Fockleyreen: Manx - English Dictionary

Search for:


TLex Dictionary
Current search: eer | Results: 193

eer (vulgar) common; express, own, real: Er yn eer laa cheddin Bible; even: Bee dy chooilley chretoor ta bioys ayn son beaghey diu; eer myr glassyragh y vagher ta mee er choyrt diu dy chooilley nhee Bible


Inexact matches:

eer foast even now: Agh ta fys aym, eer foast, cre-erbee nee oo y yeearree er Jee, dy der Jee dhyt eh. Bible

eer nish ere long; now also: son shickyrys, eer nish, va mee er varroo uss, as er hauail ish bio Bible; even now

'eer ockle (intj) (yn); (the) very word

eer toshiaght forefront, very first: Soie-jee Uriah ayns eer toshiaght ny rankyn Bible

jeh'n 'eer-uill full-bred

eer ec y traa shoh even now

eer ny smoo even more: Er lhiam dy vod eh jannoo shen, as eer ny smoo, fegooish yn doilleeid sloo. JJK

even now nish hene; eer nish: My daughter is even now dead - Ta minneen eer nish paartail Bible; eer ec y traa shoh: even now there be come to me from mount Ephraim two young men - eer ec y traa shoh ter jeet hyms veih slieau Ephraim daa ghooinney aegey Bible; eer foast: But I know, that even now, whatsoever thou wilt ask of God - Agh ta fys aym, eer foast, cre-erbee nee oo y yeearree er Jee Bible; dy jarroo nish: even now are there many antichrists - dy jarroo nish ta ymmodee anchreesteenyn ayn Bible

even so (adv.) myr shen hene; eer myr shen: Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place - Eer myr shen veagh eh er scughey uss: ass y chennid gys reamys Bible; eer myr shoh: and do even so to Mordecai the Jew - as jean eer myr shoh rish Mordecai yn Ew Bible; er yn aght cheddin: Even so it is not the will of your Father - Er yn aght cheddin, cha nee aigney nyn Ayr Bible

very first eer toshiaght: from the very first, - er-dyn eer toshiaght Bible

common2 (vulgar) eer; injil

ere long (adv.) eer nish

even cormal; corrym; doaieagh; eer: He didn't even look at me - Cha ren eh eer jeeaghyn orrym. JJK idiom; foast; gob ry ghib; hene; jannoo corrym; lieh my lieh; rea; towshit; jarroo; kiart; myr y cheilley

even more eer ny smoo: I think he'll be able to do that, and even more, without the least difficulty - Er lhiam dy vod eh jannoo shen, as eer ny smoo, fegooish yn doilleeid sloo. JJK idiom

real eer: He is my real brother - T'eh my eer vraar. DF idiom; feer: Real old nobility - Feer henn ooaslaght. DF idiom; firrinagh; rieugh

very word (intj) (the); (yn) 'eer ockle

deckhand (n.) eer-hiaulteyr, marrinagh

forefront (n.) toshiaght; eer toshiaght: Set ye Uriah in the forefront of the hottest battle - Soie-jee Uriah ayns eer toshiaght ny rankyn Bible; cheu wass: upon the forefront of the mitre it shall be - er cheu wass y vitre vees eh. Bible; oaïe: The forefront of the one was situate northward over against Michmash - Va oaïe yn derrey yeh lesh y twoaie jeeragh er Michmash Bible; eddin: from the forefront of the lower gate unto the forefront of the inner court - veih eddin y yiat sinshley gys eddin y chooyrt sodjey-stiagh Bible

full-bred jeh'n 'eer-uill

identification (n.) eer-enney, enneydys; jarroo-enney

shaken craait: if they be shaken, they shall even fall into the mouth of the eater - my vees ad agh craait, tuittee ad eer ayns beeal yn eeder Bible; crieit; criht: even thus be he shaken out, and emptied - dy bee eh eer myr shoh criht magh as folmit Bible

very bottom (n.) eer-vun

eer-enney identification

eer-hiaulteyr deckhand

eer-saveenys lethargy

eer-vullagh pinnacle, very top, zenith

eer-vun very bottom

pinnacle (n.) ard-vullagh; beinn; eer-vullagh; mullagh

very top eer-vullagh; feer vaare

siyn-podjal flagons: voish siyn-cappan eer gys siyn-podjal Bible

lethargy (n.) chingys cadlee, eer-saveenys, gorley cadlee, saveenys

braagey (gen.) of a shoe: eer veih snaie gys strap-braagey Bible

caglee bordered: ayns coan Lebanon eer gys ny sleityn caglee, lesh Seir Bible

chengey veeley (f.) soft tongue: ta chengey veeley brishey eer craueyn Bible

deinagh fatiguing, irksome, laborious; weary: Bee eer yn aegid moal as deinagh Bible

finnue fit of passion: Er shoh va'n ree jiarg-chorree, as eer er-finnue Bible

geayghyn winds: t'eh cur ny eer geayghyn as yn ushtey fo harey Bible

geeasaght lend: ta eer drogh-sleih geeasaght da drogh-sleih Bible; borrow

huggeysyn to him: eer huggeysyn nee deiney cheet Bible

jing (f.) crush, ding, wedge: jing sheese ad, eer ee hene Bible

meeammys disobedience, irreverence: nee shiu gymmyrkey yn meeammys eu, eer da-eed blein Bible

