Fockleyreen: Manx - English Dictionary

Search for:


TLex Dictionary
Current search: ghlen | Results: 60

Inexact matches:

airh ghlen (f.) pure gold: Cha bee topaz Ethiopia soylit huggey, chamoo vees eh cormit rish airh ghlen Bible

akeraght ghlen (f.) clean anchorage

anchoodaghey neu-ghlen indecent exposure

chaghnoaylleeaght ghlen clean technology

fuill ghlen (f.) pure blood

Gaelg ghlen (f.) perfect Manx: Ta Gaelg ghlen echey. DF

jiarg ghlen squeaky clean

lhoamid neu-ghlen indecent exposure

slane ghlen squeaky clean

squeaky clean (adj.) jiarg ghlen; slane ghlen

neu-ghlen filthy: Smerg jeeish ta beishtagh as neughlen Bible; stained: Myr shoh v'ad neu-ghlen lesh ny obbraghyn oc hene Bible; unclean: Agh ta shin ooilley goll-rish red neu-ghlen Bible; abominable

abominable (adj.) dwoaiagh: How much more abominable and filthy is man - Cre-woad sloo dwoaiagh as neu-ghlen ta dooinney Bible; dwoaieagh; dwooiagh: or any unclean beast, or any abominable unclean thing - ny baagh, ny rish neu-ghlennid dwooiagh erbee elley Bible; dwoaioil; eajee: that ye commit not any one of these abominable customs - nagh jean shiu cur-rish veg jeh ny cliaghtaghyn eajee; feohoil; feohdoil: And if it be eaten at all on the third day, it is abominable - As my vees eh er ny ee eddyr er y trass laa, te feohdoil Bible; feohdagh: ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl - cha jean shiu shiu-hene feohdagh liorish baagh ny eean Bible; neu-ghlen: Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing - Cha jean shiu neu-ghlen jiu hene lesh red snauee erbee Bible; oaiagh

indecent exposure (n.) anchoodaghey neu-ghlen, lhoamid neu-ghlen, rooishtid anchooie, roostey neughlen

clean anchorage (n.) akeraght ghlen

clean technology (n.) chaghnoaylleeaght ghlen

perfect Manx (n.) Gaelg ghlen

pure gold (n.) airh ghlen

pure blood (n.) fuill ghlen, glen-folley

corp marroo carcase: My nee fer ta neu-ghlen liorish corp marroo bentyn rish veg jeh ny reddyn shoh, bee shen neu-ghlen ? Bible

oor-ghlen spick and span

filthy (adj.) broigh, eajee, feohoil, sallagh, sollagh; neu-ghlen: How much more abominable and filthy is man - Cre-woad sloo dwoaiagh as neu-ghlen ta dooinney Bible; broghe: all our righteousnesses are as filthy rags - as ta ooilley yn ynrickys ain myr frytlagyn broghe Bible; beishtagh: Woe to her that is filthy and polluted - Smerg jeeish ta beishtagh as neughlen Bible; feohdagh: vexed with the filthy conversation of the wicked - seaghnit lesh ymmyrkey-bea feohdagh ny mee-chrauee Bible

spick and span (adj.) oor-ghlen; skeabit as scooirit

stained as cron faagit er; daahit; neu-ghlen

eeys eat: chamoo eeys oo nhee erbee neu-ghlen Bible

laanyn sockets: myr pillaryn marble soit er laanyn dy airh ghlen Bible

disputings (npl.) pleadeilyn: Perverse disputings of men of corrupt minds - Pleadeilyn camlâgagh deiney dy aignaghyn neu-ghlen Bible

room (v.) cur aaght da; (n.) reamys: Make a little room for me - Jean reamys beg dou. DF idiom; room; rooym; shamyr: Air a room - Aer ghlen y lhiggey stiagh ayns shamyr. DF idiom

beishtagh beastly, bestial, brutish, monstrous: Smerg jeeish ta beishtagh as neu-ghlen Bible; filthy

cappanyn cups: Airh ghlen myrgeddin son ny aalyn, as ny meilaghyn, as ny cappanyn Bible

Cashtal Lajer Strong Castle: As hrog Tyrus jee hene cashtal lajer, as hasht ee seose argid myr y joan, as airh ghlen myr laagh ny straïdyn. Bible

dwooiagh abominable: Ny jean-jee shiu hene neu-ghlen lesh veg jeh ny peccaghyn dwooiagh shoh Bible

er y cheu yesh on the right side: As ny kainlereyn dy airh ghlen, queig er y cheu yesh Bible

gooillian seose soar: dooisht reesht, cha vaik eh'n shilley fooar eh roie, er-lesh dy row e chronney sthill feer chreoi gys ren ish gooillian seose veih'n chibbyr ghlen raad chum'r ee gindys er e jalloo hene PC

iu't drunk: dy chooilley yough ta iu't ass lheid y saagh, bee eh neu-ghlen. Bible

jewel pl. jewellyn jewel: Myr cliegeen airhey, as jewel soit ayns airh ghlen Bible

kainlereyn candlesticks: As ny kainlereyn dy airh ghlen, queig er y cheu yesh, as queig er y cheu chiare Bible

laghyn-scarree days of separation: eisht bee ish neu-ghlen shiaght laa: cordail rish ny laghyn-scarree Bible

lhiggey stiagh admit, initiate, leak: Aer ghlen y lhiggey stiagh ayns shamyr. DF; admission, initiation, leakage; let in

neu- COMPARE mee- (pref.) un-, ill-, non-: nee oo ad y cheau ersooyl myr aanrit neu-ghlen Bible

pleadeilyn disputings: Pleadeilyn camlâgagh deiney dy aignaghyn neu-ghlen as follym jehn irriney Bible

