Fockleyreen: Manx - English Dictionary

Search for:


TLex Dictionary
Current search: had | Results: 134

had (v.) (to be) ry-gheddyn


Inexact matches:

I had rather bare lhiam, baare lhiam

I had well nigh dobbyr dou; Hioll mee

parsley (n.) parsal: We had had some parsley - Va parsal er ve ain. JJK idiom; perslee

onions (npl.) onionsyn: and the leeks, and the onions, and the garlick - as y lhuss, as ny onionsyn, as y garleyd Bible; unnishyn: He had had some onions - Va unnishyn er ve echey. JJK idiom

hold (n.) brein lhuingey; holt: but they had not hold in the wall of the house - agh cha row veg y holt oc ayns voalley yn chiamble Bible; greim: He had a hold of me - Va greim echey orrym. DF idiom; (v.) cummal; greimmey; shassoo; greme; cumm, cum: Hold it away from me - Cum magh eh voym. DF idiom; holt; shass: Hold out against it! - Shass noi echey! DF idiom

mighty works (npl.) obbraghyn yindyssagh: for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon - son dy beagh ny obbraghyn yindyssagh er ve jeant ayns Tyre and Sidon Bible; obbraghyn mirrillagh: for all the mighty works that they had seen - son ooilley ny obbraghyn mirrillagh vad er nakin Bible; obbraghyn niartal: that even such mighty works are wrought by his hands - dy vel lheid ny obbraghyn niartal er nyn obbraghey liorish ny laueyn echey Bible

were v': So after he had washed their feet - Myr shen erreish da v' er niee ny cassyn oc Bible; va: Thus the heavens and the earth were finished - Myr shoh va ny niaughyn as y thalloo er nyn groo Bible; (interrog.) row: Were they ashamed when they had committed abomination? - Row nearey orroo tra vad er nyannoo yn peccah dwoaiagh? Bible

Hioll mee I had well nigh

hardly (adv.) s'goan: Hardly had he started out - S'goan jimmee eh. DF idiom

slippers (npl.) carraneyn: We had no slippers - Cha row carraneyn ain. JJK idiom

veal (n.) feill lheiy: We had some veal - Va feill-lheiy ain. JJK idiom

dobbyr dou I had well nigh: Dobbyr dou ve marrooit. DF

apricot (n.) apricoc: My brother has had an apricot - Ta apricoc er ve ec my vraar. JJK idiom

apron1 (n.) apyrn: I haven't had an apron - Cha nel apyrn erbee er ve aym. JJK idiom; arpin, apron; brat; laplin

arrangement (n.) oardagh; reaghys: We had an arrangement - Va reaghys eddyr ain. DF idiom

arrived (v.) haink; raink: We had already gone out when you arrived - Va shin hannah er n'gholl magh tra raink shiu. JJK idiom

asparagus (n.) asparag; croau-muc feie: I have had some asparagus - Va croau-muc feie er ve aym. JJK idiom; lus ny sooghid

assigned (v.) livreit; pointit: for the priests had a portion assigned them - son va beaghey ec ny saggyrtyn pointit daue Bible

astern (adv.) cooyl: They had the wind astern - Va'n gheay cooyl oc. DF idiom; ergooyl; 'sy jerrey

attacked soit er: I should be sorry if you had been attacked - Veagh trimshey orrym dy beagh shiu er ve soit er. JJK idiom

Autumn (n.) (yn) Fouyr: We've had a splendid autumn this year - Ta fouyr feer aalin er ve ain mleeaney. JJK idiom

bad turn drogh-heaym: I had a bad turn today - Haink drogh-heaym orrym jiu. DF idiom; drogh-hurn: I won't do a bad turn in exchange for a good turn - Cha jeanym drogh-hurn y chooilleeney son turn mie. DF idiom

before dinner roish jinnair: he marvelled that he had not first washed before dinner - ghow eh yindys nagh niee eh (e laueyn) roish jinnair Bible

bill3 (n.) (account) screeuyn coontee: She hadn't paid the bill, had she? - Cha row ee er n'eeck yn coontey, row? JJK idiom; coontey: We should pay our bill - Lhisagh shin eeck nyn goontey. JJK idiom

blacken (v.) dooaghey: The smoke had blackened the ceiling - Ta'n jaagh er ghooaghey yn farvoalley. JJK idiom; dooghey

