Search for:
goan (=Ir. gann) (words) address; expression, utterance: as ny lhig daue coyrt geill da goan fardalagh. Bible; (speech) words; meagre, rare, scant, scarce, short, slender, spare, sparse: cha vel y vooinjer ynrick agh goan mastey cloan gheiney. Bible; (of hair) thin; (of money) tight
goan mollaghtagh blasphemy: Bee dy chooilley pheccah as raa mollaghtagh er ny leih da deiney: agh goan mollaghtagh noi yn Spyrryd Noo cha bee er nyn leih da deiney. Bible
loayrt goan mollaghtagh blaspheme: As nee eh loayrt goan mollaghtagh noi yn er smoo syrjey, as ver eh mow nooghyn yn er smoo syrjey, as gowee eh er dy chaghlaa traaghyn, as leighyn Bible
blasphemy (n.) ard-vollaght, goan custey, goo mollaghtagh, mollaghtoil, peccah noi'n Spyrrd Noo, taggloo mollaghtoil; taggloo custey; goan mollaghtagh: anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication - corree, jymmoose, goanlys, goan mollaghtagh, glare neughlen Bible; raa mollaghtagh: All manner of sin and blasphemy - dy chooilley pheccah as raa mollaghtagh Bible
introductory words (n.) goan toshee
words (npl.) fockleyn; focklyn: At these words she wept for joy - Ec ny focklyn shoh cheayn ee son boggey. JJK idiom; goan: When Jesus had spoken these words - Tra va Yeesey er loayrt ny goan shoh
blasphemous words (npl.) goan-mollaghtagh: We have heard him speak blasphemous words against Moses - Ta shin er chlashtyn eh shoh loayrt goan-mollaghtagh noi Moses Bible
goan-mollaghtagh blasphemous words: Eisht daill ad deiney dy ghra, Ta shin er chlashtyn eh shoh loayrt goan-mollaghtagh noi Moses as noi Jee. Bible
introduction (n.) cur er enney; fosley; fosley-raa; goan foslee
preachoor (pl -yn) preacher, predicant: Va'n preachoor aggindagh dy yannoo magh goan taitnyssagh Bible
blaspheme (v.) loayrt goan mollaghtagh, blasphemal, goltooan, loayrt dy mollaghtagh, loayrt dy olkyssagh; blasphem; (n.) goo mollaghtagh
blasphemous (adj.) ard-vollaghtagh; mollaghtagh: This man ceaseth not to speak blasphemous words - Ta’n dooinney shoh kinjagh loayrt goan mollaghtagh Bible; mollaghtoil; oaieagh
from the heart veih'n chree: uttering from the heart words of falsehood - loayrt veih’n chree ny goan dy oalsaght Bible
it may be foddee eh ve: It may be the Lord thy God will hear all the words of Rab-shakeh - Foddee eh ve, dy jean y Chiarn dty Yee clashtyn ooilley goan Rab-shakeh Bible
meagre (adj.) goan, gortagh, lhome, melley, moal, moaldey, thanney; beggan: There was only a meagre attendance at the meeting - Cha row agh beggan sleih ec y chaglym. DF idiom
rare (adj.) braew; do-gheddyn; goan; goaney; gonney; lieh-aw; neuchadjin, neu-chadjin: And it is a rare thing that the king requireth - As te red neu-chadjin ta’n ree dy hirrey Bible; thanney; tiark; yindyssagh
scarce (adj., adv.) chiark; tiark: Good men are only scarce - Cha nel ny deiney mie agh tiark. DF idiom; goan, goaun, goun; neuhonnyssagh; scoan, s'coan
spare brash; ford; fordrail; goan; keyl; lhiggey lesh; lhome; spaarail, sparail: You've no time to spare, for it's very late - Cha nel traa erbee eu dy spaarail, son te feer anmagh. JJK idiom; tayrnit
wicked devices (npl.) saaseyn cluicagh: he deviseth wicked devices to destroy the poor with lying words - t'eh smooinaghtyn er saaseyn cluicagh dy stroie yn boght lesh goan breagagh Bible
woman's son (n.) mac y ven: And the Israelitish woman's son blasphemed the name of the Lord - As ren mac y ven jeh Israel loayrt goan mollaghtagh noi ennym y Chiarn Bible
agh son shoh as ooilley notwithstanding, nevertheless, but for all this: Agh son shoh as ooilley, ghow goan y ree raad noi Joab, as noi captanyn y cheshaght-chaggee Bible
ard-yindys amazement, astonishment, consternation, phenomenon: haink eh gy-kione, erreish da Yeesey v’er loayrt ny goan shoh, dy row yn pobble ayns ard-yindys jeh’n ynsaghey echey.
