Search for:
gheiney2 (dy); (of) men: kiongoyrt rish thie Yee, haggil huggey ass Israel sheshaght feer vooar dy gheiney, as mraane Bible
cloan gheiney (f.) mankind: neem's smaghtagh eh lesh slatt gheiney, as lesh buillaghyn cloan gheiney Bible
drink up folmaghey: Drink up gentlemen! - Folmee ny glessyn eu gheiney seyrey! DF idiom; iu seose: Drink up gentlemen! - Iu-jee seose, gheiney seyrey! DF idiom; soo-seose
men2 (of); (dy) gheiney: The army consists of ninety thousand and six hundred men - Ta kiare feed thousane as jeih as shey keead dy gheiney 'syn armee. JJK idiom
old men (npl.) shenn gheiney: And king Rehoboam consulted with the old men - As ghow ree Rehoboam coyrle jeh ny shenn gheiney Bible
fuilltagh bloodshot, bloody, confounded, gory, sanguinary: immee-jee ass m'enish, shiuish gheiney fuilltagh. Bible
army (n.) armee: The army consists of ninety thousand and six hundred men - Ta kiare feed thousane as jeih as shey keead dy gheiney 'syn armee. JJK idiom; sheshaght chaggee
band4 (n.) (of people) possan; sheshaght: they spied a band of men - honnick ad sheshaght dy gheiney Bible
fairer (adj.) aaley; (ny) s’aalin: Thou art fairer than the children of men - T’ou ny s’aalin na cloan gheiney Bible
old women (npl.) cailleeyn; shenn vraane: There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem - Nee shenn gheiney, as shenn vraane foast cummal ayns straïdyn Yerusalem Bible
punishment (n.) cooilleeney, kerragh, pennys, reealley; kerraghey: On the great men will come exemplary punishment - Er ny ard gheiney hig ard cherraghey. DF idiom
walked shooillit; shooylt; hooyl; hooill; huill: And Abner and his men walked all that night through - As huill Abner as e gheiney fud-ny-hoie shen Bible
ard-eunys ecstasy; bliss: cre va'n red mie shen, va son ard-eunys cloan gheiney, lhisagh ad y yannoo fo niau ooilley laghyn nyn mea. Bible
Ardjyn y Jiass South Polar Regions; Southern Regions: As haink eh gy-kione, tra va David as e gheiney er jeet gys Ziklag er y trass laa, dy row ny Amalekiteyn er vrishey stiagh er ardjyn y jiass Bible
awane (of thought) foul; immodest, obscene, unchaste: lhieu shoh ren Abimelech failley sheshaght dy gheiney awane as eddrym Bible
carmeish (f.) awning, canvas, dodger, tarpaulin: va tree thousane dy gheiney gobbraghey ayns shen- shiolteyryn, eeasteyryn as ymmodee fir elley troggal baatyn, jannoo jeebin, shiaullyn as carmeish, as eer jannoo teidyn er y cheay Coraa
Cooin lhiam (intj) Help: Cooin lhiam, Hiarn, son cha vel un dooinney crauee faagit: son cha vel y vooinjer ynrick agh goan mastey cloan gheiney. Bible
crauee-oalsey hypocrite: Ny bee dty er-crauee-oalsey ayns shilley gheiney, as gow kiarail vie cre t'ou dy loayrt. Apoc
deiney aegey young men: nee ny deiney aegey eu ashlishyn y akin, as ny shenn gheiney eu dreamallyn y ghreamal Bible
dreihys drudgery, wretchedness: Tar-jee nish shiuish gheiney berchagh, keayn-jee as gull-jee son nyn dreihys hig erriu. Bible
dunnal (=Ir. duiniúil) brave, daring, heroic, manful: kiare cheead three-feed as hoght dy gheiney dunnal Bible; fearless; bold; courageous: Bee-jee shiuish er-y-fa shen feer dunnal Bible; valiant: As Benaiah, mac Jehoiada, mac dy ghooinney dunnal, jeh Kabzeel Bible
earroo (=Ir. áireamh) pl. earrooyn (of things) census; figure, foliation, number, statistics, sum, tell: Va balley-beg as earroo fardalagh dy gheiney ayn Bible
eeasteyryn fishers, fishermen: As dooyrt Yeesey roo, Tar-jee as eiyr-jee orrym's, as neem's shiu nyn eeasteyryn dy gheiney. Bible