blackout dolley: She had a blackout - Haink dolley urree. DF idiom; dolley inchyn; lane-vooghey soilshey

blues (n.) groamid: He had a fit of the blues - Haink yn groamid er. DF idiom

cards (npl.) kaartyn: He had the cards marked - Va cowraghyn er ny kaartyn echey. DF idiom; caartyn: They are playing cards - T'ad cloie er ny caartyn. DF idiom

carrots (npl.) carradjyn: You have had some carrots - Ta carradjyn er ve eu. JJK idiom

ceiling1 (n.) ceelyn; farvoalley: The smoke had blackened the ceiling - Ta'n jaagh er ghooaghey yn farvoalley. JJK idiom; sar-vullagh; mullagh-shamyr

celebration (n.) ard-eailley, cummal, kelloorey; flurt: We had a little celebration - Va flurt beg ain. DF idiom

considerable (adj.) geiltagh; mooarane: I had considerable trouble at first - Va mooarane boirey aym ec y toshiaght. JJK idiom

counterpane (n.) curleid: Had the bed no counterpane? - Nagh row curleid er y lhiabbee? JJK idiom

cry1 eam; eamagh; eamaghey; keayney: She had a good cry - Ren ee keayney dy trome. DF idiom; sheeb; yllagh: Raise a cry - Yllagh y lhiggey magh. DF idiom; eie; gyllaghey

cucumbers (npl.) cucumberyn; cucowryn: I shall have had some cucumbers - Bee cucowryn er ve aym. JJK idiom

demolish (v.) lhieggey; rassey; cur mow: The enemy had demolished his castle - Va'n noid er chur mow e chashtal. JJK idiom

dish (n.) jyst: Had the dish a crack? - Row scoltey ayns y jyst? JJK idiom; claare; skalley

doorway (n.) dorrys: He had to stoop to go through the doorway - Begin da croymmey dy gholl trooid yn dorrys. DF idiom

dream ashlish: I had a dream - Honnick mee ashlish. DF idiom; brann; dreamal; slamm: I'm in a dream - Ta slamm orrym. DF idiom; branlaadee

Easter (n.) Caisht: We had holidays at Easter - Va laghyn feailley ain er yn Chaisht. JJK idiom

eaten (v.) eeit: the other basket had very naughty figs, which could not be eaten - vasy vaskad elley figgyn feer olk, nagh voddagh ve eeit Bible

escape (v.) scapail; shaghney; cosney roish: I still had hopes of his escape - Va foast jerkallys aym dy gosnagh eh roish. JJK idiom

great works (npl.) obbraghyn yindyssagh: who had seen all the great works of the Lord - va er vakin ooilley obbraghyn yindyssagh y Chiarn Bible

helps (npl.) saaseyn: Which when they had taken up, they used helps - Agh tra vee goit stiagh oc ghow ad saaseyn ayns laue Bible

hero (n.) feniagh: The hero whom you admire, had also his faults - Yn feniagh t'ou cur yindys er, va e oiljyn echey neesht. JJK idiom; gastagh, treanagh

hymn (n.) arrane-chrauee; arrane-moyllee: And when they had sung an hymn - As tra vad er ghoaill arrane-moyllee Bible; carval; daan moyllee; hymn; marroon noo

impetus (n.) garrey: The boat still had impetus - Va foast garrey er y vaatey. DF idiom

impudent (adj.) beealagh, meenearagh, meeneareydagh, mwannalagh, baaishagh; anchreeney: You had been impudent - Va shiu er ve anchreeney. JJK idiom; daaney: You are as impudent as a white stone - T'ou cha daaney as clagh vane. JJK idiom

