Fockleyreen: Manx - English Dictionary

Search for:


TLex Dictionary
Current search: lhaih | Results: 89

lhaih (=Ir. léamh) decipher, read, reading: tra vees oo erreish lhaih yn lioar shoh Bible


Inexact matches:

boayrd lhaih reading desk

gyn lhaih undeciphered, unread

lessoon lhaih reading lesson

lhaih kaartyn cartomancy

lhaih meillyn lip-read, lip-reading

lhaih prowallyn proof-reading

lhaih trooid read through

lioar lhaih (f.) reading book

lostan lhaih reading lamp

shamyr lhaih (f.) athenaeum, reading room

jysk cumir lhaih cooinaght compact disc ROM

lhaih dy currymagh peruse

lhaih er ard read out

lhaih screeu as earrooagh (the) three R's

reading lhaih: I haven't got it; I read it, and after reading it, I placed it on your desk - Cha nel aym eh; lhaih mee eh, as lurg lhaih eh, hug mee er nyn grannag eh. JJK idiom

read fo laue; lhaih: I haven't got it, I read it, and after reading it, I placed it on your desk - Cha nel aym eh, lhaih mee eh, as lurg lhaih eh, hug mee er nyn grannag eh. JJK idiom; lhaiht, lhait

cartomancy (n.) lhaih kaartyn

decipher (v.) lhaih

lip-read (v.) lhaih meillyn

lip-reading lhaih meillyn

proof-reading (v.) lhaih prowallyn

reading book (n.) lioar lhaih

reading desk (n.) boayrd lhaih

reading lamp (n.) lostan lhaih

reading lesson (n.) lessoon lhaih

reading room shamyr lhaih

read through (v.) lhaih trooid

undeciphered (adj.) gyn lhaih

lurg munlaa afternoon, p.m.: er-yn- oyr nagh voddagh ad lhaih yn Vaarle, yinnagh Eleanor lhaih eh tra veagh shin ooilley ayns y thie lurg munlaa goaill aash rish tammylt lurg obbyr chreoie Dhoor

ymmodee sleih horde: as dy jean ymmodee sleih mie nyn lhaih ad dauesyn nagh vod lhaih ad hene CS; much people

context (n.) co-hecks, co-lhaih, co-screeu

crabbed2 (writing) do-lhaih

decipherable (adj.) so-lhaih, yn-lhaih

desk (n.) boayrd-screeuee, coir screeuee, desk; crannag: I haven't got it, I read it, and after reading it, I placed it on your desk - Cha nel aym eh, lhaih mee eh, as lurg lhaih eh, hug mee er nyn grannag eh. JJK idiom; cronnag

indecipherable (adj.) do-lhaih; neulhaihagh

I will read lhaih-yms: I will read the writing unto the king - lhaih-yms yn screeu dan ree Bible

readable (adj.) lhaihoil, so-lhaih

read out (v.) lhaih er ard

unreadable (adj.) do-lhaih, neulhaihagh

co-lhaih context

do-lhaih (writing) crabbed; indecipherable, unreadable

lhaih-yms I will read

so-lhaih decipherable, readable

yn-lhaih decipherable

athenaeum (n.) athenaeum; lioarlann; shamyr lhaih; shamyr lioaragh

compact disc ROM (n.) jysk cumir lhaih cooinaght

peruse (v.) aalhaih; lhaih dy currymagh; mynscrutaghey

three R's2 (npl.) (the) lhaih screeu as earrooagh

unread (adj.) gyn lhaih, gyn ynsagh, neulhaiht

earrooaght (f.) arithmetical; calculation: Lhaih, screeu as earrooaght. DF

kiaralagh diligent: bee kiaralagh dy lhaih, dy choyrlaghey, dy ynsaghey. Bible; careful

lettyryn letters: dy ockley lettyryn as dy lhaih ad ayns goan JK; characters

quoi (=Ir. ) which, whichever, who: Quoi vees lhaih eh? Bible [O.Ir. cía]

aloud (adv.) dy hard; er ard: Read it out aloud - Lhaih er ard eh. DF idiom

learned ynsit: I'm not as learned as he - Cha nel mish cha ynsit as eshyn. JJK idiom; dynsee: He learned to read - Dynsee eh dy lhaih. DF idiom