meeiteilyn convocations: Ad shoh feaillaghyn y Chiarn, eer ny meeiteilyn casherick Bible

queig sheeanagh pentatonic: Eer nagh vel agh shey carryn Manninagh queig-sheeanagh ayn Carn

strap-braagey shoelatchet: Nagh goym nhee erbee, eer veih snaie gys strap-braagey Bible

as small as dust cha myn as joan; meein as joan: even until it was as small as dust - derrey ve eer cha meein as joan Bible

difficulty (n.) arkys, hobbyl, lheibeidjys; cluge; doilleeid: I think he'll be able to do that, and even more, without the least difficulty - Er lhiam dy vod eh jannoo shen, as eer ny smoo, fegooish yn doilleeid sloo. JJK idiom; doilleeys

eater1 (n.) eeder: they shall even fall into the mouth of the eater - tuittee ad eer ayns beeal yn eeder Bible; eedyr

express (adj.) bieau, tappee; eer: The express purpose - Yn eer-oyr. DF idiom; jarroo; (v.) fockley, gra, loayrt; abbyr: Express yourself in Manx - Abbyr eh ayns Gaelg. DF idiom; (n.) traen tappee

husk (n.) bleayst: from the kernels even to the husk - veihn mess hene eer gys y vleayst. Bible; fynneig; lhiannag; coghyl, jeeas, lhiannag; (v.) crottal; (n., v.) skilley

India (n.) India: from India even unto Ethiopia - voish India eer gys Ethiopia Bible; (Yn) Injey

I will open foshlym: I will open my mouth in parables - Foshlym my veeal dy loayrt coraaghyn-dorraghey Bible; (emph.) foshil-yms: I will open the side of Moab from the cities - foshil-yms slystyn Voab, eer ny ard-valjyn Bible

look at (v.) jeeaghyn er: He didn't even look at me - Cha ren eh eer jeeaghyn orrym. JJK idiom

own eer; hene: He took my hat instead of his own - Ghow eh my edd ayns ynnyd jeh'n fer echey hene. JJK idiom

ploughing (v.) farrys-thie; farrysthie: An high look, and a proud heart, and the ploughing of the wicked, is sin - Ayns shilley ard, as cree moyrnagh, as eer ayns farrysthie ny mee-chrauee, ta peccah. Bible; traaue; traauee

pound (v.) broojey, bwoalley er, cur 'sy phundail, mynvroojey; (n.) pundail; punt: Were you even to give him a pound, he wouldn't do it - Eer dy derragh oo punt da, cha jinnagh eh eh. JJK idiom

shineth hoilshys; soilshean: Behold even to the moon, and it shineth not - Cur-jee my-ner eer yn eayst hene, as cha vel ee soilshean Bible

wars (npl.) caggaghyn: even as many of Israel as had not known all the wars of Canaan - eer whilleen jeu as nagh row ayns ooilley caggaghyn Chanaan Bible

zenith (n.) ard-niau; eer-vullagh: At the zenith of his power - Ec eer vullagh e phooar. DF idiom

aanoaghey rejuvenate, renew, renovate: Va e'er ny çhiarnyn surranse ny drogh-eiyrtyssyn jeh shoh, as eirinee ny gowaltyssyn mooarey kirragh gobbal dy aanoaghey ny barganeyn soiagh - she shen, ny leases, oc tra v'ad çheet gys jerrey. NNS; refresher; renewal, renovation

aarlagh preparation, preparatory: Ta boayrd y Chiarn an-chasherick, as ta'n aarlagh echey, eer yn arran ter, dy ve beg soit jeh. Bible

aigney-mie amicableness: Son myr dooinney ta er stroie e noid; eer myrgeddin t'ou er choayl aigney-mie dty naboo. Apoc

ainleyn angels: cha dug eh veg y varrant ayns e hirveishee; as eer ayns ny ainleyn hug eh my-ner fardalys Bible

Aran (f.) Aran: Ta ben aeg çheet veih'n Erin ass Inish Eer, ny hEllanyn Aran Lasairfhíona Chonaola. Dhoor

arran dy heaghyn bread of affliction: rish shiaght laa nee oo gee arran gyn soorit lesh, eer yn arran dy heaghyn: Bible

arroo greddanit parched corn: ren ad gee jeh shenn arroo yn cheer er laa-ny-vairagh lurg y chaisht, berreenyn gyn soorit as arroo greddanit 'syn eer laa cheddin. Bible