I should have been veign: I should have been as though I had not been - Veign myr nagh beign Bible

knife seiy; skynn: He has had no knife - Cha nel skynn erbee er ve echey. JJK idiom; skynney

lemonade (n.) limonaid: Have the boys had any lemonade? - Vel limonaid erbee er ve ec ny guillyn? JJK idiom; milljag limon

more1 lee; lhee; thooilliu, tooilliu; tooilley: I wish you had more time - Saillym dy beagh tooilley traa eu. JJK idiom; smoo, s'moo: More hurry less speed - Myr smoo siyr, smoo cumrail. DF idiom

names (npl.) enmyn: I had confused your names - Va mee er vestey ny enmyn eu. JJK idiom

night (n.) oie: I've had a very good night's rest - Ta aash oie feer vie er ve aym. JJK idiom

noble falgey; feniaghtagh; ooasle: He had a noble soul - Va annym ooasle echey. JJK idiom

notion (n.) conrieught, smooinaght; teaym: I took the notion - Haink yn teaym orrym. DF idiom; eie: She had no notion of it - Cha row eie erbee eck er. DF idiom

of sticks (dy) vrasnagyn: And when Paul had gathered a bundle of sticks - As heih Paul kionnan dy vrasnagyn Bible

on fire (adj.) er-aile: The theatre had been on fire - Va'n thie cloie er ve er aile. JJK idiom

on the earth er y thalloo: And it repented the Lord that he had made man on the earth - As ghow yn Chiarn arrys dy row eh er chroo dooinney er y thalloo Bible

on the left side er y cheu chiare: and they four had the face of an ox on the left side - as vec y chiare eddin dow er y cheu chiare Bible; er y cheu hoshtal

paces (npl.) kesmadyn: when they that bare the ark of the Lord had gone six paces - tra vadsyn va gymmyrkey arg y Chiarn, er ngholl shey kesmadyn Bible

performance (n.) cloie: The performance had been long - Va'n cloie er ve foddey. JJK idiom; jannoo; obbraghey

pockets (npl.) poggaidyn: His waistcoat had four pockets - Va kiare poggaidyn ayns e vest. JJK idiom

Pope (n.) Paab: He had an audience with the Pope - Hooar eh eaishtaght voish y Paab. DF idiom; Paban, Papan; (The); (Yn) Phaab

prince (n.) flah, prince; prinse: No sooner had the prince arrived, than the ministers waited upon him - Cha row yn prinse agh er roshtyn, tra d'ark ny shirveishee er. JJK idiom; reejerey; kiannoort

pupil (n.) doltey; ynseydagh: I had been his pupil for a long time - Va mee er ve e ynseydagh rish foddey. JJK idiom; scoillar; schoillar: She has been a good pupil - T'ee er ve ny schoillar vie. JJK idiom

quick look sceau: I had a quick look at the sheep - Hug mee sceau er ny kirree. DF idiom

reputation (n.) ambee; ard-ghoo: a doctor of the law, had in reputation among all the people - fer-ynsee jehn leigh, ayns ard-ghoo mastey ooilley yn pobble Bible; goo; foaynoo

satisfaction (n.) cooilleeney, glenney, rick, saasaght, saie; corrym: I had no satisfaction from him - Cha dooar mee corrym er. DF idiom; taittin: It gives me satisfaction - S'taittin lhiam eh. DF idiom; eeck dy liooar

scarcely (adv.) s'goan: Scarcely had I gone - S'goan va mee ersooyl. DF idiom; scoan

school1 (n.) scoill: He distinguished himself at school - Hayrn eh ooashley er e hene ec y scoill. DF idiom; schoill: The girls had not been at school - Cha row ny neenyn er ve ec y schoill. JJK idiom

severe (adj.) barbagh, dewil, lhome, loghtal, trome; creoi: Do you remember the year we had the severe winter? - Gooin lhiu yn vlein va'n geurey creoi ain? JJK idiom

shops (npl.) shappyn: The shops had their shutters up - Va ny cooyllaghyn er uinnagyn ny shappyn. DF idiom

shutters (npl.) cooyllaghyn: The shops had their shutters up - Va ny cooyllaghyn er uinnagyn ny shappyn. DF idiom

sort (n.) sorch: What sort of a night have you had? - Cre'n sorch dy oie v'eu? JJK idiom; (v.) sorchaghey, sorchal

soul (n.) annym: He had a noble soul - Va annym ooasle echey. JJK idiom

Spanish (adj.) Spaainagh; (n.) Spaainish: They had to speak Spanish - Beign daue loayrt Spaainish. JJK idiom; (npl.) Spaainee

spill (v.) deayrtey; lhieggey: I had a bad spill - Va lhieggey trome aym DF idiom; (n.) speiltan

splendid (adj.) aalin: We've had a splendid autumn this year - Ta fouyr feer aalin er ve ain mleeaney. JJK idiom; ard-yindyssagh; braew; soilsheanagh