Manx1 (n.) Gaelg, Gailck: I don't speak much Manx - Cha nel mee taggloo monney Gaelg. JJK idiom; (n.) Manninish; (Yn) Ghaelg; (n., adj.) Manninagh: Yes, I read it in a Manx newspaper - Ren, lhaih mee eh ayns pabyr Manninagh. JJK idiom; (adj.) Gaelgagh

Old Testament1 (n.) ass yn chenn Chonaant; Shenn Chonaantagh: the same vail untaken away in the reading of the old testament - tan coodagh cheddin er-mayrn orroo, ayns lhaih yn chenn chonaant Bible

papers (npl.) pabyryn: Have you read the papers? - Vel shiu er lhaih ny pabyryn? JJK idiom

tedious (adj.) dree: I never read anything more tedious - Cha lhaih mee rieau red erbee cha dree. JJK idiom

art 1 pl. artyn (magazine); (gram) article: Carn a: Va mee lhaih art scruit ec Brian Mac Stoyll Carn

ashoonagh (=Ir. náisiúnta) Gentile, national: Ta mee er lhaih dy vel curriglym ''ashoonagh'' ec Mannin nish. Carn

Baarle Albinagh (f.) (language) Anglo-Scottish: ry lhaih mysh chengaghyn dy liooar: Goalish, Pictish, Yernish, Gailck Albinagh, Gailck, Bretnish, Cornish, Cumbric, Ladjyn, Baarle, Baarle Albinagh, Loghlynish, Frangish as Romanish. Carn; Lallans, Scots

billaghyn bank bills; bills: Hed kiare billaghyn as feed gys y Choonseil Slattyssagh, as ny mast'oc, y nah lhaih jeh'n Villey Arraghey-Raaidyn, as Billey y Faill Sloo, son resooney oltyn. BS

bunnys yn un red pretty much the same: Ta shoh bunnys yn un red as ny va ry lhaih ayns screeunyn haink veih'n Naigeer. BS

coontaghyn accounts: My t'ou lhaih ny coontaghyn va screeut ec cragheyderyn Sostnagh mysh Nerin keeadyn dy vleeantyn er dy henney, hee oo ny reddyn cheddin Carn

doilleeys hardship; difficulty: Ta feallagh elley lhiggey orroo dy vel yn dooilleeys dy hoiggal ny Scriptyryn wheesh shen dy vel ad cooie dy ve'r nyn lhaih ynrican liorish saggyrtyn, as deiney ard-ynsit. Hom; stiffness

ec y toshiaght 1 (dy ve); (to) to lead; 2 at the beginning a: Nagh vel shiu er lhaih, eshyn chroo ad ec y toshiaght, dy chroo eh ad fyrrynagh as bwoirrynagh? Bible

emshir chaie (f.) past tense: Eisht lhaih y ven ynsee magh oardrailagh as v'eh er ny paitchyn cowraghey yn emshir chaie chooie. Carn

er ennym namely, specially, viz: Va mee lhaih art scruit ec Brian Mac Stoyll: art er-ennym "Y Ghaelg: Eisht, Nish as y Traa Ry-heet" Carn

er y laa shen on that day: Er y laa shen lhaih ad ayns lioar Voses, ayns clashtyn y pobble Bible

giarrag (f.) (of paper) clipping: Hooar mee yn skeeal shoh veih lioar giarrag Markys Braide, agh ta mee bunnys shickyr nish t'eh clouit ayms dy vel mee er lhaih eh boayl ennagh elley. Dhoor; cutting, scrap, snippet

Gothagh Goth; Gothic: Ren mee lhaih dy row y Moir-agglish shen y Moir-agglish Gothagh jerrinagh dy row troggit sy Spaainey as syn Europey hene. Dhoor

Injinee Indians: er-lhiam dy lhaih mee boayl ennagh dy ghow ny Yernee toshiaght dy yannoo arrish er ny hInjinee ayns ny bleeantyn feed Carn

jeelane (n.) diary: Va mee lhaih er ynnyd-eggey Phil Kelly art screeut mychione 'Marstrander's Dagbok' shen dy ghra 'Jeelane Marstrander' er y gherrid as va mee coontey ram jeh. Dhoor; (f.) delaine

leaghteyr lecturer: ta paart dy Hostnee er ve feer wooiagh dy lhaih lioar er ny screeu liorish John Grant, leaghteyr ayns leigh ec Ollooscoill Ghlaschu. Carn

