Fockleyreen: Manx - English Dictionary

Search for:


TLex Dictionary
Current search: freill | Results: 36

freill keep, preserve: Freill mee veih'n ribbey t'ad er hoiaghey er my hon Bible; cache; retain


Inexact matches:

Freill arrey (impv) Keep watch: Freill arrey er dty chree lesh ard-chiarail Bible

freill magh keep aloof

I will preserve freill-yms: I will preserve them alive - freill-yms ad bio Bible

keep aloof (v.) freill magh

Keep watch (impv) Freill arrey

left over (n.) corillagh: Keep what is left over - Freill yn corrillagh. DF idiom; fooillagh: Keep what is left over - Freill yn fooillagh. DF idiom

retain (v.) cummal, freayll, kiangley, chiangley, goaill stiagh; freill: retain my words: keep my commandments, and live - freill my annaghyn, as bee oo bio Bible

I shall keep freill-ym

I will keep freill-ym: I will keep the passover at thy house with my disciples - freill-ym y chaisht ec dty hies marish my ostyllyn Bible; freill-yms

preserve coadey: Mercy and truth preserve the king - Ta myghin as firrinys coadey yn ree Bible; cosney, freayll, freaylley, lhiassaghey; jannoo soo jeh; freill: preserve my life from fear of the enemy - freill my vioys veih aggle y noid Bible; sauail: for God did send me before you to preserve life - son Jee hug mish reue, dy hauail bioys Bible; (n.) soo; cummal seose: that we may preserve seed of our father - dy vod mayd cummal seose sluight nyn ayrey Bible; (n.) thalloo er lheh

freill-ym I shall keep: Freill-ym my vyghin er e hon son dy bragh: as shassee my chonaant shickyr mârishyn. Bible

freill-yms I will keep, I will preserve: Ta ny mooaralee er droggal breg orrym: agh freill-yms dt'annaghyn lesh ooilley my chree. Bible

cache (n.) tasht; (v.) tashtey, follaghey, freill, freayll

ard-chiarail (f.) primary care, providence; diligence: Freill arrey er dty chree lesh ardchiarail Bible

dy imneagh concernedly, diligently: freill dty annym dy imneagh Bible

keeayll (f.) import, purport, sanity: freill yn ynrycan creenaght, as keeayll vie. Bible

diligence (n.) ard-chiarail: Keep thy heart with all diligence - Freill arrey er dty chree lesh ard-chiarail Bible; imnea: he that ruleth, with diligence - eshyn ta reill, lesh imnea Bible; jeadid, jeadys

out of sight ass my hilley; ass shilley: Out of sight out of mind - Ass shilley, ass smooinaghtyn. DF idiom; ass reayrt: Keep out of sight - Freill ass reayrt. DF idiom

er oie by night, nightly, under cover of night: freill-ym arrey er oie as laa. Bible; at night

faag (=Ir. fág) leave: Faag dooys dty chloan gyn-ayr, freill-yms ad bio Bible

Irree Seose Reesht (f.) Resurrection: Freill mee veih pooar as goanlys y Drogh-spyrryd, giall dou cadley feagh, baase bannee as irree seose reesht gerjoilagh, son graih Yeesey Creest. CS

marvaanys mortality: Cooinee er dty yerrey, faag void noidys; as smooinee er marvaanys as y baase, as freill ny annaghyn. Apoc; deadness

oghrish (f.) bosom, breast: freill dorrys dty veeal vo-eeish ta lhie ayns dty oghrish. Bible

sailts you like: agh my sailts goll stiagh ayns bea, freill ny annaghyn Bible

smaght (=Ir. smacht) castigation, chastisement, command, control, correction, discipline, empire, good order, restraint, restriction, subjection: Ny freill smaght veih'n lhiannoo Bible

son graih Yeesey Creest for Jesus Christ's love: Freill mee veih pooar as goanlys y Drogh-spyrryd, giall dou cadley feagh, baase bannee as irree seose reesht gerjoilagh, son graih Yeesey Creest. CS