starboard cheu yesh: On the starboard beam - Er y cheu yesh. DF idiom; jesh: She had a list to starboard - V'ee ny lhie er e jesh. DF idiom

stolen (adj.) bredagh; callit; geidit, geiddit; er ny gheid; er gheid: He had stolen ten pounds, hadn't he? - V'eh er gheid jeih puint, nagh row? JJK idiom

talking taggloo: We had been talking - Va shin er ve taggloo. JJK idiom

theatre1 (n.) theater; thie cloie: The theatre had been on fire - Va'n thie cloie er ve er aile. JJK idiom

this year (n.) myleeaney; mleeaney: We've had no winter this year - Cha nel geurey erbee er ve ain mleeaney. JJK idiom

thought smooinaght; smooinaghtyn; smooinit; smooinnee: I thought she had been at the concert - Smooinee mee dy row ee er ve ec y chonsert. JJK idiom

thread1 (n.) snaie: Haven't they had any thread? - Nagh vel snaie erbee er ve oc? JJK idiom; snaih

tooth (n.) feeackle, feeackyl: I had a tooth out - Va feeackle tayrnit assym. DF idiom; (v.) cur kere er, greimmey

trimmed baarey: had neither dressed his feet, nor trimmed his beard - chamoo er niee e chassyn, ny er vaarey e aasaag Bible; giarrit; skeoighit

vicar (n.) saggyrt; viggar: He had a big paunch like a vicar, man - Va kiouyl mooar echey gollrish saggyrt, wooinney. DF idiom

violent1 (adj.) elgyssagh: After a violent quarrel, they embraced each other, as if nothing had happened - Lurg tuittym-magh elgyssagh, ren ad nuiddragh y cheilley, myr nagh row red erbee er d JJK idiom; raghtal

waited (v.) d'ark: No sooner had the prince arrived, than the ministers waited upon him - Cha row yn prinse agh er roshtyn, tra d'ark ny shirveishee er. JJK idiom

war (n., v.) caggey: We had been wounded in the Great War - Va shin (er ve) er nyn lhottey ayns y Chaggey Mooar. JJK idiom

wars (npl.) caggaghyn: even as many of Israel as had not known all the wars of Canaan - eer whilleen jeu as nagh row ayns ooilley caggaghyn Chanaan Bible

wicked condragh, foalsey; drogh; olk: They had been wicked - V'ad er ve olk. JJK idiom; olkyssagh, moylteyragh; (npl.) kyndee, olkyssee, drogh leih

wonderful works (npl.) obbraghyn yindyssagh: and the wonderful works that he had shewed for them - as ny obbraghyn yindyssagh veh er hoilshaghey er nyn son oc Bible

words (npl.) fockleyn; focklyn: At these words she wept for joy - Ec ny focklyn shoh cheayn ee son boggey. JJK idiom; goan: When Jesus had spoken these words - Tra va Yeesey er loayrt ny goan shoh

baare lhiam I had rather: Baare lhiam currym y dorrys y ve orrym ayns thie my Yee: na dy vaghey ayns cabbaneyn ny mee-chrauee. Bible

ry-gheddyn 1 (expenses); (to be) allowable; 2 available, obtainable, procurable, receivable, to be had a: cha bee soorit ry-gheddyn ayns nyn dhieyn Bible

as soon as cha leah as: And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them - As cha leah as honnick ee ad lesh e sooillyn, va yn aigney eck soit orroo Bible; cha leahs: for as soon as Zion travailed, she brought forth her children - son cha leahs va Zion er-troailt, hug ee son y theihll e cloan. Bible; erreish da: as soon as Isaac had made an end of blessing Jacob - erreish da Isaac ver choyrt e vannaght da Jacob Bible

bank1 (n.) broogh: The river's bank - Broogh ny hawin. DF idiom; banc: We had a communication from the bank - Hooar shin screeuyn voish y vanc. DF idiom; thie-argid, thie argid; boghlane, brooghane, claddagh; (v.) carnane y yannoo, dellal rish y vanc; cleayney, leaystey

barren1 (adj.) gennish: But Sarai was barren; she had no child - As va Sarai gennish; cha row (foast) sluight eck Bible; neuvessoil; shast; faase: A fruitful land maketh he barren - Cheer messoil teh dy yannoo faase Bible; neu-ghooie: but the water is naught, and the ground - agh tan ushtey neu-follan, as tan thalloo neu-ghooie Bible