Baal Baal: ren ad daue hene jallooyn grainnit eer daa lheiy, as hoie ad keyll, as hug ad ooashley da ooilley rollageyn yn aer, as hirveish ad Baal. Bible

baatyn boats: Ta coyrt chaghteryn reeoil er yn aarkey, eer ayns baatyn cuirtlagh er ny ushtaghyn Bible

beggan beg faintly, fleabite, little or nothing, very little: Tra nagh row shiu agh beggan, eer beggan beg Bible

bowaghyn bows: ayns ny ynnydyn s'inshley cooyl y voalley, as er ny ynnydyn syrjey, eer hoie mee yn pobble, rere dagh ught-thie, lesh nyn gliwenyn, shleiyghyn, as bowaghyn. Bible

boyn ny coshey sole of the foot: Veih boyn ny coshey eer gys y chione cha vel slaynt erbee ayn Bible

brawnyn fatlings: as giu fuill princeyn y thallooin, eer feill reaghyn, as eayin, as dy ghoair, as dy ghew, ad shoh ooilley brawnyn Vashan Bible

brishey jeh break loose, break off, discontinue: nee'n Chiarn, eer Chiarn ny flaunyssee, brishey jeh yn banglane lesh atchim Bible; discontinuance

builg bellies: T'eh roie er e wannal, eer er builg lajer e eilley-caggee. Bible

bun dy baare head and tail: Shen-y-fa nee yn Chiarn giarey jeh Israel veih bun dy baare, eer bangan as fraue syn un laa. Bible

carmeish (f.) awning, canvas, dodger, tarpaulin: va tree thousane dy gheiney gobbraghey ayns shen- shiolteyryn, eeasteyryn as ymmodee fir elley troggal baatyn, jannoo jeebin, shiaullyn as carmeish, as eer jannoo teidyn er y cheay Coraa

Catalaanish (f.) (language) Catalan: Eer daa vlein yeig er dy henney, cha row ynseyderyn dy liooar as Catalaanish oc sy Chatalan. Carn

cheet er ash reappear, resound, return, reverberate, spring up: neems red noa y yannoo: eer nish hene te cheet erash; nagh der shiu geill da? Bible

chengey (=Ir., Sc.G. teanga) (f.) pl. chengaghyn 1 bell-clapper, clasp, feather, strap-hinge; 2 (of buckle) catch; 3 tongue a: nee'n chengey oc shirgaghey ayns nyn meeal Bible; 4 language, speech: ta chengey veeley brishey eer craueyn Bible; 5 utterance [O.Ir. tengae]

Chiarn Jee (Yn); (The) Lord God: Eer myr loo mee dhyt liorish yn Chiarn Jee Israel Bible

chingyn sores: agh haink ny eer moddee as sliee ad ny chingyn echey. Bible

chingyn yngyragh putrifying sores: Veih boyn ny coshey eer gys y chione cha vel slaynt erbee ayn; agh lhottyn, as brooghyn, as chingyn yngyragh Bible

chronnee perceived; saw: As tra chronnee ad eh, eer my daink eh er-gerrey daue, hug ad nyn goyrle dy chielley, dy varroo eh. Bible

chyndaa ersooyl divert, turn away: agh veih yn voght, ta eer e naboo chyndaa ersooyl. Bible

Conaant Noa New Testament: Myr t'ou smooinaghtyn er-yn aght shoh cha nel feayn-skeealleydaght Ghreagagh, ny Cheltiagh, ny foddee eer Yn Conaant Noa feer screeuaght. Carn

costallagh costly, precious, rich: By haittin lesh yn Ree goltaghey Auddyn, as dennee eh, "Vel tashtey mooar ayds, eer maghauin costallagh? Coraa

cretooryn animals, creatures: Ta ayn three cretooryn ta shooyl dy mie; as eer yn chiarroo ta stoamey ayns gimmeeaght: Bible

crooit coined, created, invented: T'eh gra peeishyn mooarey jeh'n aght-screeuee, y fockley magh as eer y grammeydys "crooit" - er lhimmey jeh ny focklyn crooit! Y grammeydys crooit, shen y red s'messey, t'eh smooinaghtyn. Carn

cur keeagh da nurse: Ta eer raunyn ny marrey tayrn magh nyn sheeintyn, t'ad cur keeagh da ny quallianyn oc Bible

cur neose dismount; lower; send down: Cur neose dty Spyrryd casherick, as deayrt ayns ny creeaghyn ain yn gioot smoo ooasle shen dy ghiastyllys, yn eer kiangley dy hee, as jeh dy chooilley ghrays PB1765; put down

deiney quaagh foreigners: 'sy laa ren joarreeyn cur lhieu ersooyl nyn gappee e heshaght chaggee, as hie deiney quaagh stiagh er e yiattyn, as hilg ad lottyn er Jerusalem, v'ou uss neesht eer myr fer jeusyn. Bible

derrey lieh (yn) half, latter half: bee eh eer er ny choyrt dhyt, gys derrey lieh yn reeriaght. Bible

dial dial: eer ny jeih ooryn, ta er n'gholl sheese er dial Ahaz. Bible

dooghyssee natives: Va kuse jeh ny 'dooghyssee' eer jannoo craid mysh eabyn ny ynseydee! Carn

dy-feer yea: Cur-jee my-ner eer yn eayst hene, as cha vel ee soilshean; dy-feer, cha vel ny rollageyn gyn cron ayns e hilley Bible; veraciously

