy); (to) lie waste; (ny) lie desolate: Choud as te ny lhie bane, bee aash echey, er-yn-oyr nagh dooar eh aash e ghooneeyn, as shiuish cummal ayn. Bible
abomination (n.) eajeeid: But when ye shall see the abomination of desolation - Agh traa hee shiu eajeeid y traartys Bible; jalloo dwoaiagh; eajeeys: neither whatsoever worketh abomination, or maketh a lie - chamoo nhee erbee ta gobbraghey eajeeys, ny jannoo foalsaght Bible; dwoaiagh: for that is an abomination unto the Egyptians - son ta shen red dwoaiagh da ny Egyptianee Bible; feohdoil: They shall be even an abomination unto you - Bee ad eer feohdoil diu Bible; feohdys: Thou shalt not lie with mankind, as with womankind it is abomination - Cha jean oo lhie marish dooinney, myr marish ben: shen feohdys. Bible
flipperagh fib, tell a lie: Ta mee flipperagh. DF
womankind (n.) ben: Thou shalt not lie with mankind, as with womankind - Cha jean oo lhie marish dooinney, myr marish ben Bible; mraane
breag (f.) pl. breagyn See breg fallacy, fiction, invention, leg-pull, lie, prevarication, sham, untruth: Ta’n breag s’baney va rieau er ny insh cha doo as yn ayr ec yn jouyll. EF
catechism catechism: AS gha bii veg er na lyoiuoil gys y ghristiyght ghasserick naggedere odys e y katekism e ra as viis e gniartiit (na) my lie aspick. PB1610
ginsh breag put on, tell a lie: S'feer eh,' dreggyr Peddyr, 'as my ta mee ginsh breag, she breag va inshit dou. Dhoor
lhie fo chlea ambush, belay, lie in wait: As haink Saul gys ard-valley Amalek, as lhie eh fo chlea ’sy choan Bible
lhie 'sy lhiabbee lie to: As ny s'anmey, tra ve mee my lhie 'sy lhiabbee smooinaghtyn er, strooys hene dy vel yn shenn ghooinney baghey ayns seihll elley Coraa
sheginey lie in wait: Kiart gollrish ny Brooghyn, tra haink ny meoiryn shee dy ghoaill adsyn v'er n'ghoaill ayrn ayns y raghlid, va armee jeh deiney aegey sheginey. NNS
sumnaghyn banns: Hossiagh sh'egyn ny sumnaghyn ve er an eym tri dunin er lie: na laghyn feliy ayn ierish shyrvees, nar viis y pobyl feanish, nyrg yn oish ballagh ve. PB1610
diviners (npl.) fallogyssee: Therefore hearken not ye to your prophets, nor to your diviners - Shen-y-fa ny cur-jee geill da ny phadeyryn eu, ny da ny fallogyssee Bible; fir-obbee: For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie - Son ta ny jallooyn er loayrt fardalys, as ny fir-obbee er vakin breg Bible
prey cragh: he shall not lie down until he eat of the prey - cha lhie eh sheese, derrey vees eh er n’ee jeh’n chragh Bible; olmys; shelg; spooilley: Judah is a lion's whelp: from the prey - Ta Judah myr quaillan y lion; veih’n spooilley Bible
breagagh bogus, delusive, extravagant, feigned, fictitious, illusive, imitation, mendacious, mock, pinchbeck, spurious, untrue, untruthful; lying: Ta'n cliwe er ny fir-faishnee breagagh Bible; false: Cha jean oo troggal, ny cur mygeayrt, goo breagagh Bible; (v.) lie: ta shin breagagh, as cha vel shin gra yn irriney Bible
lhiaght (=Ir. leacht.) pl. lhiaghtyn bed, couch, lie, lying place: Nee my lhiabbee my gherjaghey, nee my lhiaght my accan y veeinaghey Bible; cairn, carn, standing stone; cave, sepulchre, tomb: doanluck ad eh ayns lhiaght. Bible; lodging place, house, lair: dy chooilley ghooinney ayns e lhiaght hene Bible
About:
This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.
The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.
The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.
Click here to send feedback about the dictionary »
This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).
Advanced Search Quick-help: | ||
Symbol | Functionality | Example |
& | AND | dog & cat |
| | OR | dog | cat |
"..." | Exact phrase | "out of office" |
% | Multi-character wildcard | garey% |
_ | Single-character wildcard | no_ |
/(1-9) | Within x words of one another, given order | "coyrt fardalagh"/8 |
@(1-9) | Within x words of one another, any order | "coyrt fardalagh"@8 |
# | XOR (find one or the other, but not both) | dog # cat |
^ | None of ... | ^dog |