Fockleyreen: Manx - English Dictionary

Search for:


TLex Dictionary
Current search: gy-kione | Results: 46

gy-kione to pass: haink eh gy-kione lurg ny reddyn shoh Bible


Inexact matches:

to pass gy-kione

feedoo (=Ir. ficheamh) (yn) twentieth: haink eh gy-kione er y feedoo laa jeh'n nah vee Bible

streeughyn contentions, squabbles: Ta lottyn coyrt streeughyn gy-kione Bible

Ardjyn y Jiass South Polar Regions; Southern Regions: As haink eh gy-kione, tra va David as e gheiney er jeet gys Ziklag er y trass laa, dy row ny Amalekiteyn er vrishey stiagh er ardjyn y jiass Bible

ard-yindys amazement, astonishment, consternation, phenomenon: haink eh gy-kione, erreish da Yeesey ver loayrt ny goan shoh, dy row yn pobble ayns ard-yindys jehn ynsaghey echey.

as (=Ir. agus) 1 and a: As haink eh gy-kione Bible; 2 as a: As hie eh magh ass e enish ny lourane cha giall as sniaghtey Bible; 3 interjected, quoth [O.Ir. ocus]

balley beg hamlet, homestead, settlement, village: Nish haink eh gy-kione, myr v'ad goll, dy jagh ad stiagh ayns balley beg dy row Bible

ben y thie (f.) woman of the house: As haink eh gy-kione, lurg ny reddyn shoh, dy huitt mac y ven, ben y thie, ching

brisheyn laa spring of the day: As dirree ad dy moghey: as haink eh gy-kione mysh brisheyn laa, dy deïe Samuel er Saul gys yn ard-shamyr Bible

Canaaniteyn Canaanites: Ny-yeih haink eh gy-kione, tra va cloan Israel er n'ghoaill niart, dy dug ad ny Canaaniteyn fo keesh; agh cha deiyr ad magh ad dy bollagh. Bible

Chellan (f.) (Yn) Apis: As hig eh gy-kione ayns y laa shen dy der y Chiarn magh larm caggee son y veishteig ta ayns yn ard sodjey-magh jeh awin Egypt, as son y chellan ta ayns cheer Assyria Bible

chionney stiagh (=Ir. teannadh-steach) perforate; press in: As hig eh gy-kione ayns ny laghyn jerrinagh, dy bee slieau thie yn Chiarn er ny hoiaghey er mullagh ny sleityn ; as nee dy chooilley ashoon chionney stiagh huggey. Bible; besiege, siege

chosney (dy); (to) win; (to) gain; (to) flee: haink eh gy-kione myr vee ayns rour siyr dy chosney ersooyl Bible

deayrt-yms I will pour: As hig eh gy-kione ny lurg shen, dy deayrt-yms magh my spyrryd er dy chooilley pheccagh Bible

dooinney boght poor man: As haink eh gy-kione, dy dooar y dooinney boght baase, as dy dug dy ainleyn lhieu eh gys oghrish Abraham: hooar y dooinney berchagh myrgeddin baase, as v'eh er ny oanluckey. Bible; beggar

dooney (=Ir. dúnadh) barricade, block, button up, cadence, clench, close, closure, filling, imprisonment, lay siege, occlude, occlusion, secure, shut, shut down, stop up, swing: haink eh gy-kione mysh traa dooney ny giattey Bible; shutting; closing

dy beasagh diligently: As hig eh gy-kione, my nee shiu dy beasagh geaishtagh rhym's Bible

earish (f.) pl. earishyn 1 age, lifetime, period, season, time a: haink eh gy-kione lurg earish Bible; 2 weather

er fys da known to: Agh bee eh un laa vees er fys da'n Chiarn, cha nee laa ny oie: agh hig eh gy-kione, dy bee eh sollys 'syn astyr. Bible

foddey (=Ir. fada) afar, distance, far, markedly, remote, remotely: honnick eh yn ynnyd foddey veih. Bible; long, long-term: As haink eh gy-kione, chouds van arg ayns Kirjath-jearim, dy row yn traa foddey; son ve feed bleïn: Bible [O.Ir. fota]

gholl roish (dy); (to) make tracks, wend: haink eh gy-kione er y chiarroo laa, tra vad er nirreesy voghrey, dy chiartee eh dy gholl roish

gounagh (f.) heifer: hig eh gy-kione ayns y laa shen, dy jean dooinney freayll gounagh as daa cheyrrey Bible; marriageable girl

hassoo jeeragh (ny) erect, upright: As haink eh gy-kione, tra va Joshua er gerrey da Jericho, dy hrog eh seose e hooillyn as yeeagh eh, as cur-my-ner, va dooinney ny hassoo jeeragh roish, as cliwe rooisht ny laue Bible

jannoo seaghyn vex: Cha row red erbee jannoo seaghyn da dys haink yn vee gy-kione, as rish shiaghtyn v'eh ny lhie feiy'n laa sy lhiabbee fo aggle mooar gyn obbraghey noadyr. GB

jerrey (=Ir. deireadh) (of cart) back; bottom, close, closing, closure, conclusion, effect, end, expiration, expiry, extreme, finale, finish, hinderpart, offal, rear, stern, termination, upshot: haink eh gy-kione ec jerrey ny bleeaney Bible

kionfenee general: 'Sy voghrey va mooarane preays orrin dy chur gy-kione chaglym cour curmyn kionfenee as reih ny Fir-oik Ashoonagh. Coraa

laa er giyn following day: As haink eh gy-kione yn laa er-giyn dy jagh eh gys ard-valley va enmyssit Nain PB

laa ny vairagh following day, on the morrow: As haink eh gy-kione er laa ny vairagh Bible