booty (n.) cragh: And their camels shall be a booty - As bee ny camelyn oc son cragh Bible; griu; spooilley: And the booty, being the rest of the prey which the men of war had caught - As y spooilley, ta shen, yn chooid elley jehn chragh va ny deiney- caggee er ghoaill Bible; griu-vaarlee

boys (npl.) guillin; guillyn: Have the boys had any lemonade? - Vel limonaid erbee er ve ec ny guillyn? JJK idiom; scollagyn: The boys are quarrelling about who's to go first - Ta ny scollagyn tuittym magh mysh quoi jeu shegin goll hoshiaght. JJK idiom

command (n.) anney, mainshtyraght; sarey: He disregarded the command - Cha dug eh geill da'n sarey. DF idiom; smaght: He had complete command over himself - Va lane smaght echey er e hene. DF idiom; kioneys: The High Command - Yn ard chioneys. DF idiom; (v.) cur sarey da, goardaghey, oardaghey, stiurey; (impv) oardee

commandment (n.) abbyrts; sarey: he gave them in commandment all that the Lord had spoken - hug eh daue ayns sarey ooilley ny van Chiarn er loayrt Bible; currym; oardagh: according to the commandment of the Lord - cordail rish oardagh yn Chiarn Bible

crack1 chlash: The sweat is running down the crack of my arse - Ta'n ollish roie sheese chlash my hoyn. DF idiom; (n.) frap; gaaigey; scaaney; scoltey: Had the dish a crack? - Row scoltey ayns y jyst? JJK idiom; (adj.) jeh'n cheid chummey

displeased jymmoosagh: But the thing that David had done displeased the Lord - Agh van Chiarn jymmoosagh son shen ny va David er nyannoo Bible; meehaitnyssagh; neu-wooiagh; jymmoogh; cur jymoose er: it displeased the Lord - hug shoh jymmoose er y Chiarn Bible

everywhere (adv.) dagh ooilley ard; dagh ooilley raad: English is spoken everywhere - Ta Baarle loayrit dy-chooilley raad. JJK idiom; dagh ooilley voayl: Man is everywhere the same - Ta dooinney yn lheid cheddin dy- chooilley raad. JJK idiom; dagh ynnyd; gagh ynnyd; ooilley mygeayrt: The water had got in everywhere - Va'n ushtey er jeet stiagh ooilley mygeayrt. DF idiom

farewell (n.) aigh vie; bannaght lhiat; slane ayd; slane eu; slane lhiat: to say before thee what they had against him. Farewell - dy chur stiagh kiongoyrt rhyts cre-erbee voc dy lhiassaghey n. Slane lhiat Bible; slane lhieu, slane lhiu; my vannaght mêriu: Finally, brethren, farewell - Er-jerrey, vraaraghyn, my vannaght mêriu: Bible

faultless (adj.) gyn foill: For if that first covenant had been faultless - Son dy beagh yn chied chonaant shen er ve gyn foill Bible; gyn fout; gyn loght: and to present you faultless before the presence of his glory - as dy hebbal shiu gyn loght kionfenish e ghloyr Bible; neufoiljagh, neuloghtagh

finished coamrit; cooilleenit; ec kione; jeant; kione er: He had all but finished his work - Va bunnys kione er e obbyr. JJK idiom; jerrey er: I am not finished with history - Cha nel mee er chur jerrey er shennaghys. JJK idiom

first (yn) chied: You have been the first to come to see us - Ta shiu yn chied phersoon dy chur shilley orrin. JJK idiom; kied; toshiagh: I had considerable trouble at first - Va mooarane boirey aym ec y toshiaght. JJK idiom; (suf.) -toshee; hoshiaght: First the house was burnt and then the church - Hoshiaght va'n thie loshtit as eisht yn cheeill. JJK idiom

horse (n.) cabbyl: I wish you had a better horse - Saillym dy beagh cabbyl ny share eu. JJK idiom; eagh; marksleih; mark; niagh: The horse is prepared against the day of battle - Tan niagh greihit cour laa yn chaggey Bible

letter (v.) cur lettyryn er; screeuyn: I received a letter from my cousin the day before yesterday - Hooar mee screeuyn voish my ven-vooinjerey arroo y jea. JJK idiom; letter, lettyr: We've had no letter from him for a long time - Cha nel shin er n'gheddyn lettyryn erbee voish roish foddey. JJK idiom

