Fockleyreen: Manx - English Dictionary

Search for:


TLex Dictionary
Current search: gerrey | Results: 82

gerrey (f.) imminence, proximity: Ta my vaase er-gerrey Bible


Inexact matches:

cheet er-gerrey approach: Ny'n drogh-spyrryd cheet er-gerrey dy yannoo skielley da. PB1765

er gerrey 1 approaching, imminent a: son ta reeriaght Yee er gerrey Bible; 2 near, nigh: Smooinnee Isaiah dy gow er toshiaght tra va ashoon g'ennaghtyn injillid cosoylit rish ashoon er gerrey daue. Bible

tayrn er-gerrey draw near: as tayrn er-gerrey gys raad t'eh ny hoie t'eh orroo lheim, as t'adsyn er nyn stroie. PC

cheet er gerrey da near: V'ad shiaulley feiy'n laa shen as fud ny hoie, bunnys, derrey v'ad cheet er gerrey da'n clyst varrey Bretnagh. Chron

er gerrey da close to, near: tra haink David er-gerrey da'n pobble, vannee eh ad Bible

tar er gerrey draw near: Tar er gerrey nish, as lhig dou dty phaagey, my vac. Bible

tayrn er-gerrey da 1 approach; 2 come near to a: myr veh tayrn er-gerrey da Egypt Bible

approach (n.) beeal; (v.) cheet; trooid; tayrn er-gerrey da: thy days approach that thou must die - ta laa dty vaaish tayrn er-gerrey; cheet er-gerrey: he that made him can make his sword to approach unto him - cha vod agh cliwe yn Er-croo cheet er-gerrey da Bible

near1 aare, chion; cheet er gerrey da; coair, coaïr, coair y cheilley, coayr; cruin; er cheu; er gerrey: Winter is drawing near - Ta'n geurey tayrn er-gerrey. JJK idiom; er gerrey da; faare; faggys da; faggys: Near is my shirt but nearer is my skin - S'faggys my lheiney agh s'niessey my chrackan. JJK idiom

er-gerrey at hand: Gow-jee arrys: son ta reeriaght Yee er gerrey Bible; near: As hayrn Abraham er gerrey Bible

imminence (n.) gerrey, gerrid

imminent (adj.) baggyrtagh, er gerrey

proximity (n.) faare, gerrey, niessid

nigh (adj., adv.) er gerrey; faare; faggys

come near to (v.) tayrn er-gerrey da

approaching er gerrey: The day is approaching - Ta'n laa er-gerrey. DF idiom

draw near (v.) tar er gerrey; tayrn faggys, tayrn er-gerrey

close to (adv.) er gerrey da; faggys da: Close to the wind - Faggys da'n gheay. DF idiom

country seat (n.) thie cheerey; steat-cheerey: She has rented a country seat near the town - T'ee er n'ghoaill er mayl steat-cheerey er- gerrey da'n valley. JJK idiom

flee2 (v.) (to); (dy) chosney: this city is near to flee unto - tan barley shoh er gerrey dy chosney huggey Bible

winter (v.) ceau yn geurey, geuraghey; (n.) geurey: Winter is drawing near - Ta'n geurey tayrn er-gerrey. JJK idiom

arjid highness: As yn oie shen ren ad towse arjid boalley yn ardvalley as lurg shen jannoo ymmodee aaraghyn cooie cour goll seose y voalley ass feygh ass y cheyll v'er gerrey da. GB

caisht ny hewnyn (f.) Passover: As va Caisht ny Hewnyn er-gerrey, as hie Yeesey seose gys Jerusalem Bible

coirrey aileagh loshtee burning fiery furnace: Eisht haink Nebuchadnezzar er-gerrey gys beeal yn choirrey aileagh loshtee Bible

cosheeaght (f.) gait, march, pacing, pedestrianism, procession, promenade, walk: As ren eh cosheeaght vie, as hayrn eh er-gerrey. Bible

cree brisht bleeding heart, heartbroken: Tan Chiarn er-gerrey dauesyn ta jeh cree brisht: Bible