er earroo in number: son dy dug oo dty varrant er dty raad hene, as er earroo dty gheiney niartal. Bible
fainagh (=Ir.faine and fionnad) pl. fainee carriage, chariot, coach: shiaght thousaneyn dy gheiney fainagh Bible; ringlike, whorled
freoaghagh heathery: Yn laa shenn hie Finn lesh gheiney Gy Strachan gorrym Innse Gall (straghyn freoaghagh jeh'n Ellan Skye) Coraa
fynneraght y laa cool of the day: Ta dty gheiney reeoil myr ny locustyn, as dty chaptanyn myr ny lheimeyderyn mooarey faiyr ta campal fo ny cleiyee ayns fynneraght y laa Bible
goan (=Ir. gann) (words) address; expression, utterance: as ny lhig daue coyrt geill da goan fardalagh. Bible; (speech) words; meagre, rare, scant, scarce, short, slender, spare, sparse: cha vel y vooinjer ynrick agh goan mastey cloan gheiney. Bible; (of hair) thin; (of money) tight
killey (gen.) near the church; of a church: Fy yerrey hooar ad magh liorish peeikearyn dy row Gorree er ellan dy row enmyssit Ellan Cholumb Killey marish kuse dy gheiney, gyn goaill aggle roish gaue erbee. Chron
lonteyr pl. lonteyryn lantern: Hooar Yuaase eisht sheshaght dy gheiney, as sidooryn veih ny ard-saggyrtyn as ny Phariseeyn, as haink eh ayns shen lesh lonteyryn, as torchyn, as armyn. Bible
meecheealagh See meecheeallagh unwise: Ta ny smoo dy gheiney caillit liorish ve ro cheeayllagh ny liorish ve ro veecheealagh. EF
meillid (=Ir. maill) (f.) adagio, infirmity, languor, lassitude, listlessness, meanness, scragginess, slowness, weakness; slackness: myr ta paart dy gheiney coontey meillid Bible
molteyryn deceivers: Agh nee drogh gheiney as molteyryn gaase ny smessey as ny smessey, molley, as er nyn molley Bible
moodjeenyn basest: as dy choyrt eh dauesyn saillish hene, as soiaghey harrish ny moodjeenyn s'inshley dy gheiney. Bible
my yiass (=Ir. ó dheas) southerly: va David as e gheiney ayns faasagh Maon, ayns y y thalloo-rea my-yiass jeh Jeshimon Bible
nagh jinnagh wouldn't: son va sheshaght dy hidooryn oardrit dy reaylley e chorp, nagh jinnagh e gheiney mooinjer lhieu ersooyl eh CS
obbyr-lauee labour, handwork: son cha nee jeeghyn v'ad, agh obbyr-lauee gheiney, fuygh as clagh Bible
patriarch patriarch: Gheiney as vraaraghyn, lhig dou lesh nyn gied loayrt riu mychione yn patriarch David ta chammah marroo as oanluckit, as dy vel yn oaie echey ry-akin gys y laa t'ayn jiu. Bible
pott pl. puit pot: Aghterbee, hie kuse dy gheiney aegey un oie lesh shilley er Thorn as va pott vooar ny soie er yn aile as bree aynjee. JyC
quail (=Ir. comhdháil) (v.) 1 meet a: hie eh seose quail Israel e ayr gys Goshen Bible; 2 (ny) towards her a: haink David as e gheiney sheese ny quaïl; as veeit ee ad. Bible; 3 met; 4 (n.) quail
reiht chosen, elect, elected, élite, select, selected: ghow Saul three thousaneyn dy gheiney reiht Israel Bible
rheamyn provinces: ren eh cuirraghyn da ooilley e phrinceyn, as e harvaantyn; pooaraghyn Phersia as Media, ard gheiney as princeyn ny rheamyn Bible; principalities
smaghtagh afflicting, authoritarian, castigatory, correction, disciplinarian, masterful, restraining, restrictive, subduer, tameable, victor; (v.) chasten: neem's smaghtagh eh lesh slatt gheiney Bible
soiaghey harrish appoint: as dy choyrt eh dauesyn saillish hene, as soiaghey harrish ny moodjeenyn s'inshley dy gheiney. Bible
stiuree (gen.) controlling, directing, governing, guiding, steering: va ny deiney schleïoil ayd hene dty gheiney-stiuree Bible