larm caggee (to arms) beating: 8 As hig eh gy-kione ayns y laa shen dy der y Chiarn magh larm caggee son y veishteig ta ayns yn ard sodjey-magh jeh awin Egypt, as son y chellan ta ayns cheer Assyria Bible

lurg2 (ny) after her, after him, afterwards, ensuing: haink eh gy-kione ny lurg shen Bible

myr vees feme rish as needed, as occasion: As hig eh gy-kione, tra hig ny cowraghyn shoh ort, dy jean uss gymmyrkey oo-hene myr vees feme rish Bible

preays (f.) press, pressure, stress, urgency: 'Sy voghrey va mooarane preays orrin dy chur gy-kione chaglym cour curmyn kionfenee as reih ny Fir-oik Ashoonagh. Coraa

roit neeu starved: hig eh gy-kione, tra vees ad roit neeu lesh accyrys, dy bee ad ayns lheid yn angaish dy jean ad gwee mollaght er nyn ree as nyn Yee, as jeeaghyn seose. Bible

rour siyr overhaste: as haink eh gy-kione myr v'ee ayns rour siyr dy chosney ersooyl, dy dooar eh lhieggey ren baccagh jeh. Bible

sheshaghtyn caggee troops: As haink eh gy-kione er yn eer laa cheddin, dy dug y Chiarn lesh cloan Israel magh ass cheer Egypt, liorish nyn sheshaghtyn caggee. Bible

tendreilyn lightnings: As haink eh gy-kione, er moghrey yn trass laa, dy row taarneeyn as tendreilyn, as bodjal dorraghey er y chronk Bible

verym lhiam I will bring: As hig eh gy-kione, tra verym lhiam bodjal harrish y thalloo, dy bee yn goll-twoaie ry akin 'sy vodjal. Bible

vishaghey See bishaghey (dy); (to) multiply: As haink eh gy-kione, myr ghow deiney toshiaght dy vishaghey er eaghtyr y thallooin Bible

at noon ec munlaa: At midday, O king, I saw in the way a light from heaven - Ec mun-laa, O ree, honnick mee er y raad soilshey veih niau Bible; er y vunlaa: And they went out at noon - As hie ad magh er y vunlaa Bible; ec y vunlaa, ec y vun-laa: And it came to pass at noon - As haink eh gy-kione ec y vunlaa Bible

blossom blaa: and their blossom shall go up as dust - as hed y blaa oc seose myr y joan Bible; cheet my vlaa, cur magh blaaghyn; (to); (dy) vlaaghey; blaaghey: And it shall come to pass, that the man's rod, whom I shall choose, shall blossom - As hig eh gy-kione, dy jean slattag y dooinney, neems y reih, blaaghey Bible

dominion (n.) ard-chioneys, ard-rheam, chiarnys; reilltys: despise dominion - soiaghey beg jeh reilltys Bible; ard-reill: or shalt thou indeed have dominion over us? - nee ayds vees yn ard reill harrin? Bible; chiarnaght; reill: and let them have dominion over the fish of the sea - as lhig da reill ve oc harrish eeastyn ny marrey Bible; barriaght: it shall come to pass when thou shalt have the dominion - hig eh gy-kione, tra vees oo er chosneyn varriaght Bible; rheam: and in all the land of his dominion - as ayns ooilley cheer e rheam Bible; reeriaght: nor in all his dominion - ny ayns ooilley y reeriaght echey Bible

from that time veih'n traa shen; maghey shen: And it came to pass from that time forth - As haink eh gy-kione, maghey shen Bible; er-dyn shen: have not I told thee from that time, and have declared it? - nagh vel mee er n'insh dhyt er -dyn traa shen, as er n'ockley magh eh? Bible

cloie (=Ir. cluich, cluiche) pl. cloiaghyn 1 act, charade, event, game, match, pastime, performance, play; 2 (v.) boil, bubble: a: Ta'n coirrey beg cloie DF; 3 enact, extemporise, perform, represent a: hig eh gy-kione, tra vees y spyrryd olk shoh ort veih Jee, dy jean eh cloie lesh e laue, as yiow couyr Bible; b: cheayll mee kiaull claaseyderyn cloie er nyn glaasaghyn Bible; 4 monkey, skylark, sport, playing: Jean oo cloie rish myr rish ushag? Bible; 5 dally

goaill baght comprehend; consider: nagh vel eshyn ta ronsagh y chree? goaill baght jeed? Bible; searching: As hyndaa ad veih goaill baght jehn cheer Bible; observing: As haink eh gy-kione, myr va Joab goaill baght jehn ard-valley Bible; perceive: teh myrgeddin goll shaghym, as cha voddym goaill baght jeh Bible

nyn oi 1 against them a: faag mee, dy vod my yymmoose brishey magh nyn, as dy voddym ad y stroie; Bible; 2 against us a: hig eh gy-kione tra hig ad magh nyn, myr ec y toshiaght, dy der mayd cooyl daue, Bible; 3 against you a: eisht bee correen Chiarn er ny vrasnaghey nyn oi as bee shiu dy leah er nyn eebyrt veihn cheer mie shen teh er choyrt diu. Bible

About:

This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.

The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.

The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.

Click here to send feedback about the dictionary »

This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).

Advanced Search Quick-help:
SymbolFunctionalityExample
&ANDdog & cat
|ORdog | cat
"..."Exact phrase"out of office"
%Multi-character wildcardgarey%
_Single-character wildcardno_
/(1-9)Within x words of one another, given order"coyrt fardalagh"/8
@(1-9)Within x words of one another, any order"coyrt fardalagh"@8
#XOR (find one or the other, but not both)dog # cat
^None of ...^dog