Tar magh (impv) Come on: Son v'eh er ghra rish, Tar magh ass y dooinney, uss spyrryd neu-ghlen Bible

traa-scarree time of separation: bee ish neu-ghlen daa hiaghtin, myr ayns y traa-scarree eck Bible

bound upon kianlt er: And every open vessel, which hath no covering bound upon it, is unclean - As bee dy chooilley haagh foshlit, nagh vel coodagh erbee kianlt er, neu-ghlen Bible

clearly (adv.) b'leayr dy row; dy glen: He speaks clearly - T'eh loayrt dy ghlen. DF idiom; dy sullyr: He speaks clearly - T'eh loayrt dy sullyr. DF idiom; dy baghtal: I understood clearly - Hoig mee dy baghtal. DF idiom; gyn ourys: He is clearly wrong - T'eh aggairagh gyn ourys. DF idiom

hateful (adj.) dwoaieagh; feohdagh; feohdoil; dwoaiagh: living in malice and envy, hateful, and hating one another - baghey ayns goanlys as roon, dwoaiagh, as coyrt dwoaie yn derrey yeh dan jeh elley Bible; eajee: and a cage of every unclean and hateful bird - as edd son dy chooilley eean neu-ghlen as eajee Bible

unclean (adj.) broigh, broghe; neughlen, neu-ghlen: He threatened the unclean spirit - Vaggyr eh er y spyrryd neughlen. DF idiom; sollagh

briwnys y yannoo mete out, pronounce judgement: As dy vod shiu briwnys y yannoo eddyr casherick as neu-chasherick, as eddyr neu-ghlen as glen Bible

broïd dirt; filth; filthiness: Tan cheer ayn ta shiu goll dy chummal, cheer neu-ghlen lesh broïd pobble ny cheeraghyn, lesh nyn obbraghyn feohdoil Bible; corruption; pollution

callinyn carcases: Callinyn dagh baagh ta rheynn yn yngyn, as nagh vel e chass skeilt, ny caigney-cheeilley, tad neu-ghlen diu Bible

chione1 (ny) by the hand: As chelleeragh huitt kay as dorraghys er; as hie eh mygeayrt râsey shirrey peccagh dy gholl ny chione Bible; mingled: As lesh un eayn, kiare chaart dy flooyr, mysh kaart dy ooil ghlen ny chione as mysh kaart dy feeyn ny chione son oural feeyney Bible; apiece

coorse (=Ir. cúrsa) pl. coorseyn career, circuit, curriculum, racetrack, reef, route, routine, travel, way; course: harrish coorse y nah vee Bible; row: ver uss frankincense ghlen er dagh coorse Bible; turn: tra va coorse Esther, inneen Abihail, er jeet mygeayrt dy gholl stiagh gys y ree Bible

cowrey-scarree sign of separation: Cha jean eh eh hene neu-ghlen son e ayr, ny son e voir, son e vraar, ny son e huyr, tra tad marroo: son dy vel cowrey-scarree e Yee er e chione Bible

feeaih mooar elk, moose; roebuck: nee'n persoon glen as neu-ghlen gee jeh co-laik, myr jeh'n feeaih mooar fyrryn, ny bwoirryn. Bible

frogyn frogs: As honnick mee three spyrrydyn neu-ghlen goll-rish frogyn cheet magh ass beeal y dragon, as magh ass beeal y veisht. Bible

jiu hene 1 even today, this very day a: Eer jiu hene ta my accan sharroo Bible; 2 of yourselves a: chamoo nee shiu neu-ghlen jiu hene lesh keint erbee dy red snauee ter yn ooir. Bible

kaart (=Ir. cárta) pl. kaartyn 1 card; 2 charter a: Bee yn Kaart shoh foshlit rish Steatyn ta nyn olteynyn jeh Coonceil yn Oarpey BS; 3 quart: As lesh un eayn, kiare chaart dy flooyr, mysh kaart dy ooil ghlen ny chione as mysh kaart dy feeyn ny chione son oural feeyney. Bible

mastey (=Ir. i measc) amid, amidst, among, amongst, midst, mingled, within: T'ad shoh neu-ghlen diu mastey dy chooilley nhee snauee Bible; mixture; churn

nagh vod can't: As my she baagh neu-ghlen t'ayn, nagh vod ve chebbit gys y Chiarn; eisht ver eh lesh y baagh fenish y taggyrt Bible

smooinaghtyn er consider, contemplate, envisage, think about: Vod dooghys neu-ghlen smooinaghtyn er toilçhin gloyr as ooashley as ve dy bragh bio? CS

spaagyn paws: As cre-erbee ta goll er e spaagyn, mastey ooilley ny beiyn kiare-cassagh, t'ad shoh neu-ghlen diu Bible; clubs

About:

This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.

The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.

The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.

Click here to send feedback about the dictionary »

This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).

Advanced Search Quick-help:
SymbolFunctionalityExample
&ANDdog & cat
|ORdog | cat
"..."Exact phrase"out of office"
%Multi-character wildcardgarey%
_Single-character wildcardno_
/(1-9)Within x words of one another, given order"coyrt fardalagh"/8
@(1-9)Within x words of one another, any order"coyrt fardalagh"@8
#XOR (find one or the other, but not both)dog # cat
^None of ...^dog