Fockleyreen: Manx - English Dictionary

Search for:


TLex Dictionary
Current search: er-yn-oyr | Results: 71

Inexact matches:

vile1 (adj.) drogh: and there come in also a poor man in vile raiment - as dy jig stiagh myrgeddin dooinney boght ayns drogh choamrey; Bible; dwoaieagh; dwoaiagh: then thy brother should seem vile unto - dy bee dty vraar eisht dwoaiagh ayns dty hilley Bible; fardailagh; melley; neu-chooie: For this cause God gave them up unto vile affections - Er-yn-oyr shoh livrey Jee ad seose gys yeearreeyn neu-chooie Bible; feohdagh: but unto this man do not so vile a thing - agh rish yn dooinney shoh, ny jean-jee lheid y peccah feohdagh Bible; mollaghtagh: er-yn-oyr dy ren e vec ad-hene mollaghtagh - because his sons made themselves vile Bible; marvaanagh: Who shall change our vile body - Nee caghlaa yn corp marvaanagh ain; (n.) moodjeen: The vile person shall be no more called liberal - Cha bee yn mooidjeen ny smoo enmyssit feoilt Bible

mee-viallys rebellion, transgression: er-yn-oyr dy vel eh er n'ynsaghey mee-viallys noi'n Chiarn

mwaagh pl. mwaaee hare: As yn mwaagh, er-yn-oyr, dy vel eh caigney-cheeilley Bible

shinney2 (ny) senior: er-yn-oyr dy row adsyn ny shinney na eh. Bible

bloody (adj.) fuilltagh; folley: It is for Saul, and for his bloody house, because he slew the Gibeonites - Te kyndagh rish Saul, as kyndagh rish e hie folley, er-yn-oyr dy dug eh gy-baase ny Gibeoniteyn. Bible

desolation1 (n.) toyrt-mow; traartys: who therefore gave them up to desolation - ren er-yn-oyr shen ad y livrey seose gys traartys Bible; follym-faase: And I will bring the land into desolation - As neems y cheer eu follym-faase bible

round about you mygeayrt-y-miu: Because ye multiplied more than the nations that are round about you - Er-yn-oyr dy vel shiuish er nyn mishaghey ny smoo na ny ashoonyn ta mygeayrt-y-miu Bible

thrust out (v.) deamey; seiy magh; jiooldey; eiyrit magh ass: because they were thrust out of Egypt - er-yn-oyr dy row ad eiyrit magh ass Egypt Bible

troubled1 (of water) seiyt, faitagh; seiy; seaghnit: they were troubled, because there was no shepherd - vad seaghnit, er-yn-oyr nagh row bochilley erbee harrystoo Bible

zealous (adj.) caarjagh, çheh, eadolagh, geadee, graysoil; jeean: because he was zealous for his God - er-yn-oyr dy row eh jeean son ooashley e Yee Bible

ayns cairys by rights: Er-yn-oyr dy vel eh er n'oardaghey laa ry-hoi yn seihll y vriwnys ayns cairys Bible

bea veayn (f.) eternal life, long life: Er-yn-oyr dy vel oo er yeearree shoh, as nagh vel oo er hirrey dhyt hene bea veayn Bible; everlasting life

bhielleyderyn COMPARE beihlleyder grinders: as nee ny bhielleyderyn scuirr, er-yn-oyr dy vel ad beggan Bible

bowghyn bows: Lesh sideyn as lesh bowghyn hig deiney ayn ; er-yn-oyr dy bee ooilley yn cheer fo dressyn as drineyn. Bible

bun-towshan standard: Ta'n Olloo Schoill Vretyn smooinaghtyn dy vel vondeishyn er-lheh cultooragh, ayns geddyn obbyr as er-yn-oyr dy vel buntowshan ynsaght share ayns ny schoillyn Bretnagh. Carn

cairys eiraght (f.) entail; birthright: as dy chiangley yn drogh spyrryd Asmodeus; er-yn-oyr as dy row ee bentyn da Tobias liorish cairys eiraght. Apoc

cha dug did not put, did not give: As cha dug eh enney er, er-yn-oyr dy row e laueyn geyshteenagh Bible

cheer-har east country: As hed oo noi ooilley yn cheer-heear, er-yn-oyr as dy ren ad mee- viallys er y sarey aym's. Apoc

cheer-heear west country: As hed oo noi ooilley yn cheer-heear, er-yn-oyr as dy ren ad mee- viallys er y sarey aym's. Apoc