three keayrtyn thrice: Three keayrtyn 'sy vlein hig ooilley dty gheiney kiongoyrt rish y Chiarn Jee. Bible
Traie ny Marrey Shore of the Sea: Tra haink traie ny marrey, as y raad gys yn ellan foshlit reesht, hayrn Ean as e gheiney er ash gys nyn lhongyn Chron
whueig jeig See queig jeig (e); (his) fifteen: As va thousane dy gheiney Venjamin mârish, as Ziba sharvaant dy hie Saul, as e whueig mec jeig Bible
wooiys (dy); (to) please: Son vel mee nish geearree foayr gheiney, ny foayr Yee? ny vel mee shirrey dy wooiys deiney? Bible
bloodthirsty (adj.) fuilltagh: depart from me, ye bloodthirsty - immee-jee ass m’enish, shiuish gheiney fuilltagh. Bible; fuillaghtagh; (npl.) deiney folley: The bloodthirsty hate the upright - Ta deiney folley as dwoaie oc er sleih ynrick Bible; mooinjer folley: nor my life with the bloodthirsty - ny my vioys marish y vooinjer folley Bible; (v.) paagh lurg fuill: and save me from the bloodthirsty - as saue mee veih ny deiney ta paagh lurg fuill Bible; jioogh son fuill
chasten (v.) kerraghey, smaghtey, custey; smaghtee: neither chasten me in thy displeasure - chamoo smaghtee mee ayns dty yymmoose Bible; smaghtagh: I will chasten him with the rod of men - neem’s smaghtagh eh lesh slatt gheiney Bible; smaghtaghey: neither chasten me in thy heavy displeasure - chamoo jean m’y smaghtaghey ayns dty yymmoose hrome
engagement (n.) co-chaggey; currym; failley; gialdynys; goaill greme; naishtey; cah: Two thousand five hundred and thirty-four men were killed in this engagement - Va daa housane queig keead as tree jeig as feed dy gheiney er nyn marroo ayns y chah shoh. JJK idiom
French (n., adj.) Frangagh: She dresses in the French fashion - T'ee cur moee 'syn oash Rangagh. JJK idiom; (npl.) (The); (Ny) Frangee; (npl.) Mooinjey ny Frank; (n.) Frangish: Your cousins speak French very well - Ta dty gheiney-vooinjerey loayrt Frangish feer vie. JJK idiom
I will raise up trog-yms seose: I will raise up for them a plant of renown - trog-ym seose dauesyn plant ooasle Bible; brasnee-ym: I will raise up thy lovers against thee - brasnee-ym seose dty gheiney-sooree dt’oï Bible
pilots (npl.) pilotyn: the mariners, and all the pilots of the sea - ny shiolteyryn, as ooilley pilotyn ny marrey Bible; deiney-stiuree: thy wise men, O Tyrus, that were in thee, were thy pilots - va ny deiney schleïoil ayd hene dty gheiney-stiuree, O Tyrus Bible
troop1 (v.) cruinnaghey; (n.) troop: And Leah said, A troop cometh - As dooyrt Leah, Ta troop jeu cheet Bible; sheshaght-chaggee: a troop shall overcome him - nee sheshaghtchaggee Bible; sheshaght dy gheiney-caggee; sheshaght: and the troop of the Philistines pitched in the valley of Rephaim - as ren sheshaght ny Philistinee campal ayns coan Rephaim Bible; troop-caggee: when thou shalt bring a troop suddenly upon them - tra ver oo lhiat troop-caggee doaltattym orroo Bible
victuals (n.) cooid-veaghee; beaghey: Take victuals with you for the journey - Gow-jee beaghey mêriu son y jurnah Bible; bee: And the men took of their victuals - As ghow ny ard-gheiney jeh’n bee oc Bible; oltaghey-bea: And he enquired of the Lord for him, and gave him victuals - As ren eh briaght jeh’n Chiarn er e hon: as hug eh oltaghey-bea da Bible
wont (n.) oash; (v.) boallagh: quicken me, according as thou art wont - cur bree ayn-ym myr boallagh oo Bible; bollagh: They were wont to speak in old time - Bollagh ad gra ’sy chenn earish Bible; cliaghtey: was I ever wont to do so unto thee? - row mee rieau cliaghtey dy yannoo myr shoh dhyt? Bible; oallagh: and to all the places where David himself and his men were wont to haunt - as gys dy chooilley ynnyd va David as e gheiney oayllagh dy haaghey bible; oayllagh rish