deiney-caggee men of war: lhig da ooilley ny deiney-caggee tayrn er-gerrey Bible; warriors

dy goanlyssagh spitefully: T'ad tayrn er-gerrey ta dy goanlyssagh jannoo tranlaase orrym Bible

er yn oyr because: er-yn-oyr dy vel eh er-gerrey da my hie Bible; for that reason

gourys deeming: va ny marrinee gourys dy row ad tayrn er-gerrey da cheer ennagh Bible

hassoo jeeragh (ny) erect, upright: As haink eh gy-kione, tra va Joshua er gerrey da Jericho, dy hrog eh seose e hooillyn as yeeagh eh, as cur-my-ner, va dooinney ny hassoo jeeragh roish, as cliwe rooisht ny laue Bible

hayrnys come nigh: As tra hayrnys oo er-gerrey da cloan Ammon, ny jean caggey roo Bible

jeeaghyn harrish look round, oversee, superintend, superintendence: Jeeaghyn harrish y doour er gerrey da'n spooyt veg tuittym neose lhiattee Colden, eisht er y raad stiagh ayns y doour, ta fys ayd er y voayl nagh vel? Dhoor; looking over

laa mooar 1 great day a: Ta laa mooar y Chiarn er-gerrey Bible; 2 gala day

liorym by me: Haink mee er-gerrey gys fer jeusyn va ny hassoo liorym Bible

mâroo with them: cha jig adsyn er-gerrey, chamoo hig y pobble seose mâroo. Bible

mwannallyn necks: Tar-jee er-gerrey, as cur-jee nyn gassyn er mwannallyn ny reeaghyn shoh Bible

myrchaagh also, in like manner, likewise, moreover, withal: as eisht tayrn er-gerrey myrchaagh mastey yn pobble. Bible

naunt (=Ir. aintín) (f.) aunt: cha jig uss er-gerrey da'n ven echey: dty naunt ee. Bible

phaag kissed: hug eh lesh ad er-gerrey da; as phaag eh ad Bible

phoosey (dy); (to) marry: Cha jig fer erbee eu er-gerrey jeeish ta faggys caardys da, dy phoosey ee Bible

sourey (=Ir. samhradh) summer, summertime: ta fys eu dy vel y sourey er-gerrey Bible

stroideryn destroyers: tan annym echey tayrn er-gerrey gys yn oaie, as e vioys da ny stroideryn Bible

thie ynsee academy: Tayrn-jee er-gerrey dou, shiuish neu-ynsit, as jean-jee cummalsy thie ynsee. Apoc

varrey See marrey of the sea: V'ad shiaulley feiy'n laa shen as fud ny hoie, bunnys, derrey v'ad cheet er gerrey da'n clyst varrey Bretnagh. Chron

venn touched: hayrn Esther er gerrey, as venn ee rish kione y lorg-reeoil Bible

ynnydyn places: Tar as lhig dooin tayrn er-gerrey gys unnane jeh ny ynnydyn shoh Bible; centres

at hand fo laue; er-gerrey: The seventh year, the year of release, is at hand - Tan chiaghtoo vleïn, bleïn yn eaysley ergerrey Bible; ec laue: Howl ye; for the day of the Lord is at hand - Jean-jee gullyrnee; son ta laa yn Chiarn ec laue Bible

burning fiery furnace (n.) coirrey aileagh loshtee: Then Nebuchadnezzar came near to the mouth of the burning fiery furnace - Eisht haink Nebuchadnezzar er-gerrey gys beeal yn choirrey aileagh loshtee Bible

by all means (adv.) er dy chooilley chor: I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem - Shegin dooys er dy chooilley chor yn feailley shoh ta er-gerrey y reayll ec Jerusalem Bible; er dy chooilley aght: the Lord of peace himself give you peace always by all means - dy jean y Chiarn hene dy Jee, sheechoyrt diu dy kinjagh, er dy chooilley aght Bible

church1 doonagh; keeill: I happened to meet him near the church - Haink mee ny whail er-gerrey da'n cheeill. JJK idiom; kirk