cheet roish come along, come before: Huitt eh magh eisht, oie feayr geuree dy row, va Harry cheet roish dy-valley jeeaghyn er e hoshiaght rish shibbyr cheh, er-yn-oyr v'eh feayr as accryssagh. Coraa; forestall; outflank; prelude

chenn See shenn (yn) old: as eshyn ta loo er y thalloo, nee eh loo liorish Jee yn ynrickys; er-yn-oyr dy vel yn chenn seaghyn jarroodit, as dy vel ad keillit veih my hooillyn. Bible

cleayn COMPARE cleoyn attraction, bent, enticement, inclination, inducement, lure, seduction; delusion: er-yn-oyr shoh ver Jee huc cleayn lajer Bible

coodaghey cover: As nee ad coodaghey eaghtyr y thallooin Bible; blanket, cloak, coat, envelop, roof, shield, upholster, veil; closest: er-yn-oyr dy vel oo coodaghey oo hene ayns cedar Bible

cooyl-skyrraghtyn COMPARE cooyl-shirraghtyn backslide, lapse, recidivism: er-yn-oyr dy vel y drogh-yannoo oc ymmodee, as y cooyl-skyrraghtyn oc goaill niart.

cosney traa temporisation, temporise, temporization, temporize; gain time: Dansoor y ree, as dooyrt eh, Ta fys aym son shickyrys, dy vel shiu shirrey cosney traa, er-yn-oyr dy vel shiu fakin dy vel y red er n'gholl voym. Bible

credjal believe, credence, credit: er-yn-oyr dy ren eh credjal ayns e Yee Bible; believing

cree (=Ir. croí, Sc.G. cridhe) pl. creeaghyn pl. creeghyn 1 bud, button, centre, core, crux, ganglion, heart, hub, palm, pith a: er-yn-oyr dy row cree ooilley'n pobble trimshagh Bible; 2 boundary; 3 encouragement; 4 (of story) hinge [O.Ir. cride]

deyr (=Ir. daor) costly, dear, expensive; precious, valuable: er-yn-oyr dy row my vioys deyr ayns dty hilley er y laa shoh Bible; beloved: Shen-y-fa my chaarjyn deyr, chea-jee veih coyrt ooashley da jallooyn Bible; serf, unfree

drogh-choyrle (f.) misadvice: Ta Ephraim broojit as brisht ayns briwnys: er-yn-oyr dy jimmee ad dy arryltagh lurg drogh-choyrle. Bible

dy eulyssagh ferociously, furiously: Er-yn-oyr dy vel Edom er ghellal dy eulyssagh rish thie Yudah, ayns goaill cooilleeney dewil Bible

eam 1 call, cry, shout a: Er-yn-oyr dy vel eam Sodom as Gomorrah atchimagh. Bible; 2 (of stag) bell; 3 (of cattle) low, moo

ee1 (=Ir. ith, ithe) consumption, depletion, devour, dispose, eat, eating, erode, feed, kill off, her, it, she: Irree as ee; er-yn-oyr dy vel y jurnah erskyn dty niart. Bible

ellynagh (=Ir. ealaíonach) artful, artificial, artistic, cultivated: T'ad kionnaghey jallooghyn, ard-chiaull, ballay as cooidyn ard-ellynagh ry-hoi soilshaghey rish yn sleih cadjin dy vel ad berchagh as er-yn-oyr shen lhisagh ad ve nyn reiltee. Carn; mannerly, mannerliness, well-bred; mannered

ennalaghey aspirate, aspiration, breathe, breathing apparatus: Lhisagh 'ta mee er ngoaill' ve ayn, agh share lhiams 'ta mee er ghoaill' lesh ennalaghey er-yn-oyr dy vel eh ny s'assey dy ghra. Dhoor

ennit ass missed: Mairagh vees feailleyn eayst-noa; eisht bee uss ennit ass er-yn-oyr dy bee dty stoyl follym: Bible

er y cheu shoh on this side: er-yn-oyr dy vel yn eiraght ain er duittym hooin er y cheu shoh dy Yordan, lesh y niar. Bible

er yn oyr because: er-yn-oyr dy vel eh er-gerrey da my hie Bible; for that reason

flaunyssee noo holy gods: er-yn-oyr dy vel fys aym, dy vel spyrryd ny flaunyssee noo aynyd's Bible