your (pron) dt', dty: Your cousins speak French very well - Ta dty gheiney-vooinjerey loayrt Frangish feer vie. JJK idiom; ayd: Is that your pen? - Nee shen y penn ayd? JJK idiom; eu: Your brother is a doctor, isn't he? - Ta'n braar eu ny er-lhee, nagh vel? JJK idiom; nyn: Have you changed your money? - Vel shiu er chaghlaa nyn argid? JJK idiom
aalin (=Ir. álainn) beautiful, fair, handsome, splendid: Dy vaik mec Yee inneenyn gheiney dy row ad aalin. Bible; pretty; lovely; comely: Va enn eu er Paquette, inney-veyl waagh y ven- çhiarn onneragh ain: ayns ny roihaghyn ecksh vlasht mee er eunyssyn pargys, ren cur orrym yn torçhagh iurinagh ta shiu fakin mee goll er gee CnyO; goodly; well favoured [OIr. álaind]
ayns oaie in the sepulchre: myr v'ad goanluckey dooinney, cur-my-ner, honnick ad sheshaght dy gheiney; as cheau ad y dooinney ayns oaie Elisha; in face: va'n ven sho aalin 'skyn dagh cretoor elley, 'skyn Adam hene, ayns corp, ayns oaie as shilley PC; before
co-vollaght conspiracy: As tra phoint ad y laa as yn ynnyd raad lhisagh y chooinseil cheet cooidjagh, ec y traa cheddin va ny drogh-gheiney shen jannoo co-vollaght ry cheilley dy varroo yn ree. Chron
gleashagh seose (emotionally) touch: Ta niurin veih heese er ny ghoostey er dty hon, dy heet dty whail tra hig oo: te gleashagh seose ny merriu er dty hon, dy feer ooilley ard-gheiney yn theihll; te er hroggal seose veih nyn stuill-reeoil ooilley reeaghyn ny ashoonyn. Bible
milley (=Ir. mile) (v.) See mhilley botch, corrupt, debauch, deflower, despoil, disfigure, impair, mar, marring, mess up, muff, murder, ruin, spoil, spoiling, tarnish, vandalism: T'eh milley yn laa. DF; (as work) blemish; corruption, disfigurement, despoliation, impairment; (as vision) blur; (n.) pl. millaghyn thousand: milley as keead thousane dy gheiney Bible [Lat. mille]
mooinjer (=Ir. muintir) (f.) (pl -yn) entourage, family, folk, folks, inhabitants, kin, kinsfolk, meiny, people, relations, tribe: chuir eh e gheiney-mooinjer dy ghoaill beaghey Bible; servant, servants; farmhand; households
vaggyr testified: Eisht vaggyr mee orroo Bible; contended: Eisht vaggyr mee er ard-gheiney Yudah Bible; rebuked: As vaggyr Yeesey er y drogh-spyrryd, Bible
vroo See broo (dy); (to) crush: t’eh er humney shiartanse vooar m’oï, dy vroo my gheiney aegey Bible; bruised: son ayns e aegid lhie ad maree, as vroo ad keeaghyn e moidynys, as ren ad maarderys cadjin r'ee. Bible; stamped: as vroo eh eh cha meein as joan Bible; wounded: as vroo ad eshyn myrgeddin Bible
About:
This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.
The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.
The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.
Click here to send feedback about the dictionary »
This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).
Advanced Search Quick-help: | ||
Symbol | Functionality | Example |
& | AND | dog & cat |
| | OR | dog | cat |
"..." | Exact phrase | "out of office" |
% | Multi-character wildcard | garey% |
_ | Single-character wildcard | no_ |
/(1-9) | Within x words of one another, given order | "coyrt fardalagh"/8 |
@(1-9) | Within x words of one another, any order | "coyrt fardalagh"@8 |
# | XOR (find one or the other, but not both) | dog # cat |
^ | None of ... | ^dog |