Assyrianee Assyrians: Tra va captanyn armee ny Assyrianee er chlashtyn ny goan shoh, raip ad nyn gooatyn, as va nyn aignaghyn yindyssagh seaghnit Apoc
baghtal clear, definable, distinct, implicit, noticeable, obvious, plain, unmistakable: Gow lioar vooar, as scrieu ayn lesh goan baghtal Bible
barbagh rough, rough-mannered, rude, rugged, severe, sharp, unrefined: Ta ny goan eu er ve barbagh m'oï Bible
blod pl. bluit (pl -yn) blade, knife blade, propeller blade: agh lesh cliwe gyere glackit dy shickyr, vrish stiagh trooid y vayr er Beelzebub loayrt ny goan mollaghtagh as roie eh'n blod gyere ayns e scoarnagh stiagh. PC
branlaader 1 daydreamer, dreamer a: Cha neaisht oo rish goan y phadeyr, n'yn branlaader cheddin Bible; 2 dotard; 3 raver
brynneragh 1 flatter a: chamoo lhig dou goan brynneragh y choyrt da dooinney erbee. Bible; 2 (n.) pl. brynnyree flatterer
cabbaragh bragging, chatter, chatty, gabbling, gibbering, muttering, prattler, quibble, quibbler: ec y toshiaght va ny goan oc cabbaragh, as feyshtyn as freggyrtyn brishey stiagh noi ry hoi, osnaghyn, jeir as yllaghyn. CnyO
Chaayr (f.) (Yn) Chester: Fooar ad eh ny hoie er chaayr ard reeoil, as ayns e laue yesh cummit seose lorg-reill; myr v'ad nyn shassoo er dagh laue dy chiu, 2020 lesh goan bane brynnagh myr shoh loayr eh ro PC
choyrlee advised, bade, besought, exhorted, persuaded: choyrlee ad ny braaraghyn lesh ymmodee goan Bible; admonished
chumm held: Chumm mee my hengey, as cha loayr mee veg: va mee my-host, dy jarroo veih goan mie; agh va shoh pian as trimshey dou. Bible
claddagh pl. claddeeyn bank, beach, land by a river, littoral, polder, river bank: Ta claghyn, shillee as genniagh ayn, Yn famlagh fliugh, cha nel eh goan, As er ny niee liorish yn tonn, Skeabys claddagh Loch Linne. Dhoor; marsh
cluic (f.) COMPARE cluke hoax, prank, ruse, stunt, subterfuge, trick: She cloider croutagh y fer shen oddys jannoo cluic er sleih lesh gialdynys foalsey as goan brynnagh. Carn; clasp
Cooin lhiam (intj) Help: Cooin lhiam, Hiarn, son cha vel un dooinney crauee faagit: son cha vel y vooinjer ynrick agh goan mastey cloan gheiney. Bible
cur gyn vree pervert: son ta’n gioot doalley sooillyn y tushtey, as cur gyn bree goan yn vooinjer ynrick. Bible
eiyrit shickyr fastened: Ta goan deiney creeney myr lorg-immanagh, as myr treinaghyn eiyrit shickyr liorish mainshtyryn y cho-chruinnaght Bible
firrinagh (=Ir. fírinneach) authentic, candid, devout, faithful, honest, real, sincere, sterling, true, unaffected, veracious: myr shoh bee ny goan eu jeant firrinagh Bible
floutagh abusive, aspersive, disdainful, mock, reproachful, scornful, scurrilous, slanderous, taunting, vituperative: Bee jerrey eddyr er goan floutagh? Bible; flippant, jocular, lewdly jocular
fockley articulate, express, mouth, pronounce, utter, vocalize: As ren Aaron fockley magh ooilley ny goan va'n Chiarn er loayrt rish Moses, as ren eh ny mirrillyn ayns shilley'n pobble. Bible; announcement, articulation, statement, utterance, vocalization
foddee eh ve belike; it may be: Foddee eh ve, dy jean y Chiarn dty Yee clashtyn ooilley goan Rab-shakeh Bible
geill (=Ir. géill) 1 attention, consideration, heed, heedfulness, notice, observance a: Er-y-fa dy vel oo er choyrt geill da goan dty ven Bible; 2 (of mind) concentration; 3 (v.) bubble up, gush, spring: nee farrane geill magh veih thie yn Chiarn Bible