drawing (n.) caslys; jalloo; jallooaght; linneeaght; (v.) tayrn: Winter is drawing near - Ta'n geurey tayrn er-gerrey. JJK idiom; caslyssagh: Don't shake the table while she's drawing - Ny crie yn boayrd choud's t'ee caslyssagh. JJK idiom

meet1 (adj.) cooie, kiart; quail; cheet quail, goll quail; (ny) whail: I happened to meet him near the church - Haink mee ny whail er-gerrey da'n cheeill. JJK idiom

on the south side er y cheu my-yiass; er y cheu-jiass: near the hill that lieth on the south side of the nether Bethhoron - er-gerrey dan chronk ta lhie er cheu-jiass yn Veth-horon heese Bible; cheu jiass my-yiass: twenty boards on the south side southward - feed boayrd son y cheu jiass my-yiass Bible

rented er mayl: She has rented a country seat near the town - T'ee er n'ghoaill er mayl steat-cheerey er-gerrey da'n valley. JJK idiom

sceptre (n.) lorg: For the sceptre of the ungodly shall not abide upon the lot of the righteous - Son cha jig lorg ny mee-chrauee er cronney yn vooinjer chairal Bible; lorg niart; lorg reeoil: So Esther drew near, and touched the top of the sceptre - myr shen hayrn Esther er gerrey, as venn ee rish kione y lorgreeoil Bible; lorg reill: The sceptre shall not depart from Judah - Cha jean y lorg-reill failleil veih Judah Bible

town (n.) balley: The river on the banks of which this town is situated - Yn awin er ny brooinyn ecksh ta'n balley shoh shassoo. JJK idiom; valley: She has rented a country seat near the town - T'ee er n'ghoaill er mayl steat-cheerey er-gerrey da'n valley. JJK idiom

Under the Mountain (n.) Fo Lieau; cosh y clieau: And ye came near and stood under the mountain - As haink shiu er-gerrey, as hass shiu ec cosh y clieau Bible

Bryseth Brusi's Shieling: Eisht t'eh goll seose er-gerrey da Rozelean choud's y trooan enmyssit Bryseth, as veih shen t'eh goll seose trooid Glen na droman. Chron [Scand]

caardee (m., f.) forge, smithy: Nish ta shin er-gerrey da caardee Valley Beg as shegin dou dt'aagail, Hommy, agh hee'm oo reesht dy gerrid. Dhoor

caardys allied to, blood relationship, friendship, genealogy, kin, kinship, pedigree, wood sanicle: Cha jig fer erbee eu er-gerrey jeeish ta faggys caardys da, dy phoosey ee Bible

chronnee perceived; saw: As tra chronnee ad eh, eer my daink eh er-gerrey daue, hug ad nyn goyrle dy chielley, dy varroo eh. Bible

cur eie er interfere, interference, meddle: As tra hayrnys oo er-gerrey da cloan Ammon, ny jean caggey roo, ny cur êie orroo Bible

cur my ner (intj) behold, lo, mark: As cur-my-ner, haink seose ass yn awin, shiaght booaghyn aalin, as slane beiyht Bible; beholding: hug eh my-ner, ny lhie er-gerrey da, Beelzebub mooar, yn prince by-niessey va da hene ayns reill Bible; visit

custym custom: agh un cheayrt tra v'ad er-chee goaill traie er-gerrey da Keeill Choobragh t'ayns cheer ny h'Albey va ny meoiryn custym ny lhie cooyl-chlea orroo Dhoor; customs duty, tariff

Delbee (f.) See Delby Dalby: Va Billy Beg as Thom Beg daa greesee cruittagh as v'ad baghey cooidjagh ayns stayd hallooin ny lomarcan er-gerrey da Delbee. GB [Scand]

duillagyn leaves: tra tan banglane echey foast oor, as cur magh duillagyn, ta fys eu dy vel y sourey er-gerrey. Bible; pages: she lioar feer vie t'ayn, ta 469 duillagyn er lhiurid. Carn