dy foalsey fictitiously; treacherously: Son eer dty vraaraghyn, as thie dt'ayrey, t'adsyn neesht er ghellal dy foalsey rhyt Bible; falsely

earishyn foddey beayn times past: Ta mish er choyrt da Jacob my harvaant, ynnyd-vaghee nyn ayraghyn, as ayns shen nee adsyn baghey, eer ad-hene, as nyn gloan, as cloan nyn glienney gys earishyn foddey beayn Bible

eeder pl. eederyn consumer, devourer, diner, eater: tuittee ad eer ayns beeal yn eeder Bible

er be dy were it not: er-be dy hyndaa ee voym, son shickyrys, eer nish, va mee er varroo uss, as er hauail ish bio Bible

erbey but; (unless) except: cha beagh fys ain eer y chooish shoh erbey dy ren yn Olloo Mayl Dolley obbyr feer ymmydoil orroo. GB

er derrey until: Myr ta shickyrys aym jeh'n eer red shoh, dy der eshyn ta er chur obbyr vie er y hoshiaght ny-vud eu, mullagh er derrey laa Yeesey Creest Bible

er-dyn since: As er-dyn traa shen, eer derrey nish, te er ny ve ayns troggal Bible

er gys unto: As eisht ta markit fud ny hoie Eer er gys brishey'n laa, Harrish ny magheryn glassey roie Feer tooillit keayrt ny ghaa. Dhoor

er lhiam pene I imagine: Er lhiam pene dy row startey mie jeant ain shiaulley y vaatey as foddee eer ny smoo scanshoil, cur Ellan Vannin er e toshiaght as soilshaghey magh Feailley Thousa GK; it is my opinion

er n'aase grown: T'ad er n'aase roauyr, t'ad ayns callin vie, t'ad er n'gholl erskyn eer obbraghyn smessey ny mee-chrauee Bible

faarkey jiarg Red Sea: As neems soiaghey dty chagleeyn veihn faarkey jiarg eer gys faarkey ny Philistinee Bible

feayn-skeealleydaght (f.) mythology: Myr t'ou smooinaghtyn er-yn aght shoh cha nel feayn-skeealleydaght Ghreagagh, ny Cheltiagh, ny foddee eer Yn Conaant Noa feer screeuaght. Carn

fegooish caghlaa unaltered: Cheer dy ghorraghys, eer dorraghys hene, as scadoo yn vaaish, fegooish caghlaa, as raad ta'n soilshey myr y dorraghys hene. Bible

feill ny treanee flesh of the mighty: Nee shiu gee feill ny treanee, as giu fuill princeyn y thallooin, eer feill reaghyn, as eayin, as dy ghoair, as dy ghew, ad shoh ooilley brawnyn Vashan. Bible

feohdaghey abhor, hate: Ny shey reddyn shoh ta'n Chiarn feohdaghey as ta eer yn chiaghtoo dwoaiagh da Bible

fer sloo lesser person: Son veihn fer sloo eer gys y fer smoo jeu, ta dy chooilley unnane sondagh er cosney Bible

foayssyn improvements: Gow shin ooilley boggey mooar ec ny Giensyn, agh eer er shen oddagh ad jannoo foayssyn. Carn

freayll arrey guard, watch, watch-keeping: As nee daa heshaght jiuish ooilley, ta goll magh er y doonaght, eer nee adsyn freayll arrey er thie'n Chiarn mygeayrt y ree. Bible

fynney down, fur, pile; hair: er y chiaghtoo laa nee eh baarey ooilley e olt jeh e chione, as e aasaag as e volleeyn, eer ooilley yn slane fynney nee eh baarey jeh Bible; film on the eye [O.Ir. finna]

Gaelgagh Gaelic, Manx, Scottish Gaelic: Eer ayns scoill-cloie Gaelgagh, cha nod oo ve shickyr dy loayragh paitchyn Gaelg Carn; highland people

gaerr diarrhoea; dung, ordure: skeayl-yms eoylley er yn eddin eu eer gaerr ny feaillaghyn casherick eu Bible

geay-chassee dewil grievous whirlwind: Cur-my-ner ta geay-chassee yn Chiarn er n'gholl magh ayns eulys, eer geay-chassee dewil; tuittee eh dy trome er kione ny meechrauee. Bible

geddyn greim er lay hold of: Eer ec y traa t'ayn t'ad er chur yn far-ennym, 'After Eight Club' orroo ta chebbal geddyn greim er'n argid. Carn