gerr (=Ir. gair) crow, shout: As chooinee Peddyr er ny goan va Yeesey er loayrt rish, Roish my gerr y kellagh daa cheayrt, nee uss mish y obbal three keayrtyn. Bible
goaill toshiaght begin, break out, breed, come up, commence, dawn, originate, set to, start: Cre'n fa ta ny Annaghyn goaill toshiaght lesh ny goan shoh CS
goo pl. goan voice, word: Va'n Goo cheddin ayns y toshiaght marish Jee. Bible; utterance; reputation; fame
gred (=Ir. gred) burning sensation, heat, smart; believe: Agh mannagh gred shiu ny screeuyn echeysyn, kys nee shiu credjal ny goan aym's? Bible
leah (=Ir. luath) See s'leaie early, prompt, swift, soon, betimes: As scrieu Moses ooilley goan y Chiarn, as dirree eh leah ’sy voghrey Bible
lhiass-chiannoort deputy governor, lieutenant governor, vice-governor: Va goan warree jeant ec y Lhiass-Chiannoort as feallagh ny goaldee. Coraa
lhiettit detained, disabled, inhibited, stayed, vetoed: T'ou lhiettit dy reayll drogh smooinaghtyn, dy loayrt goan brasnee, goaill ersooyl ennym mie ghooinney erbee CS
lioar vooar (f.) tome: Ny-sodjey na shoh, dooyrt y Chiarn rhym, Gow lioar vooar, as scrieu ayn lesh goan baghtal mychione Maher-shalal-hash-baz.
loayrt magh speak out: Agh dooyrt eshyn, Cha vel mish ass my cheeayl, Festus smoo ooasle; agh ta mee loayrt magh goan dy irriney as dy heeltys. Bible
loayrt noi contradict: son nagh bee dy bragh goan mollaghtagh er ny loayrt noi ennym Yee maskey drogh leih CS
lunagh contemptuous, mocker, reproachful, rude, rude person, sarcastic, slanderer, slandering, slanderous: Kyndagh rish goan yn fer-lunagh as y mollaghtagh Bible; abusive
meeviallagh disobedient, rebel, rebellious, uncomplying: Er-yn-oyr dy row ad mee-viallagh gys goan y Chiarn Bible; (person) undutiful; disobey
mollee (=Ir. mala) (f.) brow, eyebrow; (v.) will deceive: Mollee yn molteyr oo my oddys eh. JJK; (adj.) deceiving: Lheid ny goan mollee shoh loayr y traitoor noi'n ooilley-niartal Jee as ooilley 'phooar PC
Myrchaagh (intj) Of course: agh myrchaagh haink lesh dy yannoo ashoon ren goll dy cheeill, as ren arrym y choyrt dys ny leighaghyn Yee, ayns eash aynsyn va lhied ny reddyn goan. Coraa
myr shen dy row eh amen, so be it, so may it be: Cordail rish ny goan eu hene myr shen dy row eh. Bible
nieunagh 1 deadly, poisonous, toxic, venomous, virulent, vitriolic a: ta beeal y drogh-ghooinney deayrtey magh goan nieunagh Bible; 2 (as enemy) bitter; 3 (of wind) bleak; 4 froward; 5 despitefully; 6 scathing
oaiagh abominable, perjured: T'ad er loayrt goan oaiagh ayns jannoo conaant: Bible; horrible; faced; falsely: son shickyrys t’ad goaill loo oaiagh Bible
oltaghey bea hospitality: As quoi-erbee nagh der oltaghey bea diu, as nash der geill da ny goan eu: tra aagys shiu yn thie ny'n ard-valley shen, crie-jee veue joan nyn goshey. Bible
ommidagh 1 (of person) crack; 2 daft, fond, inept a: kys ta'n pobble ommidagh er loayrt goan mollaghtagh noi dty Ennym. Bible; 3 (of mind) dense
onnaneyn thistles: Lhig da onnaneyn gaase seose ayns ynnyd curnaght, as coggyl ayns ynnyd oarn. Shoh jerrey er goan Yob Bible
ooilley all, entire, whole: As d'insh Moses da Aaron ooilley goan y Chiarn Bible; everyone; everybody [O.Ir. uile]
pan-Cheltiagh pan-Celtic: Cha row ad cosney monney argid voish ny clashtynee edyr. Er-lhimmey jeusyn ec yn co-hirrey Pan-Cheltiagh v'ad goan dy liooar. Carn
saaseyn cluicagh wicked devices: Ta aghtyn yn er-sondagh myrgeddin an-chiart: t'eh smooinaghtyn er saaseyn cluicagh dy stroie yn boght lesh goan breagagh Bible