vo-eeish from her: freill dorrys dty veeal vo-eeish ta lhie ayns dty oghrish Bible

accursed cursit: for they have even taken of the accursed thing - son tad er ghoaill jehn eer red cursit Bible; custey: keep yourselves from the accursed thing - freill-jee shiu hene veihn red custey Bible; mollaghtagh; fo mollaght: for he that is hanged is accursed of God - son teshyn ter ny chroghey fo mollaght veih Jee Bible

diligently (adv.) dy aggindagh: diligently to seek thy face - dy aggindagh dy yeeaghyn er dty hon Bible; dy beasagh: if ye diligently hearken unto me - my nee shiu dy beasagh geaishtagh rhyms Bible; dy jeadagh; dy jeidagh: Go and search diligently for the young child - Immee-jee, as shir-jee magh dy jeidjagh son y lhiannoo Bible; dy imneagh: and keep thy soul diligently - as freill dty annym dy imneagh, Bible; dy kiaralagh: And Moses diligently sought the goat of the sin offering - As ren Moses briaght dy kiaralagh mychione goayr yn oural-peccah Bible; dy kiarailagh: And thou shalt teach them diligently unto thy children - As ynsee oo ad dy kiarailagh da dty chloan Bible; dy tastagh: If thou wilt diligently hearken to the voice of the Lord thy God - My nee oo geaishtagh dy tastagh rish coraa yn Chiarn dty Yee Bible

full1 blubbagh, lhean; er croo; lane: Full of pep - Lane dy vree. DF idiom; lhieent: Keep the sail full - Freill ny shiauill lhieent. DF idiom; ec y vullagh: The moon is at the full - Ta'n eayst lane. DF idiom

keep cummal: Mine doesn't keep good time - Cha nel yn fer ayms cummal traa mie. JJK idiom; freayll; freaylley; freill; jannoo; tashtey; tastey; cruinnee; reaillys; (to); (dy) reayll: Wit is folly unless a wise man has it to keep - Ta keeall ommijys ny slooid ny t'ee ec dooinney creeney dy reayll. JJK idiom; (to); (dy) vreill: I hope you will keep your promise - Ta mee jerkal dy vreill shiu nyn ghialdyn. JJK idiom; (to); (dy) vochillaght; (to); (dy) hashtey; (n.) shamyr lajer

watchtower (n.) toor arrey; toor yn arrey: I stand continually upon the watchtower in the daytime - ta mee dy kinjagh shassoo er toor yn arrey fey-ny-laa Bible; toor y watch: Prepare the table, watch in the watchtower - Soie-jee magh y boayrd, freill-jee arrey ayns toor y watch Bible

Eaisht rhym (intj) Look here, Listen here, Lend me your ear: Eisht dooyrt Boaz rish Ruth, Eaisht rhym, my inneen, ny gow dy yeeassyragh ayns magher erbee elley, chamoo scugh veih shoh, agh freill oo-hene er-gerrey da ny mraane aegey aym's Bible

gys y jerrey 1 aft; 2 to the end a: Ynsee dou, O Hiarn, raad dty lattyssyn: as freill-ym eh gys y jerrey Bible

toor y watch watchtower: Soie-jee magh y boayrd, freill-jee arrey ayns toor y watch, ee-jee, iu-jee: irree-jee, shiuish reiltee, as bee-jee ullee ayns nyn eilley-caggee. Bible

About:

This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.

The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.

The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.

Click here to send feedback about the dictionary »

This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).

Advanced Search Quick-help:
SymbolFunctionalityExample
&ANDdog & cat
|ORdog | cat
"..."Exact phrase"out of office"
%Multi-character wildcardgarey%
_Single-character wildcardno_
/(1-9)Within x words of one another, given order"coyrt fardalagh"/8
@(1-9)Within x words of one another, any order"coyrt fardalagh"@8
#XOR (find one or the other, but not both)dog # cat
^None of ...^dog