Lord of hosts (n.) Chiarn dy heshaghtyn niau: The Lord of hosts is the God over Israel - Yn Chiarn dy heshaghtyn niau yn Jee harrish Israel Bible; Chiarn dy heshaght-chaggee; Chiarn dy heshaght-flaunyss: to sacrifice unto the Lord of hosts - dy hebbal oural gys y Chiarn dy heshaght-flaunyss Bible; Chiarn ny flaunyssee: Except the Lord of hosts had left unto us a very small remnant - Er-be dy daag Chiarn ny flaunyssee dooin sluight fardalagh Bible

men of war (npl.) deiney-caggee: And the booty, being the rest of the prey which the men of war had caught - As y spooilley, ta shen, yn chooid elley jehn chragh va ny deiney-caggee er ghoaill Bible; sidooryn: And Eleazar the priest said unto the men of war which went to the battle - As dooyrt Eleazar y saggyrt rish ny sidooryn hie gys y chaggey Bible; treanee caggee: with mighty men, and with all men of war - lesh deiney niartal, as lesh ooilley ny treanee caggee Bible

milk (n.) bainney: Have the girls had any milk? - Vel bainney erbee er ve ec ny neenyn? JJK idiom; (v.) blieauin: It's not the cow that lows the most that gives the most milk - Cha nee yn wooa smoo eieys smoo vlieaunys. JJK idiom

mingled (ny) chione: And every meat offering, mingled with oil - As dagh oural-arran, ta ooil ny chione Bible; covestit; fud; mastey: whose blood Pilate had mingled with their sacrifices - yn uill oc va Pilate er gheayrtey mastey (fuill) ny ourallyn oc Bible; (ny) vud; seiyt; roie fud-y-cheilley: fire mingled with the hail - yn aile as y sniaghtey-garroo roie fud-y-cheilley Bible; mestit: a tenth deal of flour mingled with the fourth part of an hin of oil - omer dy flooyr mestit lesh yn chiarroo ayrn jeh hin dy ooil Bible; seiy: and mingled my drink with weeping - as er heiy my yough lesh jeïr Bible

number cooid vooar; coontey; dreaght; dreeaght; earroo: There was a large number of people there - Va earroo mooar dy leih aynshen. DF idiom; figgyr; meer; scuitch: She had a number of children - Va scuitch dy phaitchyn eck. DF idiom; (v.) cur earroo er; earrooaghey

open1 foshil: Open the window - Foshil yn uinnag. JJK idiom; foshley; reurit; foshlit: He had his mouth and eyes open - Va e veeal as e hooillyn foshlit echey. JJK idiom; fosley: Will you open the door? - Jean shiu fosley yn dorrys? JJK idiom; soilshaghey; gyn eirkey, gyn kiangle

overlaid lail harrish: from the doors of the temple of the Lord, and from the pillars which Hezekiah king of Judah had overlaid - veih dorryssyn chiamble y Chiarn as veih ny pillaryn va Hezekiah ree Yudah er lail harrish Bible; laiyt harrish: overlaid with gold - laiyt harrish lesh airh bible

perceived dennee: perceived not when she lay down, nor when she arose - cha dennee eh cren traa lhie ee sheese, ny cren traa hrog ee veih Bible; hoig: David perceived that the Lord had established him king over Israel - hoig David dy rown Chiarn er nyannoo eh ny ree harrish Israel Bible; chronnee: when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel - tra chronnee captanyn ny fainee nagh nee ree Israel vayn Bible

plucked pluckit, speeinit; cosnit: is not this a brand plucked out of the fire? - nagh vel eh shoh stoo cosnit ass yn aile? Bible; ghlack; phluck: and plucked off the hair of my head - as phluck mee jeh folt my chione Bible; spolgit: I beheld till the wings thereof were plucked - yeeagh mee, derrey va ny skianyn spolgit jeh Bible; tayrnit: the chains had been plucked asunder by him - va ny geulaghyn er ny ve tayrnit veih-my-cheilley liorish Bible