Manninagh (=Ir. Manainneach) (n.) Manxman: Myr Manninagh, dy dooghyssagh ren mee lhaih y pheeish mychione y Ghailck hoshiaght. Carn; (adj.) Manks, Manx: Foddee dy beagh sym ec delleyder lioar Manninagh ayn. Carn

moir-agglish (=Ir. mathair-eaglis) (f.) cathedral, mother church: Ren mee lhaih dy row y Moir-agglish shen y Moir-agglish Gothagh jerrinagh dy row troggit sy Spaainey as syn Europey hene. Dhoor

mrastyr beg afternoon snack, afternoon tea, lunch: 'Nish ta'n screeu red beg ny share,' dooyrt Eleanor, 'agh ta palchey ny smoo ry lhaih foast; er-lhiams dy bare dooin faagail eh derrey nyn mrastyr beg. Dhoor

oardrailagh prescriptive; imperative: Eisht lhaih y ven ynsee magh oardrailagh as v'eh er ny paitchyn cowraghey yn emshir chaie chooie. Bible

Pabyryn Naight (Ny); (The) Press: Red trimshagh dy vel y sleih shoh credjal ny breagyn cughtee t'ad lhaih bunnys gagh laa ayns pabyryn naight goll rish y 'Sun'. Carn

recortysey record: guee er dagh dooinney, ben as paitchey vees ayns Mannin er oie 29oo Averil ta coontey dy vod ad loayrt, lhaih ny screeu ayns Gaelg, shoh y recortysey 'sy Sleih-Earroo. Dhoor

soie sheese settle, sit down: As dooyrt ad rish, Soie sheese nish, as lhaih dooin eh. Bible

sollaghey as kionnaghey bribery and corruption: cur er sleih çheu-mooie jeh'n Ellan vees lhaih cur-magh y Chommeeys Celtiagh dy chredjal dy vel prowalys jeh sollaghey as kionnaghey er ny eddyn, as cha nel shen kiart. BS

troaraght (f.) fertility, productivity: Ta mee er lhaih mychione ny sthowranyn shoh ayns Nerin, red feer henn dy jarroo, as t'eh jeeaghyn dy row ad jeant dy chur ooashley da'n troaraght - y shenn chredjue reesht. Carn

ynnyd-eggey website: Ta naightyn shiaghtinoil ayns Gaelg veih Radio Vannin ry lhaih as ry chlashtyn ec ynnyd-eggey Radio Vannin Dhoor

lodge (v.) aaghtaghey; cur aaght da; fuirree; goaill aaght: The gentleman, at whose home I lodge, always lets me see the newspapers - Yn dooinney-seyr, ec y thie echeysyn ta mee goaill aaght, t'eh dy-kinjagh lhiggey dou lhaih ny pabyryn-naight. JJK idiom; lhiabbaghey; lhiaghtey; tannaghtyn; (n.) thie giattey; bwaag: left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers - treigit myr bwane ayns garey-feeyney, as bwaag ayns garey-cucumber Bible

lying (v.) breagagh; breageraght; breagerys; (ny) lhie: Have you read the book that's lying on the table? - Vel oo er lhaih yn lioar ta ny lhie er y voayrd? JJK idiom; ginsh breagyn: Is there anything more odious than lying? - Vel red erbee ny s'eajee na g'insh breagyn? JJK idiom

traaght 1 road traffic a: Ta ny moiraghyn feer voirit mychione sauchys nyn baitchyn er y fa dy vel traaght trome er raad faggys da'n scoill Vretnish. Carn; 2 tread of tyre; 3 essay, written thesis: Haink ny smooinaghtyn shoh ayns my chione tra lhaih mee mychione traaght va screeut ec olloo Bretnagh Carn

About:

This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.

The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.

The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.

Click here to send feedback about the dictionary »

This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).

Advanced Search Quick-help:
SymbolFunctionalityExample
&ANDdog & cat
|ORdog | cat
"..."Exact phrase"out of office"
%Multi-character wildcardgarey%
_Single-character wildcardno_
/(1-9)Within x words of one another, given order"coyrt fardalagh"/8
@(1-9)Within x words of one another, any order"coyrt fardalagh"@8
#XOR (find one or the other, but not both)dog # cat
^None of ...^dog