Search for:
feanish (=Ir. fianaise) pl. feanishyn deponent, evidence, testimony, witness: dymmyrk mee feanish nyn'oï Bible
cur feanish adduce: She eshyn y chied fer ass shey feanishee jeig vees cur feanish theayagh ayns ny kiare shiaghtin ta ry heet. BS
gymmyrkey feanish attestation; testify: Dooinney ta gymmyrkey feanish foalsey noi e naboo Bible; witnessing
ymmyrkey feanish attest, depose, testify: As hug eh sarey dooin dy phreacheil gys y pobble, as dy ymmyrkey feanish dy nee eshyn, liorish oardagh Yee, ta dy ve briw ny bioee as ny merriu. Bible
feanish y ymmyrkey testify: Bee dy yien mie, Phaul: son myr t'ou er n'ymmyrkey feanish jeem's ayns Jerusalem, myr shen neesht shegin dhyt feanish y ymmyrkey ec y Raue. Bible
testify (v.) gymmyrkey feanish: wherewith thou didst testify against them - lhieu ren oo gymmyrkey feanish nyn’oï Bible; (to); (dy) ymmyrkey feanish: to testify unto Israel - dy ymmyrkey feanish da Israel Bible; feanish y ymmyrkey: that this song shall testify against them as a witness - dy jean yn arrane shoh feanish y ymmyrkey nyn’oï Bible
witnessing (v.) coyrt feanish; gymmyrkey feanish: witnessing both to small and great - gymmyrkey feanish chammah gys beg as mooar Bible
deponent (n.) feanish; (adj.) prowaltagh
witness1 (v.) fakin; recort, recortys; feanish: I call you to witness - Ta mee g'eamagh erriu ooilley dy ymmyrkey feanish. JJK idiom
craplagyn wrinkles: As t'ou er my choodaghey lesh craplagyn, ta feanish m’oï: as ta'n shangid, ta ry-akin orrym, gymmyrkey feanish gys my eddin. Bible
attestation (n.) cur fo loo; gymmyrkey feanish; jarrooaghey
false (adj.) breagagh, neuirrinagh; dy oalsaght; foalsey: Thou shalt not bear false witness against thy neighbour - Cha der oo feanish foalsey noi dty naboo. DF idiom; (pref.) far-
prompt (v.) cur ayns kione feanish, cur yn fockle 'sy veeal, greinnaghey; (adj.) dy traaoil, er builley ny hoor, er y traa, siyragh, leah; (n.) fys jeh'n ockle
argideyr (=Ir. airgeadóir) cashier, financier, teller: Va Peter Bond gymmrkey feanish ayns y chooish jeh Robert E Brennan, Americaanagh va ny argideyr roish shoh. BS
chredjys believeth: Quoi-erbee chredjys ayn Leshyn ta ooilley ny phadeyryn gymmyrkey feanish, trooid yn ennym echey, quoi-erbee chredjys ayn, dy vow eh feaysley peccaghyn. Bible
contraartys (pl -syn) contradiction, opposition: Va'n Commishoon-brialtys er gheddyn contraartys sy feanish va currit ec Richard Kneen, y fer hug Shirveishyn Lughtyn-thie Manninagh er bun. BS
cooid-veaghee victuals: dymmyrk mee feanish nyn'oï, gyn arragh dy chreck cooid-veaghee er y laa shen Bible
cur coontey da narrate: S'crowreydagh shoh as heemayd yn scansh jeh shoh erreish dooin cur coontey da'n feanish elley. GB
fakyderyn seers: Foast dymmyrk y Chiarn feanish noi Israel, as noi Judah, liorish ooilley ny phadeyryn, as ooilley ny fakyderyn
gyn shickyraghey uncorroborated, unratified, unreserved, unverified: Va feanish gyn shickyraghey ec Peddyr Karran dy vel yn mappeear Rooshagh er hliawney stiagh ayns keirdlann Laplan Jishag y Nollick Dhoor
keirdlann (f.) workshop: Va feanish gyn shickyraghey ec Peddyr Karran dy vel yn mappeear Rooshagh er hliawney stiagh ayns keirdlann Laplan Jishag y Nollick as v'ad son ymmydey shirveish y Nollick son smuggleragh argid sollagh stiagh ayns Mannin. Dhoor