rough1 barb; barbagh; breckey; carragh; garroo: We had a rough passage - Va turrys garroo ain. DF idiom; mollagh; neurea; raghtanagh; rastagh: he stayeth his rough wind in the day of the east wind - teh lhiettal e gheay rastagh rish traa yn gheay-niar Bible; reeastagh; reeastaneagh; ruggagh; thalloo garroo

round about2 mygeayrt: the food of the field, which was round about every city - arroon vagher, va mygeayrt dagh ardvalley Bible; cruin mygeayrt: But the Levites shall pitch round about the tabernacle of testimony - Agh nee ny Leviteyn goaill grunt cruin mygeayrt cabbane y chonaant Bible; ooilley mygeayrt: your sheaves stood round about - hass ny bunneeyn euish ooilley mygeayrt Bible; runt mygeayrt: and the wall of Jerusalem round about - as voalley Yerusalem runt mygeayrt Bible; slane mygeayrt: it had a wall round about, five hundred reeds long - van voalley echey slane mygeayrt, queig cheead cron er lhiurid Bible

say1 (impv) abbyr: Say 'abbot' without moving your jaw - Abbyr 'abb' dyn gleashagh dty chab. DF idiom; (v.) gra: I had better say nothing - Bare dou gra veg. DF idiom; jir: He won't say anything whatever - Cha jir eh veg. DF idiom; liassaghey

smoke cur jaagh, jaaghey; toghtaney: He likes to smoke a clay pipe - S'laik lesh toghtaney poib-craie. JJK idiom; toght; toghan: He enjoys a good smoke - T'eh goaill soylley jeh toghtan mie. JJK idiom; jaagh: The smoke had blackened the ceiling - Ta'n jaagh er ghooaghey yn farvoalley. JJK idiom

stall bwaane: and the calves out of the midst of the stall - as ny lheiyee ass ny bwaneyn Bible; manjoor: And Solomon had four thousand stalls for horses - As va ec Solomon kiare thousane manjoor son cabbil Bible; coayl bieauid, cur 'sy stholl, scuirr; stholl; sthollal

stoop cleayney; croym-lhinganys; croymmey: He had to stoop to go through the doorway - Begin da croymmey dy gholl trooid yn dorrys. DF idiom; cruittys; lhoobey; imlaghey; injillaghey: I wouldn't stoop to that - Cha jinnin ginjillaghey mee hene da shen. DF idiom

strong men (npl.) deiney pooaral: A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches - Ta ben ghraysoil geddyn ooashley, as. deiney pooaral cosney berchys Bible; deiney trean: whose brethren were strong men - ny braaraghyn oc va deiney trean Bible; deiney lajer: And Meshelemiah had sons and brethren, strong men, eighteen - As va ec Meshelemiah mec as braaraghyn, deiney lajer hoght-jeig Bible

succession (n.) cheet, eiraght; (ny) yei y cheilley: Two years in succession - Daa vlein ny yei y cheilley DF idiom; eiyrtyssaght; er mooin: They had a succession of victories - Va barriaght er mooin barriaght oc. DF idiom; er shayll y cheilley: In rapid succession - Dy chionn er shayll y cheilley. DF idiom

year (n.) blein, bleïn: I wish you goodnight, good morning, a Merry Christmas, a Happy New year - Saillym diu Oie vie, Moghrey mie, Ollick ghennal, Blein vie Noa. JJK idiom; (the); (yn) vleïn, vlein: Do you remember the year we had the severe winter? - Gooin lhiu yn vlein va'n geurey creoi ain? JJK idiom

bare lhiam I did prefer, I had rather, I would prefer: Bare lhiam y fer toshee harrish y fer s'jerree. DF S'bare lhiam myghin na oural: son cha daink mish dy eamagh er y vooinjer chairagh, agh er peccee gys arrys. Bible

About:

This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.

The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.

The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.

Click here to send feedback about the dictionary »

This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).

Advanced Search Quick-help:
SymbolFunctionalityExample
&ANDdog & cat
|ORdog | cat
"..."Exact phrase"out of office"
%Multi-character wildcardgarey%
_Single-character wildcardno_
/(1-9)Within x words of one another, given order"coyrt fardalagh"/8
@(1-9)Within x words of one another, any order"coyrt fardalagh"@8
#XOR (find one or the other, but not both)dog # cat
^None of ...^dog