father (n.) ayr: Don't marry an heiress unless her father has been hanged - Ny poose eirey-inneen ny slooid ny ta'n ayr eck er ve croghit. JJK idiom; dada, da; jishig; shennayr; (v.) croo, gientyn lhiannoo, kiaddey
ease aash: And among these nations shalt thou find no ease - As mastey ny ashoonyn shoh, cha vow veg yn aash Bible; soccar, soccoilid; (v.) boggaghey, cur aash er, eddrymaghey, feaysley er, jannoo aashagh, seyrey; lhaggee: Ease somewhat the yoke that thy father did put upon us? - Lhaggee yn whing hug dty ayr orrin? Bible; lhaggaghey: ease thou somewhat the grievous servitude of thy father - jean uss red ennagh y lhaggaghey jeh bondiaght dewil dt’ayrey Bible
household (n.) chaaghlagh, mooinjer thielagh, thieys; lught thie: And Joseph nourished his father, and his brethren, and all his father's household - As ren Joseph magh e ayr, as e vraaraghyn, as ooilley lught-thie e ayrey Bible
watch1 arrey, coadey; dooshtey; freayll arrey; freayll arrey er; gardey; jeeaghyn; lught farrar; ooreyder: His father is going to give him a gold watch - Ver e ayr da ooreyder airhey. JJK idiom; peeikearagh; shassoo arrey; sheygin; watch
arise (v.) troggal: If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams - My nee phadeyr [foalsey] ny branlaader ashlishyn troggal ny mast' eu Bible; irrys: when wilt thou arise out of thy sleep? - cuin irrys, oo ass dty chadley? Bible; girree: Let my father arise - Lhig da m’ayr girree Bible; (impv) trog ort: Arise, walk through the land - Trog ort, shooyll trooid y cheer Bible; trog-jee: arise, go again unto the man -trog-jee erriu, gow-jee reesht gys y dooinney Bible; irree: Arise, be gone - Irree, as immee royd Bible
bring down cur lesh sheese: thy servants shall bring down the gray hairs of thy servant - ver dty harvaantyn lhieu sheese kione lheeah dty harvaant Bible; cur lesh neose: and ye shall haste and bring down my father hither - as ver shiu lhieu neose my ayr gys shoh Bible
cannot cha nod: Gold and silver cannot make men happy - Cha nod airh as argid jannoo deiney maynrey. JJK idiom; cha vod: He who doesn't respect his father cannot be a good man - Eshyn nagh vel cur arrym da e ayr, cha vod eh ve ny ghooinney mie. JJK idiom
duty1 (n.) cair, curmal, jiootee, keesh, obbyr, tailley, feeaghyn; currym: She'll be happy, as long as she does her duty - Bee ee maynrey, choud's t'ee jannoo e currym. JJK idiom; curryms: It's my duty to show that to your father - She my churryms eh jeeaghyn shen da dt'ayr. JJK idiom
even so (adv.) myr shen hene; eer myr shen: Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place - Eer myr shen veagh eh er scughey uss: ass y chennid gys reamys Bible; eer myr shoh: and do even so to Mordecai the Jew - as jean eer myr shoh rish Mordecai yn Ew Bible; er yn aght cheddin: Even so it is not the will of your Father - Er yn aght cheddin, cha nee aigney nyn Ayr Bible
Get thee to (impv) Fow royd: get thee to the prophets of thy father - fow royd gys phadeyryn dt’ayrey Bible; Cosne uss: Get thee to Anathoth - Cosne uss gys Anathoth Bible; Immee royd: get thee to thine own house - immee royd gys dty hie hene Bible; Gow royd: get thee to them of the captivity - gow royd hucsyn jeh’n chappeeys Bible
his (pron) da; echey, echeysyn: His father was a nobleman - She dooinney-ooasle va'n ayr echey. JJK idiom; e: His house is very fine inside - Ta e hie feer stoamey cheusthie. JJK idiom; lesh: It's mine, yours, his, hers, ours, yours, theirs - T'ee lhiams, lhiats, leshyn, lheeish, lhienyn, lhiuish, lhieusyn. JJK idiom
husbandman (n.) jiulean, labree thallooin; eirinnagh: I am the true vine, and my Father is the husbandman - Mish y billey-feeyney firrinagh, as my Ayr yn eirinnagh Bible; eirrinagh; eirrinnagh: I am no prophet, I am an husbandman - Cha nee phadeyr mee, she eirrinagh mee Bible; tannys
