Search for:
foddey dy hraa long since, long time: Foddey dy hraa ren Joshua caggey rish ooilley ny reeaghyn shen. Bible
lhiggey my hraa dawdler, delayer, indolent person, lingerer, procrastinator: Eisht ersooyl 'traa dy liooar' as 'lhiggey my hraa' Nhegim dauesyn ve mollaght ny Hellen dy bra ? Dhoor
voish traa dy hraa between-times, intermittent, periodic: Ta'n laue echey 'sy vargey voish traa dy hraa. DF
extension1 (n.) fo-linney, lhiuraghey, lheanaghey, mooadaghey, sheeyney-hraa, sheeyntaght, sheeyntagh
intermittent (adj.) anchinjagh; nish as reesht; voish traa dy hraa
we shall come higmayd: We shall come to see you in a fortnight - Higmayd dy yeeaghyn shiu ayns kegeesh dy hraa. JJK idiom
Bradda Bradda: Ta freilltagh ynnydagh cur raaue dy bee yn boayl ec Bradda raad va aile-reeastane, dy bee eh 'goll rish faasagh son paart dy hraa ry heet. BS; Broad Headland
brebbyn kicks: Va ny heiyrtyssyn atçhimagh; begin dou faagail y cashtal tammylt beg dy hraa erreish da'n Baron v'er neiyrt shiu magh lesh brebbyn mooarey er y thoyn. CnyO
goll noon as noal come and go: Cur dou daa vee dy hraa, dy voddym goll noon as noal er ny sleityn, as dobberan stayd my voidynys, mish as my heshaghyn. Bible
goll shaghey elapse, get beyond, go by, miss, pass by, roll by, slip by: ta e hraa goll shaghey myr y scado Bible; pass
lesh kied under licence, with permission: Son cha jig-ym dy yeeaghyn shiu nish er my yurnah, agh ta mee treishteil dy vaarail tammylt dy hraa mêriu, lesh kied y Chiarn. Bible
meearrymagh disobedient, disrespectful: Myr ta ny berchee shirrey tooilley argid as yn sleih boght gleck ec yn un hraa ta ymmoddee sleih cheet dy ve ny smoo meearrymagh. Dhoor
rish foddey by far, long since: Kys hie ny ayraghyn ain sheese gys Egypt as ta shin er vaghey ayns Egypt rish foddey dy hraa Bible
sayntyn lusts: Nagh jinnagh eh ny sodjey ceau yn chooid elley jeh e hraa ayns yn eill, lurg sayntyn deiney, agh lurg aigney Yee. Bible
Sostynagh (=Ir. Sagsonagh, Sacsunach) English, Englishman, Englishwoman, Sassenach, Saxon: Ren shin eeastagh rish tammylt dy hraa, as hooar un Sostynagh kiare boaddee mooarey; v'eshyn yn ynrican dooinney 'sy vaatey ren tayrtyn eeast erbee. Coraa
try eab, feysht; eabbey: Thank you, I'll try to learn it in less time - Gura mie eu, eabym dy ynsagh eh ayns ny sloo dy hraa. JJK idiom; fidraghtyn; tryal; shirrey; (impv) prow: Try them, if you please - Prow ad, my sailliu. JJK idiom; prowal: Will you allow me to try it? - Jean shiu lhiggey dou prowal eh? JJK idiom
Mean Fouyir (=Ir. Meán Fómhair) (f.) September: Ayns Mean Fouyir hed yn chied nuy paitchyn gys brastyl slane-hraa vees goll er cummal dy bollagh trooid Gaelg. Dhoor
About:
This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.
The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.
The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.
Click here to send feedback about the dictionary »
This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).
Advanced Search Quick-help: | ||
Symbol | Functionality | Example |
& | AND | dog & cat |
| | OR | dog | cat |
"..." | Exact phrase | "out of office" |
% | Multi-character wildcard | garey% |
_ | Single-character wildcard | no_ |
/(1-9) | Within x words of one another, given order | "coyrt fardalagh"/8 |
@(1-9) | Within x words of one another, any order | "coyrt fardalagh"@8 |
# | XOR (find one or the other, but not both) | dog # cat |
^ | None of ... | ^dog |