Germaanee Germans: Va ny Frangee eer ny s'dewiley ny ny Germaanee tra v'ad cur cultoor fo smaght yn aght va paart dy Vritaanee greinnit dy co-obbragh maroo. Carn

giootal2 (da) bestow, gift: cur-jee my-ner, yn ree Solomon, ceau yn chrown ren e voir giootal da er laa e phoosey, eer laa gennallys e chree. Bible

goll stiagh er impinge: eer goll stiagh er giattyn Yerusalem er y doonaght Bible

gramafone gramophone: Eddyr ny daa caggaghyn haink yn gramafone rish, jannoo eer ny smoo jeeill. Carn

grammeydys grammar: T'eh gra peeishyn mooarey jeh'n aght-screeuee, y fockley magh as eer y grammeydys "crooit" - er lhimmey jeh ny focklyn crooit! Y grammeydys crooit, shen y red s'messey, t'eh smooinaghtyn. Carn

guint dy trome seriously wounded, sore smitten: Ta mee moal, as guint dy trome: ta mee er yllaghey son eer angaish my chree. Bible

gyn assee undamaged: Deiyr eh ad gyn assee da hene, eer ayns raad gyn oayll. Bible

gyn couyr aidless, irremediable, unrelieved; incurable: Son ta'n lhott eck gyn couyr; son te er roshtyn eer er Judah: t'eh er jeet gys giat my phobble, dy jarroo gys Jerusalem. Bible

gyn vioys lifeless: As eer reddyn gyn vioys ta jannoo feiyr, edyr ad ve feddan ny claasagh, mannagh bee caghlaa ayns y vingys, quoi oddys toiggal cre ta cloie er y feddan ny'n chlaasagh? Bible

gys jerrey yn theihll to the end of the world: ta mee mêriu kinjagh, eer gys jerrey yn theihll. Bible

harrish y cheayn offshore, transmarine; (as country) ultramarine; over the sea: ta dty phlantyn er n'gholl harrish y cheayn, t'ad roshtyn gys eer faarkey Yazer Bible

irree ny greiney sunrise: As bee eh myr soilshey'n voghrey, ec irree ny greiney, eer myr moghrey gyn bodjallyn; myr y faiyr ta gaase ass y thalloo liorish bree sollys y ghrian lurg frassyn. Bible

jannoo ching indispose: Ta'n treishteil ta lhiggit shaghey jannoo ching jeh'n chree: agh tra ta'n yeearree jeant-magh, te eer billey dy vea. Bible

jeshaghtyn instruments: cordail rish sampleyr y chabbane-agglish, as sampleyr ooilley ny jeshaghtyn echey, eer myr shen nee shiu eh.

jiu hene 1 even today, this very day a: Eer jiu hene ta my accan sharroo Bible; 2 of yourselves a: chamoo nee shiu neu-ghlen jiu hene lesh keint erbee dy red snauee ter yn ooir. Bible

jough lajer (f.) liquor, strong drink: My ta dooinney gimmeeaght ayns spyrryd dy oalsaght, cur rish breagyn, gra, Nee'm phadeyrys dhyt mychione feeyn as jough lajer ; bee eshyn eer phadeyr yn phobble shoh. Bible

kiart (=Ir. ceart) 1 accurate, concession, correct, due, equity, even, exact, just, level, orthodox, precise, prerogative, proper, pukka, right, thorough-paced, title, undeviating, upright, plain, meet, indifferent a: eer y raad kiart roish y voalley lesh y niar Bible; 2 (real) true; 3 apposite [O.Ir. cert]

kione thie 1 householder, paterfamilias a: t'ou er lhottey kione thie ny mee-chrauee Bible; 2 roof: veih dorrys thie Eliashib, eer gys kione thie Eliashib Bible

lesh (=Ir. leis) 1 for, his; 2 with a: choodee eh ad harrish lesh prash Bible; 3 toward: eer gys giat yn ushtey lesh y shiar Bible; 4 with him: nee oo, son shickyrys, cooney lesh Bible [O.Ir. la]

lhie magh lay out, lean out, stand out: Ny lurg oc shoh, choamree ny Tekoiteyn ayrn elley, harrish noi'n toor vooar ta lhie magh, eer gys voalley Ophel. Bible

linney (=Ir. líne) (f.) pl. linnaghyn line, row: Screeu y bard y linney shoh: "As eer ny Sostnee hene, foddee dy vow adsyn hene baase laa ennagh". Carn; assembly line

mainshtyr obbree seiyr (pl -yn) artificer: Eer da mainshtyryn obbree seiyr as masoonee hug ad eh Bible

markym-jeelym mirage: foddey voym, fo'n droghad roie Awin ny Braddanyn, yn sheean eck myr thaish, as va markym-jeelym er y vayr roym, as eer ny h-eeanlee hene nyn dost. Coraa

mast'eu (ny) amongst you: Nee eh cummal mayrt, eer ny mast'eu, 'syn ynnyd nee eh reih, ayns unnane erbee dy naillish jeh dty ard-valjyn Bible

meeilley 1 furlong a: roshtyn gys eer streeanyn ny gabbyl, son daa cheead meeilley Bible; 2 thousand

mhill-yms I will corrupt: mhill-yms nyn arroo-correy mhill-yms nyn arroo-correy, as skeayl-yms eoylley er yn eddin eu eer gaerr ny feaillaghyn casherick eu, as bee shiuish tilgit magh mârish. Bible

molleydagh (adj.) 1 disappointing, illusive a: Hie Yn Cheshaght er nyn raad eer ayns eddin jeh ny earrooaghyn molleydagh shoh as ta shen soilshaghey magh yn slane-jeeanid oc. Carn; 2 (n.) dupe, fallguy

