Fockleyreen: Manx - English Dictionary

Search for:


TLex Dictionary
Current search: hraa | Results: 58

Inexact matches:

cryss hraa (f.) time belt

duillag hraa (f.) time sheet

er paart-hraa on short time

olt hraa (f.) time clause

slattag hraa (f.) time switch

ymmydoilid hraa value of time

eddyr y daa hraa meantime

eddyr yn daa hraa between-times

foddey dy hraa long since, long time: Foddey dy hraa ren Joshua caggey rish ooilley ny reeaghyn shen. Bible

lhiggey my hraa dawdler, delayer, indolent person, lingerer, procrastinator: Eisht ersooyl 'traa dy liooar' as 'lhiggey my hraa' Nhegim dauesyn ve mollaght ny Hellen dy bra ? Dhoor

lhiggyn my hraa slowcoach

voish traa dy hraa between-times, intermittent, periodic: Ta'n laue echey 'sy vargey voish traa dy hraa. DF

between-times eddyr yn daa hraa; voish traa dy hraa

lieh-hraa halftime: Dy ve gobbragh lieh-hraa. DF

time belt (n.) cryss hraa

time clause (n.) olt hraa

time sheet (n.) duillag hraa

time switch (n.) slattag hraa

dawdler (n.) feiyeyder, lhiggey my hraa

delayer (n.) lhiggey my hraa, shleareyder

halftime (n.) lieh-hraa

long time foddey dy hraa

procrastinator (n.) lhiggey my hraa, shleareyder

short-term (adj.) giare-charrymagh, giare-hraa

slowcoach (n.) lhiggyn my hraa, neughaskeydagh

space-time (n.) spoar-hraa

value of time ymmydoilid hraa

eddyr-hraa interim

giare-hraa short-term

sheeyney-hraa extension

spoar-hraa space-time

interim eddyr daa lhing; eddyr-hraa; shallidagh

lingerer (n.) feiyeyder, lhiggey my hraa, tanneyder

on short time er paart-hraa

periodic (adj.) (ny) cheayrtyn, earishagh, keayrtagh, voish traa dy hraa

extension1 (n.) fo-linney, lhiuraghey, lheanaghey, mooadaghey, sheeyney-hraa, sheeyntaght, sheeyntagh

indolent person (n.) drammag, drollane, lhiggey my hraa, skeeder, cadlag

intermittent (adj.) anchinjagh; nish as reesht; voish traa dy hraa

long since (adv.) foddey dy hraa, foddey er-dy-henney, foddey henney, rish foddey

meantime derrey shen; eddyr y daa hraa; sy traa t'ayn

beayney (gen.) of a reaper, reaper: ta dty hraa beayney er jeet Bible

choud long, while: v'ad choud shen dy hraa ayns pryssoon. Bible

gerrit brevity: Agh ayns gerrit dy hraa yarrood ad ny obbraghyn echey Bible

higmayd we shall come: Higmayd dy yeeaghyn shiu ayns kegeesh dy hraa. JJK

we shall come higmayd: We shall come to see you in a fortnight - Higmayd dy yeeaghyn shiu ayns kegeesh dy hraa. JJK idiom

Bradda Bradda: Ta freilltagh ynnydagh cur raaue dy bee yn boayl ec Bradda raad va aile-reeastane, dy bee eh 'goll rish faasagh son paart dy hraa ry heet. BS; Broad Headland

brebbyn kicks: Va ny heiyrtyssyn atçhimagh; begin dou faagail y cashtal tammylt beg dy hraa erreish da'n Baron v'er neiyrt shiu magh lesh brebbyn mooarey er y thoyn. CnyO

goll noon as noal come and go: Cur dou daa vee dy hraa, dy voddym goll noon as noal er ny sleityn, as dobberan stayd my voidynys, mish as my heshaghyn. Bible

goll shaghey elapse, get beyond, go by, miss, pass by, roll by, slip by: ta e hraa goll shaghey myr y scado Bible; pass

iut drunk: Lurg lieh oor dy hraa foddee, va'n lhune iut ain as v'eh foin goll dy valley. Dhoor

lesh kied under licence, with permission: Son cha jig-ym dy yeeaghyn shiu nish er my yurnah, agh ta mee treishteil dy vaarail tammylt dy hraa mêriu, lesh kied y Chiarn. Bible

meearrymagh disobedient, disrespectful: Myr ta ny berchee shirrey tooilley argid as yn sleih boght gleck ec yn un hraa ta ymmoddee sleih cheet dy ve ny smoo meearrymagh. Dhoor

reat rate: S'cosoylagh dy jean y reat shen tannaghtyn, er y chooid sloo son paart dy hraa. BS

rish foddey by far, long since: Kys hie ny ayraghyn ain sheese gys Egypt as ta shin er vaghey ayns Egypt rish foddey dy hraa Bible

sayntyn lusts: Nagh jinnagh eh ny sodjey ceau yn chooid elley jeh e hraa ayns yn eill, lurg sayntyn deiney, agh lurg aigney Yee. Bible

Sostynagh (=Ir. Sagsonagh, Sacsunach) English, Englishman, Englishwoman, Sassenach, Saxon: Ren shin eeastagh rish tammylt dy hraa, as hooar un Sostynagh kiare boaddee mooarey; v'eshyn yn ynrican dooinney 'sy vaatey ren tayrtyn eeast erbee. Coraa

try eab, feysht; eabbey: Thank you, I'll try to learn it in less time - Gura mie eu, eabym dy ynsagh eh ayns ny sloo dy hraa. JJK idiom; fidraghtyn; tryal; shirrey; (impv) prow: Try them, if you please - Prow ad, my sailliu. JJK idiom; prowal: Will you allow me to try it? - Jean shiu lhiggey dou prowal eh? JJK idiom

Mean Fouyir (=Ir. Meán Fómhair) (f.) September: Ayns Mean Fouyir hed yn chied nuy paitchyn gys brastyl slane-hraa vees goll er cummal dy bollagh trooid Gaelg. Dhoor

About:

This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.

The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.

The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.

Click here to send feedback about the dictionary »

This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).

Advanced Search Quick-help:
SymbolFunctionalityExample
&ANDdog & cat
|ORdog | cat
"..."Exact phrase"out of office"
%Multi-character wildcardgarey%
_Single-character wildcardno_
/(1-9)Within x words of one another, given order"coyrt fardalagh"/8
@(1-9)Within x words of one another, any order"coyrt fardalagh"@8
#XOR (find one or the other, but not both)dog # cat
^None of ...^dog