I will pray goyms padjer: I will pray for you unto the Lord - goyms padjer er nyn son gys y Chiarn Bible; guee-yms: And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter - As guee-yms gys yn Ayr, as ver eh hiu Fer-gerjagh elley Bible; guee-ym
love1 (v.) cur graih da, graihaghey; ennoilid, ennoilys; goall, kynn; shynney: Whom do you love most? - Quoi smoo shynney lhiat? JJK idiom; graihagh: I love him with all my heart - Ta mee graihagh er lesh ooilley my chree. JJK idiom; graih: My love to your children - My ghraih da ny lhiennoo eu. JJK idiom; shynney lesh: I love my father - Shynney lhiam m'ayr. JJK idiom
more honourable (comp./sup.) s'ooasley; (ny) s'ooasle: and he was more honourable than all the house of his father - as v’eh ny s’ooasle na ooilley thie e ayrey Bible; (ny) s’onnoroil: he was more honourable than the two - V’eh ny s’onnoroil na’n jees Bible
of the family jeh'n cheel; jeh sluight: And there was a certain man of Zorah, of the family of he Danites - As va dooinney dy row ayns Zorah jeh sluight ny Daniteyn Bible; jeh kynney: And there went from thence of the family of the Danites - As hie magh veih shen, ass Zorah as Eshtaol, jeh kynney ny Daniteyn Bible; jeh lught-thie: their inheritance remained in the tribe of the family of their father. - ren yn eiraght tannaghtyn ayns tribe lught-thie nyn ayrey Bible
preserve coadey: Mercy and truth preserve the king - Ta myghin as firrinys coadey yn ree Bible; cosney, freayll, freaylley, lhiassaghey; jannoo soo jeh; freill: preserve my life from fear of the enemy - freill my vioys veih aggle y noid Bible; sauail: for God did send me before you to preserve life - son Jee hug mish reue, dy hauail bioys Bible; (n.) soo; cummal seose: that we may preserve seed of our father - dy vod mayd cummal seose sluight nyn ayrey Bible; (n.) thalloo er lheh
redeemer (n.) feaysleyder; fer kionnee: As for our redeemer, the Lord of hosts is his name - Er son y Fer-kionnee ain, ta’n ennym echey Chiarn ny flaunyssee Bible; saualtagh: O Lord, art our father, our redeemer - O Hiarn, nyn Ayr, nyn Saualtagh Bible
rooted up reuyrit; astyrit ass: and Ekron shall be rooted up - as bee Ekron astyrit ass ny fraueyn Bible; astyrt ass: Every plant, which my heavenly Father hath not planted, shall be rooted up - Bee dy chooilley villey, nagh vel my Ayr flaunyssagh er hoiaghey, er ny astyrt ass ny fraueyn Bible
da (=Ir. dó) 1 for, to a: hug ee keeagh da e mac, derrey v'eh charbaït Bible; 2 his, to him, to it: t'eh geiyrt orroo lesh e ghoan, agh cha vel geill oo da. Bible; 3 father: Aghterbee, ta leshtal mie aym nish dy chur fys hiu dy vel Dada nish Daa, as Mama nish Maa, my Haney as my Warree myr jir Juan dy gerrid.
obbree pl. obbreeyn agent, artisan, employee, factory hand, proletarian; labourer: for the labourer is worthy of his hire - son ta’n labree toilliu e aill Bible; worker: and his father was a man of Tyre, a worker in brass - va e ayr dooinney jeh Tyre, ny obbree ayns prash Bible; workman, working man: the workman made it - yn obbree ren eh, Bible; performer; potter: ta shinyn y chray, as uss yn obbree Bible; (adj.) practical; (v.) working; worked: as obbree ad seose nyn gliwenyn gys yiarnyn-shesheree, as nyn shleiyghyn gys yiarnyn-foldyragh Bible
This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.
The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.
The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.
Click here to send feedback about the dictionary »
This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).
|Advanced Search Quick-help:|
|&||AND||dog & cat|
||||OR||dog | cat|
|"..."||Exact phrase||"out of office"|
|/(1-9)||Within x words of one another, given order||"coyrt fardalagh"/8|
|@(1-9)||Within x words of one another, any order||"coyrt fardalagh"@8|
|#||XOR (find one or the other, but not both)||dog # cat|
|^||None of ...||^dog|