mooarane pobble much people: nee eh creenagh ayns ooilley ny duillagyn ver eh magh, eer fegooish pooar niartal, ny mooarane pobble, dy astyrt eh ass ny fraueyn. Bible

mullagh e ching top of his head: veih boyn e choshey eer gys mullagh e ching Bible

mygeayrt-y-moo about them: T'eh goaill rish dy vel eh ymmyrchagh eer dy vel yn kiannoortys oc feer skian yeshagh as jannoo tranlaase er ny ashoonyn mygeayrt-y-moo. Carn; round about them

naboonyn neighbours: Immee as; eeassee dhyt siyn veih ooilley dty naboonyn mygeayrt, eer siyn follym Bible

noi aym against me: T'ou ard ayns gloyr as ooashley Yee, Eer noi aym pene, hood ta mee guee LH

oardyn 1 hammers a: tad brishey sheese ooilley yn obbyr grainnit eck: lesh teighyn as oardyn. Bible; 2 mattocks a: As myr shoh ren eh ayns ard-valjyn Vanasseh, as Ephraim, as Simeon, eer gys Naphtali, lesh nyn oardyn ooilley mygeayrt Bible

oie noght (f.) tonight: As dooyrt Yeesey rish, Dy firrinagh ta mee gra rhyt, Yn laa jiu, eer yn oie noght roish my gerr y kellagh daa cheayrt, dy nob uss mish three keayrtyn. Bible

Ollanish (f.) Dutch: ta buird-scrutee ennagh er cheau magh çhengaghyn goll rish ny çhengaghyn Loghlinagh as Ollanish as eer Rooshish! Dhoor

ooryn hours: Cur-my-ner, ver-ym lhiam back scadoo ny hooryn, eer ny jeih ooryn, ta er n'gholl sheese er dial Ahaz. Bible

pash (f.) panmug, potsherd: siyn-chraie, claareeyn, glessyn as boteilyn, jesheenyn as jallooyn g'etlagh trooid yn uinnag, dy jarroo red erbee oddagh ee goaill greim er, eer y pash-vooin veih'n chamyr-chadlee! JG

pash-vooin piss pot: siyn-chraie, claareeyn, glessyn as boteilyn, jesheenyn as jallooyn g'etlagh trooid yn uinnag, dy jarroo red erbee oddagh ee goaill greim er, eer y pash-vooin veih'n chamyr-chadlee! JG

podjal (f.) jug: As nee ad eshyn y choamrey lesh ooilley gloyr thie e ayrey, yn sheeloghe as yn sluight, ooilley ny siyn beggey, voish siyn-cappan eer gys siyn-podjal. Bible

porch-quaallagh porch of judgment: Eisht ren eh porch son y stoyl-briwnys, veih shen dy hirveish briwnys, eer yn porch-quaallagh: Bible

rankyn ranks: Soie-jee Uriah ayns eer toshiaght ny rankyn, raad sdewilley tan caggey Bible

Rauee (Ny); (The) Romans: t'ad goaill yindys mooar dy chlashtyn dy row Celtiee ayns shoh eer roish ny Rauee! Carn

raun (f.) pl. raunteeyn, raunyn sea calf, sea dog, seal, sea monster: Ta eer raunyn ny marrey tayrn magh nyn sheeintyn Bible

raunyn seals: Ta eer raunyn ny marrey tayrn magh nyn sheeintyn, t'ad cur keeagh da ny quallianyn oc Bible

reuyrit dug, rooted up: Eer tra va ny ammyryn reuyrit cha row agh eiyrtys feer veg haink er'n cultoor. Carn

Rooshagh (=Ir. Ruiseach) pl. Rooshee Russian: Ta eer Isaiah Berlin hene goaill rish dy vel eh g'ennaghtyn ny Rooshagh foast as cha nel dy boallagh ny Hostnagh. Carn

Rooshish (=Ir. Rúisis) (f.) Russian: ta buird-scrutee ennagh er cheau magh çhengaghyn goll rish ny çhengaghyn Loghlinagh as Ollanish as eer Rooshish! Dhoor

s'faase least, weakest: dy jean eer yn er s'faase 'sy chioltane ad y eiyrt magh Bible

shassoo er 1 insist, require a: agh un red ta mee shassoo er, ta shen, Nagh jean oo meddin y akin Bible; 2 step on a: ayns yn eer ynnyd ren cassyn ny saggyrtyn dymmyrk arg y chonaant shassoo er Bible

sheeley ersooyl steal away: Ta'n thooilley scarrey cummaltee yn thallooin; eer ny ushtaghyn, raad nagh vel kesmad-coshey: t'ad er ny hyrmaghey seose, t'ad sheeley ersooyl veih deiney. Bible

sheshaghtyn caggee troops: As haink eh gy-kione er yn eer laa cheddin, dy dug y Chiarn lesh cloan Israel magh ass cheer Egypt, liorish nyn sheshaghtyn caggee. Bible

slane-jeeanid dedication: Hie Yn Cheshaght er nyn raad eer ayns eddin jeh ny earrooaghyn molleydagh shoh as ta shen soilshaghey magh yn slane-jeeanid oc. Carn