scoltey veih-my-cheilley analyze; break apart; clave asunder: erreish da ve er loayrt ooilley ny goan shoh, dy ren yn thalloo va foue scoltey veih-my-cheilley Bible
shillee (f.) building aggregate, gravel, pebbles, shingle: Ta claghyn, shillee as genniagh ayn, Yn famlagh fliugh, cha nel eh goan, As er ny niee liorish yn tonn, Skeabys claddagh Loch Linne. Dhoor
taitnyssagh (=Ir. taitneamhach) acceptable, amiable, amusing, appealing, charmed, congenial, delectable, delightful, enchanting, endearing, enjoyable, entertaining, grateful, likeable, nice, pleasant, pleasing, pleasurable, prepossessing, scrumptious: Va'n preachoor aggindagh dy yannoo magh goan taitnyssagh Bible
ynsagh sodjey further education: As er y nah laa va reilltee kynneeyn ooilley'n pobble er nyn jaglym cooidjagh, ny saggyrtyn as ny Leviteyn, gys Ezra yn scrudeyr, dy gheddyn ynsagh sodjey ayns goan y leigh. Bible
closed jeight: for the words are closed up and sealed till the time of the end. - son ta ny goan jeight seose, as sealit, gys traa yn jerrey. Bible; (v.) ghooïn, ghooin: He closed the door after him - Ghooin eh y dorrys ny yei. DF idiom; dooint; doont: Road closed to motor traffic - Raad doont da gleashtanyn. DF idiom; yeigh: And he closed the book, and he gave it again to the minister - As yeigh eh yn lioar, as hug eh ee reesht da’n chirveishagh Bible
incline (n.) ard; (v.) cleayney, faaney; (impv) croym-jee: incline your ears unto the words of my mouth - croym-jee nyn gleayshyn gys goan my veeal’s Bible; croym: incline thine ear to me - croym dty chleaysh hym Bible; lhiantyn: incline your heart unto the Lord God of Israel - lhig da ny creeaghyn eu lhiantyn gys y Chiarn Jee Israel Bible; ginjillaghey: That he may incline our hearts unto him - Dy vod eh ginjillaghey nyn greeaghyn huggey Bible; croymmey: So that thou incline thine ear unto wisdom - Myr shen dy jean oo croymmey dty chleaysh gys creenaght Bible
merchandise (n.) cooid: She perceiveth that her merchandise is good - T’ee fakin dy vel yn chooid eck vondeishagh Bible; cooid hraghtee; kionneeaght, margeeaght; marchanys; marchantys: but thou shalt not sell her at all for money, thou shalt not make merchandise of her - agh cha greck oo ee eddyr son argid; ny jannoo marchantys j’ee Bible; merchantys: And through covetousness shall they with feigned words make merchandise of you - As trooid saynt nee ad lesh goan cluicagh jannoo merchantys jiu Bible
seers (npl.) ashleyderyn: and the words of the seers that spake to him in the name of the Lord God of Israel - as goan ny ashleyderyn loayr rish ayns ennym y Chiarn Jee Israel Bible; fakyderyn: Then shall the seers be ashamed, and the diviners confounded - Eisht, bee ny fakyderyn, naareydagh, as ny phadeyryn ec kione nyn geiley
shall take1 gowee: God shall take away his part out of the book of life - gow-ee Jee ersooyl yn ayrn echeysyn ass lioar y vea Bible; ghoys: And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy - As my ghoys dooinney erbee veg ersooyl veih goan lioar y phadeyrys shoh Bible
short beg: Will you take a short walk? - Jean shiu walkal beg? JJK idiom; giare: Has not the time for sleep been short ? - Nagh vel traa yn chadlee er ve giare? JJK idiom; giare-chiarklaghey; giare-chiarkyl; giare-scannane; goan; goun; stuggagh; tiark