gaagey chap, chapping, chapt: Er-yn-oyr dy vel y thalloo gaagey, gyn fliaghey er yn ooir Bible

garg acrid, austere, bitter, brusque, harsh, pungent, tuneless: ta shoh son dty vee-chraueeaght, er-yn-oyr dy vel eh garg Bible; poignant

gobbragh See gobbraghey work, wrought: er-yn-oyr dy row ad gobbragh er my hon's Bible

goll er carry on, continue, run on: as er-yn-oyr ayns Judah dy row reddyn foast goll er dy mie Bible; proceeds

grenaid (f.) grenade: Va doilleeid ayn er-yn-oyr nagh row fockleyn 'syn ghlare Navajo son reddyn gollrish tankyn as grenaidyn, myr shen hug ad ny enmyn shligganee as praasyn orroo. Carn

heaghney vex: er-yn-oyr dy ren y daa phadeyr shoh adsyn y heaghney va baghey er y thalloo. Bible

jeh'n traa scratch; of the time: Jannoo ymmyd mie jehn traa, er-yn-oyr dy vel laghyn seaghnagh ayn Bible

lhie bane (dy); (to) lie waste; (ny) lie desolate: Choud as te ny lhie bane, bee aash echey, er-yn-oyr nagh dooar eh aash e ghooneeyn, as shiuish cummal ayn. Bible

lhiggey4 (ass) let out: Er-yn-oyr dy vel oo er lhiggey ass dty laue dooinney ren mee kiarail son slaue toyrtmow Bible

lhiggey ass let out: Er-yn-oyr dy vel oo er lhiggey ass dty laue dooinney ren mee kiarail son slaue toyrtmow, shen-y-fa bee yn vioys ayd's son y vioys echeysyn Bible

liett forbad: as liett shin eh, er-yn-oyr nagh vel eh geiyrt ort's mârinyn Bible

lioar (=Ir. leabhar) (f.) pl. lioaryn book, folio, tome, volume: Gow-jee'n lioar shoh jeh'n leigh Bible; indeed, yes: lioar, ta mee hannah er chur mollaght orroo, er-yn-oyr nagh vel shiu goaill eh gys nyn gree. Bible [L. liber]

lowanse beaghee maintenance: er-yn-oyr, dy vel y lowanse beaghee ain veih plaase y ree Bible

meeviallagh disobedient, rebel, rebellious, uncomplying: Er-yn-oyr dy row ad mee-viallagh gys goan y Chiarn Bible; (person) undutiful; disobey

meoir shee (=Ir. maor síthe) constable, cop, copper, policeman: Va guilley goit ec ny meoir-shee er-yn-oyr dy row eh gymmyrkey bombarde, lhig ad y raad da my verragh eh gialdyn daue dyn cloie er. Carn

mooinjeryn peoples: cha row ad abyl dy loayrt rish mooinjeryn ny cheerey er-yn-oyr nagh row ad toiggal chengey ny cheerey Dhoor

myskidagh implacable, malevolent, malicious, rancorous, resentful, spiteful, vindictive: Er-yn-oyr dy vel ny Philistinee er ghellal dy elgyssagh, as er ghoaill cooilleeney lesh cree myskidagh Bible

nah cheayrt second time: As haink ainle y Chiarn reesht y nah cheayrt, as venn eh rish, as dooyrt eh, Irree as ee; er-yn-oyr dy vel y jurnah erskyn dty niart. Bible

napin swede, turnip: T'ou er ve scoorit reesht, er-yn-oyr ta dty chione gollrish napin mooar cruinn! Coraa

piobeyryn pipers: Ta skeealyn myrgeddin voish beeal arrish ta imraa piobeyryn va chyndaait dys claghyn er-yn-oyr dy row ad cloie er y Ghoonaght. Carn

screeuit written: V'ad gaccan nagh row yn lioar feer screeuaght er-yn-oyr nagh row ee screeuit ec-hene. Carn

shooyl mygeayrt walk about, walk round: Bee-jee sheelt, bee-jee er nyn arrey; er-yn-oyr dy vel y noid eu yn drogh-spyrryd, myr lion buirroogh, shooyl mygeayrt, shirrey quoi oddys eh y stroie Bible

soostyn threshing instruments: er-yn-oyr dy vel ad er woalley Gilead lesh soostyn yiarn Bible