sleetchal loitering, lurk, lurking, sneak, sneaking: Eer dy vel ny paitchyn ain jannoo dy mie ayns Gaelg ec y traa t'ayn, ta Baarle ee-hene sleetchal mygeayrt ayns y chorneil, as cha nodmayd shaghney ee! Dhoor

smelley (=Ir. is moille) (ny) more desolate: nee'm yn thalloo ny hraartys, eer ny smelley na faasagh Diblath Bible

sthie (=Ir. istigh) indoors, inner, inside, in stock, interior, internal, inwards, within: eer gys y chooyrt sthie Bible; herein

strap pl. strappyn line, strap, sling, string: Nagh goym nhee erbee, eer veih snaie gys strap-braagey Bible

taah adhere, cement, cleave, coalesce, concrete, conjugate, filling, set, solder, soldering, splice, sweat, unite, weld, welding; mixed: eer myr nagh vel yiarn taah rish cray Bible; anchylosis, coalescence, conjugation, conjunction, union

thanvaanagh astonishing: Dooyrt eh dy vel shoh eer ny smoo thanvaanagh er y fa dy vel yn cheb ec Inverness as ardjyn ny Gaeltaght yn un cheb veih Nalbin son Ard-Valley Culturoil ny h-Oarpey 2008. Dhoor

-toshee (suf.) lead, first: Vasy derrey vaskad figgyn feer vie, eer casley rish figgyn appee yn vess toshee Bible

uail disservice, fine, injury, penalty, privation, ruination: Ta chengey chooyl-chassidagh er n'eebyrt magh eer mraane mie voish nyn gummallyn, as er hayrn orroo uail nyn gooid. Apoc

ynrican 1 absolute, particular, unique; 2 only, sole, single a: Gow nish dty vac, eer dty ynrican vac Isaac, eh shynney lhiat Bible; b: v'ee e ynrican lhiannoo Bible; 3 alone; 4 singular

able (adj.) cummeydagh; fondagh: I don't know, but I think you'll be able to get some at C- - Cha saym, agh ta mee smooinaghtyn dy vod oo geddyn paart ec C-. JJK idiom He was able to speak Manx - Oddagh eh loayrt Gaelg. DF idiom Before I was able - Roish my doddin. DF idiom; (v.) jargal: Still, I hope you will be able to make a good breakfast - Foast, ta mee treishteil dy bee shiu jargal dy vrishey yn trostey eu dy-mie. JJK idiom Were you able to do that? - Row shiu jargal shen y yannoo? DF idiom; abyl: You are able - T'ou abyl. DF idiom; foddee: You are able - Foddee oo. DF idiom I think he'll be able to do that, and even more, without the least difficulty - Er lhiam dy vod eh jannoo shen, as eer ny smoo, fegooish yn doilleeid sloo. JJK idiom

abomination (n.) eajeeid: But when ye shall see the abomination of desolation - Agh traa hee shiu eajeeid y traartys Bible; jalloo dwoaiagh; eajeeys: neither whatsoever worketh abomination, or maketh a lie - chamoo nhee erbee ta gobbraghey eajeeys, ny jannoo foalsaght Bible; dwoaiagh: for that is an abomination unto the Egyptians - son ta shen red dwoaiagh da ny Egyptianee Bible; feohdoil: They shall be even an abomination unto you - Bee ad eer feohdoil diu Bible; feohdys: Thou shalt not lie with mankind, as with womankind it is abomination - Cha jean oo lhie marish dooinney, myr marish ben: shen feohdys. Bible

accursed cursit: for they have even taken of the accursed thing - son tad er ghoaill jehn eer red cursit Bible; custey: keep yourselves from the accursed thing - freill-jee shiu hene veihn red custey Bible; mollaghtagh; fo mollaght: for he that is hanged is accursed of God - son teshyn ter ny chroghey fo mollaght veih Jee Bible

comely (adj.) aalin: For our comely parts have no need - Son cha vel ny oltyn aalin ain feme er shoh Bible; bwaagh: Thy cheeks are comely with rows of jewels - Ta dty cheeillyn bwaagh soit magh lesh roaghyn dy yewellyn Bible; bwoyagh; cooie: but for that which is comely - agh son shen ny ta cooie Bible; feudagh: it is good and comely for one to eat and to drink - te mie as feudagh son peccagh dy ee as dy iu Bible; fakinagh, graysoil; jesh: is it comely that a woman pray unto God uncovered? - vel eh jesh da ben dy yannoo padjer gys Jee as y kione eck gyn coodagh? Bible; stoamey: There be three things which go well, yea, four are comely in going - Ta ayn three cretooryn ta shooyl dy mie; as eer yn chiarroo ta stoamey ayns gimmeeaght Bible; stoamid: I will not conceal his parts, nor his power, nor his comely proportion - Cha jean-ym keiltyn e oltyn, ny e hroshid, ny stoamid cummey e niart. Bible