Laplan (f.) (Yn) Lapland: Va feanish gyn shickyraghey ec Peddyr Karran dy vel yn mappeear Rooshagh er hliawney stiagh ayns keirdlann Laplan Jishag y Nollick as v'ad son ymmydey shirveish y Nollick son smuggleragh argid sollagh stiagh ayns Mannin. Dhoor
leigh scruit (y) statute law: Ta soilshaghey obbyr y leigh scruit ayns nyn greeaghyn, nyn gooinsheanseyn myrgeddin gymmyrkey feanish, as nyn smooinaghtyn hene deyrey, ny seyrey ad ec y traa cheddin. Bible
lieh-oor (=Ir. leath uair) half-hour: Gowee ad toshiaght feanish y chlashyn ec lieh-oor lurg jeih sy voghrey. BS
mergey pl. mergaghyn banner, flag, standard: Soie-jee seose mergey ayns y cheer, sheid-jee trumpet trumpet mastey ny ashoonyn Bible; rust: Ta’n airh as argid eu mergit; as bee’n mergey oc feanish nyn ’oï eu Bible
onid harmlessness, innocence, simplicity, unaffectedness: Son shoh nyn moggey, feanish nyn gooinsheanse, ayns onid Bible
persoon (=Ir. pearsa) pl. persoonyn being, individual, person, personage: cha bee un feanish fondagh noi persoon erbee Bible [L. persona]
quaiyl (f.) pl. quaiylyn pl. quaiyllyn assembly, court, guild, legislature, meeting, parliament, session, tribunal: Myr ta’n ard-saggyrt hene gymmyrkey feanish lhiam, as slane quaiyl y chanstyr Bible Haink shin nyn quaiyl er y cheiy. GK
raad ennagh somewhere: Agh ta fer ayns raad ennagh [jeh'n scriptyr] gymmyrkey feanish, gra, Cre ta dooinney, dy vel oo aggindagh er? Bible
shangid emaciation, lankiness, leanness, slenderness, slightness, slimness: ta'n shangid, ta ry-akin orrym, gymmyrkey feanish gys my eddin. Bible; emptiness; spareness
sumnaghyn banns: Hossiagh sh'egyn ny sumnaghyn ve er an eym tri dunin er lie: na laghyn feliy ayn ierish shyrvees, nar viis y pobyl feanish, nyrg yn oish ballagh ve. PB1610
call1 cowree; eam: Call your companions - Eam er nyn sheshaghyn. JJK idiom; eamagh: I call you to witness - Ta mee g'eamagh erriu ooilley dy ymmyrkey feanish. JJK idiom; yllagh; yllee: Call me early - Yllee orrym dy-moghey. JJK idiom; eie, êie
charity (n.) corp giastyllagh, sheshaght-ghiastyllagh; giastyllys: Which have borne witness of thy charity before the church - T’er n’ymmyrkey feanish jeh dty ghiastyllys kiongoyrt rish yn agglish Bible; graih: Charity suffereth long, and is kind - Ta graih surranse foddey, as t’ee dooie Bible; (v.) giastal
bree (=Ir. brí) (m., f.) drift, effect, energy, essence, gist, glow, importance, initiative, inwardness, pith, power, purport, significance, stamina, substance, validity, vigour, virtue, vitality: gymmyrkey feanish er bree e loo Bible; animation, exhalation, implication, interpretation; punch; pep; tenor: as dinsh shin da cordail rish bree ny goan shoh Bible
About:
This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.
The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.
The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.
Click here to send feedback about the dictionary »
This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).
Advanced Search Quick-help: | ||
Symbol | Functionality | Example |
& | AND | dog & cat |
| | OR | dog | cat |
"..." | Exact phrase | "out of office" |
% | Multi-character wildcard | garey% |
_ | Single-character wildcard | no_ |
/(1-9) | Within x words of one another, given order | "coyrt fardalagh"/8 |
@(1-9) | Within x words of one another, any order | "coyrt fardalagh"@8 |
# | XOR (find one or the other, but not both) | dog # cat |
^ | None of ... | ^dog |