Sostnaghey Anglicanisation, Anglicise, Anglicize: dooyrt Doolish y Karagher rhym dy row eh smooinaghtyn er goll dys fer jeh ny Inshyn Goal er-yn-oyr dy row eh g'aase skee jeh streppey noi Sostnaghey jeh e heer hene. Carn

streppey noi wrestle: Keayrt dy row dooyrt Doolish y Karagher rhym dy row eh smooinaghtyn er goll dys fer jeh ny Inshyn Goal er-yn-oyr dy row eh g'aase skee jeh streppey noi Sostnaghey jeh e heer hene. Carn

tank tank: Va doilleeid ayn er-yn-oyr nagh row fockleyn 'syn ghlare Navajo son reddyn gollrish tankyn as grenaidyn, myr shen hug ad ny enmyn shligganee as praasyn orroo. Carn

yeearree ny foalley lust, sexual desire: Er-yn-oyr dy vel yeearree ny foalley noidys rish Jee Bible

detestable (adj.) dwoaieagh; dwoaiagh: because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things - er-yn-oyr dy vel oo er an-chasherickey my hiamble lesh ooilley dty chliaghtaghyn dwoaiagh Bible; feohdoil: carcases of their detestable and abominable things - callinyn nyn reddyn feohdoil as eajee. Bible

fatness1 (n.) keishid, meeaynlys, thummyd; reurid: Because he covereth his face with his fatness - Er-yn-oyr dy vel eh coodaghey e eddin lesh riurid Bible; roauyragh; riurid; meeaylys: fatness of the earth, - meeaylys y thallooin Bible; saill: thou art covered with fatness - tou coodit lesh saill Bible; soo: my flesh is dried up for want of fatness - ta my eill shymlit son laccal soo Bible

precious (adj.) braew, ennoil, leagh mooar, leaghar, leagharagh; costal: he gave also to her brother and to her mother precious things - hug eh myrgeddin dan vraar as y voir eck cowraghyn costal Bible; goaun: And the word of the Lord was precious in those days - As va goon Chiarn goaun ayns ny laghyn shen Bible; deyr: because my soul was precious in thine eyes this day - er-yn-oyr dy row my vioys deyr ayns dty hilley er y laa shoh Bible; costalagh, costallagh: with the precious stones - marish ny claghyn costalagh Bible; mooar-leagh: and the adultress will hunt for the precious life - as nee ben adultrinagh shelg son y vioys mooar-leagh Bible

tarry fuirraghtyn, fuirriaght: because they were thrust out of Egypt, and could not tarry - er-yn-oyr as row ad eiyrit magh ass Egypt ayns siyr, as cha row tra oc son fuirraghtyn Bible; tannaghtyn; terragh; fuirree: And tarry with him a few days - As fuirree mârish son earish yiare Bible; farkiaght; farkiagh: Would ye tarry for them till they were grown? - Jinnagh shiu farkiagh er nyn son derrey harragh ad gys eash? Bible

fo atchim awe-stricken, terror-stricken: Nish tra hie yn skeeal jeh shoh magh, haink y pobble cooidjagh, as v'ad fo atchim erskyn-towse, er-yn-oyr dy row dy chooilley ghooinney clashtyn ad loayrt ayns glare e ghooie hene. Bible; afraid, awestricken, terified; astonished: Ta pillaryn yn aer er-creau, as fo atchim ee e oghsan. Bible

neeal See niaul 1 cloud, nebula a: bee neeal dy ghorraghys er dy chooilley eddin Bible; 2 (colour) ashen, ashy; 3 (of face) aspect, complexion, countenance: son my heeys eh yn eddin euish, as neeal smessey orroo na er nyn gosanyn: eisht ver shiu mee ayns gaue my ching roish y ree. Bible; 4 faint, swoon: er-yn-oyr dy vel yn chloan as ny oikanyn tuittym neeal ayns straïdyn yn ard-valley. Bible; 5 nap

About:

This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.

The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.

The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.

Click here to send feedback about the dictionary »

This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).

Advanced Search Quick-help:
SymbolFunctionalityExample
&ANDdog & cat
|ORdog | cat
"..."Exact phrase"out of office"
%Multi-character wildcardgarey%
_Single-character wildcardno_
/(1-9)Within x words of one another, given order"coyrt fardalagh"/8
@(1-9)Within x words of one another, any order"coyrt fardalagh"@8
#XOR (find one or the other, but not both)dog # cat
^None of ...^dog