least (yn) chooid sloo: It's half-past one at least - Te lieh oor lurg nane ec y chooid sloo. JJK idiom; loo; s'beg; sloo: I think he'll be able to do that, and even more, without the least difficulty - Er lhiam dy vod eh jannoo shen, as eer ny smoo, fegooish yn doilleeid sloo. JJK idiom; s'faase

pained criuit; gortit; guint: I am pained at my very heart - ta mee guint, eer ec my chree Bible; pianit; seaghnit: so shall they be sorely pained at the report of Tyre - myr shen bee ad dy mooar seaghnit ec y skeeal mychione Tyre Bible; ayns pian: travailing in birth, and pained to be delivered - er-troailt, as ayns pian dy ve livreit Bible

rows (npl.) coorsyn: even four rows of stones - eer kiare coorsyn cloaie Bible; roaghyn: And he built the inner court with three rows of hewed stone - As hrog eh yn chooyrt sodjey stiagh lesh three roaghyn dy chlagh cummit Bible

billey creen withered tree: bee fys ec ooilley biljyn y vagher, dy nee mish y Chiarn, ter lhieggal y billey ard, as eer hroggal y billey injil, ter fioghey yn billey glass, as er chur er y billey creen dy vlaaghey Bible

carr pl. carryn lilt, melody, strain, tune: Rish y vlein shoh va dy kinjagh carr ny jees goit stiagh voish Nerin as eer Sostyn Carn; (of voice) cadence; cab, car, van: Bwooise da Jee nagh vod oo goll noon as noal harrish y cheayn cho aashagh as oddys oo gimman carr eddyr Bretin as Sostyn. Carn; kink, vicissitude

co-screeu context, countersign; correspond by letter: Eer 'sy cheer foddey shen, cha jagh y Ghailck er jarrood lesh, son rish y daa vlein yeig shoh chaie, t'eh er ve co-screeu rish earroo dy studeyryn ayns Mannin, as er-lheh rish Mainstyr Juan y Geill. Coraa

jiooldey deny, disclaim, dismiss, disown, dissent, eliminate, exclude, negate, negative, refuse, reject, repudiate, spurn, traverse; loathe: Ta'n annym lane jiooldey rish yn eer kere-volley Bible; thrust out: Myr shoh ren Solomon jiooldey rish Abiathar nagh beagh eh saggyrt y Chiarn Bible; cast off: Neems Judah myrgeddin y scughey ass my hilley myr ta mee er scughey Israel, as jiooldey voym yn ard-valley shoh Jerusalem Bible; abhor: Myr shen dy vel e vea jiooldey rish arran, as e annym rish bee blaystal Bible; dismissal, negation, renouncement, rejection, repudiation

lheie ersooyl blow over, die out, dwindle, wear off: Ta'n drualtys eck er lheie ersooyl dasyn. DF; (as ice) vanish; waste away: derrey va slane sheeloghe ny deiney-caggee e lheïe ersooyl veih masteyn cheshaght Bible; melt away: ren creeaghyn y pobble lheïe ersooyl, as vad lhag myr ushtey Bible; fade away: Nee joarreeyn lheïe ersooyl, as bee ad agglagh ayns ny ynnydyn follit oc. Bible; pass away: myr ny strooanyn tad lheïe ersooyl Bible; consumed: as lesh chiass ny greiney tad lheïe ersooyl Bible; be no more: derrey ta ny niaughyn lheïe ersooyl, cha jean ad doostey Bible; fly away: Nee eh lheïe ersooyl myr dreamal Bible; depart: Nee bishagh e hie lheïe ersooyl Bible; scattered: Myrgeddin liorish deayrtey neose ushtey tan bodjal trome lheïe ersooyl Bible; worn away: Ta my aalid er nimmeeaght lesh eer seaghyn: as er ny lheïe ersooyl kyndagh rish ooilley my noidyn Bible; done away

moal (=Ir. mall) backward, belated, decrepit, deliberate, deplorable, dim, disappointing, dull, enfeebled, feeble, flimsy, gradual, ill, laggard, listless, meagre, overdue, pithless, poor, poorly, scraggy, slack, slow, sorry, tardy, tawdry, unimpressive, uninspired, unpunctual, unsatisfactory: Bee eer yn aegid moal as deinagh Bible; (of fruit) late; (as faith) weak; (of thing) wretched [O.Ir. mael]

oolit amerced, fined: bee eh oolit ayns keead shekel dy argid Bible; estimated, determined; anointed: shen y raad va scape y dooinney niartal, eer scape Saul, dy naareydagh er ny hilgey ersooyl, myr nagh beagh eh er ny ve yn ree oolit. Bible

About:

This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.

The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.

The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.

Click here to send feedback about the dictionary »

This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).

Advanced Search Quick-help:
SymbolFunctionalityExample
&ANDdog & cat
|ORdog | cat
"..."Exact phrase"out of office"
%Multi-character wildcardgarey%
_Single-character wildcardno_
/(1-9)Within x words of one another, given order"coyrt fardalagh"/8
@(1-9)Within x words of one another, any order"coyrt fardalagh"@8
#XOR (find one or the other, but not both)dog # cat
^None of ...^dog