suborned (v.) daill: Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words - Eisht daill ad deiney dy ghra, Ta shin er chlashtyn eh shoh loayrt goan-mollaghtagh Bible
treasury (n.) kishtey yn staait; tashtaghan; kishtey yn stoyr: And Jesus sat over against the treasury - As myr va Yeesey ny hoie liorish kishtey yn stoyr Bible; thie tashtee: and went into the house of the king under the treasury - as hie eh stiagh gys thie yn ree fo yn thie-tashtee Bible; room tashtee: These words spake Jesus in the treasury - Ny goan shoh loayr Yeesey ’sy room tashtee Bible
bree (=Ir. brí) (m., f.) drift, effect, energy, essence, gist, glow, importance, initiative, inwardness, pith, power, purport, significance, stamina, substance, validity, vigour, virtue, vitality: gymmyrkey feanish er bree e loo Bible; animation, exhalation, implication, interpretation; punch; pep; tenor: as dinsh shin da cordail rish bree ny goan shoh Bible
breeoil brisk, cogent, dynamic, energetic, essential, fizzy, forceful, go ahead, impulsive, purposeful, red-blooded, strenuous, valid, vibrant, vigorous; (as person) active; (of market) buoyant; weighty: Son ta ny screeunyn echey (jir adsyn) breeoil as niartal Bible; effectual: te son y gerjagh as y saualtys euish, ta breeoil ayns gymmyrkey ny surranseyn cheddin mârin Bible; sound: Glare breeoil nagh vod ve loayrit n'oï Bible; powerful: Son ta goo Yee bioal, as breeoil, as ny s'geyrey na cliwe erbee dy ghaa foyr Bible; forcible: Cre cha breeoil as ta goan ynrick! agh cre ta'n argane euish prowal orrym? Bible; cardiac
gow reesht (impv) retake, take again: Gow reesht lioar elley, as scrieu ayn ooilley ny goan va role ayns y chied lioar, ta Jehoiakim ree Yudah er lostey. Bible; return: Immee, gow reesht gys Egypt; son ta ooilley ny deiney marroo va shirrey dty vioys. Bible
guail 1 (nyn) towards us a: Quoi yn dooinney shoh ta ayns y vagher shooyl nyn guail? Bible; 2 towards them a: tra honnick eh ad, roie eh nyn guail veih dorrys y chabbane Bible; 3 (npl.) towards you a: Cre’n monney dy ghooinney v’eh haink seose nyn guail, as dinsh diu ny goan shoh? Bible; 4 met
rouanys (f.) excess, immorality, profligacy, wantonness: Ayns dty vroïd ta rouanys Bible; lewdness: Ta mee er vakin kys t’ou er vrishey poosey m’oï, yllaghey dty reaid, rouanys dty vaarderys, as dty obbraghyn naareydagh Bible; drunkenness: ta dty phrinceyn gee ayns traa cooie, son ooraghey, as cha nee son rouanys Bible; lasciviousness, lust: Maarlys, saynt, olkys, molteyrys, rouanys, drogh-hooill, goan mollaghtagh, moyrn, ommijys Bible; rioting, riotousness: Lhig dooin gimmeeaght dy onneragh myr ayns y laa: cha nee ayns rouanys as meshtyrys Bible
About:
This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.
The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.
The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.
Click here to send feedback about the dictionary »
This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).
Advanced Search Quick-help: | ||
Symbol | Functionality | Example |
& | AND | dog & cat |
| | OR | dog | cat |
"..." | Exact phrase | "out of office" |
% | Multi-character wildcard | garey% |
_ | Single-character wildcard | no_ |
/(1-9) | Within x words of one another, given order | "coyrt fardalagh"/8 |
@(1-9) | Within x words of one another, any order | "coyrt fardalagh"@8 |
# | XOR (find one or the other, but not both) | dog # cat |
^ | None of ... | ^dog |