Eaisht rhym (intj) Look here, Listen here, Lend me your ear: Eisht dooyrt Boaz rish Ruth, Eaisht rhym, my inneen, ny gow dy yeeassyragh ayns magher erbee elley, chamoo scugh veih shoh, agh freill oo-hene er-gerrey da ny mraane aegey aym's Bible

eddyr-Cheltiagh inter-Celtic: Son yn trass keayrt, ta'n "URDD GOBAITH CYMRU," ta shen dy ghra Sheshaght yn Aeglagh Vretin, er chummal chaglym Eddyr-Cheltiagh ec Thie mooar "Pantyfedwen," ec Borth, er-gerrey da Aberystwyth Coraa

er dy chooilley chor by all means: Shegin dooys er dy chooilley chor yn feailley shoh ta er-gerrey y reayll ec Jerusalem Bible

faggys caardys da near of kin: Cha jig fer erbee eu er-gerrey jeeish ta faggys caardys da, dy phoosey ee Bible

gyn tushtey indiscriminating: tar-jee er-gerrey cooidjagh, shiuish scapailtee ny ashoonyn: t'ad gyn tushtey ta soiaghey seose fuygh nyn yalloo grainnit, as ta goaill padjer gys Jee nagh vod sauail. Bible

immannyn herds: As nee oo cummal ayns thalloo Ghoshen, as bee oo er-gerrey dou, oo hene, as dty chloan, as cloan dty chlienney, as dty hioltaneyn, as dty immannyn, as ooilley ny t'ayd. Bible

Lesh cooney Yee D.V.; if God will: Shegin dooys er dy chooilley chor yn feailley shoh ta er-gerrey y reayll ec Jerusalem: agh higym back reesht hiuish, lesh cooney Yee. Bible; Please God

obbee (f.) charming, sorcery: Tar-jee er-gerrey gys shoh, shiuish vec yn ven-obbee, shiuish ta sluight y vaarderagh as y streebagh. Quoi er ta shiu jannoo gannidys? Bible; (v.) will deny: Roish gerrym y chellee, obbee uss mish three keayrtyn. Bible

orchard (pl -yn) orchard: er-gerrey da laadit lesh mess, lesh duilley as lesh blaa ec yn un cheayrt, maskey ny h-ooylyn elley trooid magh yn orchard cha vaik rieau e shilley. PC

shassoo (=Ir. seasamh) attitude, erection, lean, halt, hang, hold, hold out, hold up, keeping, rampant, represent, stance, stand, standing, stop, tumescence: va three deiney nyn shassoo er-gerrey da Bible; situated

shooylaghan (pl -yn) esplanade, promenade, seafront: Myr va'n thie ain er-gerrey da'n Shooylaghan, va raaue currit doom dyn dy gholl faggys da'n logh; shen yn oyr nagh ren mee rieau gynsaghey snaue, as cha vod m'ayr as my voir snaue noadyr! JG; pilgrim, runagate

slattys reeoil royal statute: Eisht haink ad er-gerrey, as loayr eh fenish y ree, mychione y slattys reeoil Bible

smaghtey castigate, chasten, chastening, check, checking, control, curb, discipline, manage, master, repression, suppress: agh ta'n Chiarn smaghtey adsyn ta tayrn er-gerrey da, son dy chur ayns kiarail ad. Apoc

thie ollee byre, cattle house, cowhouse: Va dub mooar 'sy vaghey er gerrey da'n thie ollee as ayns shen dod shin shiaulley baatyn beggey, as ec traaghyn jeh rio creoi 'sy gheurey tra va'n ushtey riojit chiu dy liooar dy hassoo er JG

About:

This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.

The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.

The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.

Click here to send feedback about the dictionary »

This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).

Advanced Search Quick-help:
SymbolFunctionalityExample
&ANDdog & cat
|ORdog | cat
"..."Exact phrase"out of office"
%Multi-character wildcardgarey%
_Single-character wildcardno_
/(1-9)Within x words of one another, given order"coyrt fardalagh"/8
@(1-9)Within x words of one another, any order"coyrt fardalagh"@8
#XOR (find one or the other, but not both)dog # cat
^None of ...^dog