Fockleyreen: Manx - English Dictionary

Search for:


TLex Dictionary
Current search: dou | Results: 278 (first 200 shown)

dou to me: Hug ad dou gall dy ee Bible; unto me


Inexact matches:

dobbyr dou I had well nigh: Dobbyr dou ve marrooit. DF

Kevys dou (interrog.) How would I know

negin dou must I: Negin dou graih y chur dauesyn, oc nagh vel graih orrym? CS

shegin dou I must: Shegin dou coyrt mooarane nasteeyn n'Ollick. JJK

shêgin dou I must

s'lhoys dou I dare

S'merg dou (intj) Woe is me, Woe: Smerg dou dy vel mee êginit dy chummal mârish Mesech Bible; Poor me

cha n'aggle dou tush, no fear: Son t'eh er ghra ayns e chree, Cha n'aggle dou, cha bee'm dy bragh er my hilgey sheese: cha daghyr skielley erbee my raad. Bible

Cha negin dou I must not: As dooyrt eh, Cha negin dou chyndaa mayrt, ny goll stiagh mayrt Bible

er dou bastal very much

gyn yss dou hene unknowingly

Lhig fea dou (intj) Leave me alone: scuirr eisht voym, as lhig fea dou dy voddym tammylt dy gherjagh y gheddin Bible

I must shegin dou: All that the Lord speaketh, that I must do - Ooilley ny tan Chiarn dy harey, shegin dou jannoo Bible; shêgin dou: Truly this is a grief, and I must bear it - Dy firrinagh ta shoh my cherraghey trome, as shêgin dou eh y ymmyrkey Bible; shegin dooys: But I must die in this land - Agh shegin dooys baasegheddynsy cheer shoh Bible

I must not Cha negin dou: I must not go over Jordan - Cha negin dou goll harrish Jordan Bible

I dare s'lhoys dou

must I (interrog.) negin dou: must I needs bring thy son again unto the land from whence thou camest? - negin dou dty vac y choyrt lhiam reesht gys y cheer haink oo veih? Bible

shall give ver: he shall give it me - ver eh dou eh Bible; (interrog.) der: Wilt thou give me a pledge, till thou send it? - Der oo gioal dou, derrey ver oo hym eh. Bible

will give ver: My sister will give me hers - Ver my huyr y fer ecksh dou. JJK idiom; (interrog.) der: Will you give me your sister's address? - Der shiu dou ynnyd-vaghee nyn shuyr? JJK idiom

Woe is me (intj) S'merg ta my vea, Voirrey s'treih, My chragh, Ogh cha nee, S'doogh lhiam; S'merg dou: woe is unto me, if I preach not the gospel - smerg dou mannagh jean-ym y sushtal y phreacheil. Bible

dy meeaighar unfortunately: Dy meeaighar, cha dinsh Paayl dou, cre mychione lhisin screeu as myr shen, shegin dou yn chooish y reih my lomarcan. Dhoor

Feniagh Fenian: Eisht dinsh Hommy dou ooilley mychione e ayr, Robin Gorry, as b'leayr dou dy dug eh ooashley rish cooinaghtyn e ayr; va Robin yn feniagh trean echey, as yindyssagh er-bastal. Dhoor

gaer boil, pain: Hugg ayd dou gall dy ii, as tra va mi paa, hugg ayd dou phiaen gaer dy iif. Psalm1610

grunt bottom, ground, sole: Dy der eh dou ooig Machpelah, ta leshyn, ayns kione e vagher; son wheesh dy argid as sheeagh eh ver eh dou eh, son cairys grunt oanluckee ny mast' eu Bible [A.S. grund]

Laksey (f.) Laxey: Ghow shinyn ass Feeagh Odin arrane reesht arraneyn myr "Queeyl Laksey", "Cur dou yn Leagh Troailt gys Laksey" Cur dou yn Argid Barroose dys Laksey? GK [Scand]

Queeyl Laksey Laxey Wheel: Ghow shinyn ass Feeagh Odin arrane reesht arraneyn myr "Queeyl Laksey", "Cur dou yn Leagh Troailt gys Laksey" Cur dou yn Argid Barroose dys Laksey? GK

'sy chooish re, in the business, in the matter: Cur dou gioal nish, cur raane dou, quoi ghoys my lauesy chooish? Bible

ynsee (=Ir. ionsaigh) 1 educational, informative a: Ta'n Chiarn Jee er choyrt dou chengey ny fir-ynsee Bible; 2 teach: Ynsee dou dy yannoo dt'aigney Bible; 3 study; 4 learn

no fear cha n'aggle dou

to me hym, hyms, hyms: Send them to me without delay - Cur hym ad fegooish cumrail. JJK idiom; rhym, rhyms, rhym's: Can you tell me what time it is? - Nod shiu gra rhym yn traa? JJK idiom; (emph.) dooys: He appeared to me to be thinner than ever - V'eh jeeaghyn dooys dy ve ny shangey na rieau. JJK idiom; dou: Give it to me, or else send it to him - Cur dou eh, er-nonney cur huggey eh. JJK idiom

tush (intj) piu; cha n'aggle dou

unto me dou: where thou anointedst the pillar, and where thou vowedst a vow unto me - raad ren oo ooillaghey yn phillar, as raad ren oo breearrey dou: Bible; dooys: thy mercy, which thou hast shewed unto me in saving my life - dty vyghin tou er hoilshaghey dooys ayns sauail my vioys Bible; hyms: the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground - ta coraa fuill dty vraarey geamagh hyms veihn ooir Bible; rhym: What is this that thou hast done unto me? - Cre shoh tou er nyannoo rhym? Bible; rhym pene

How would I know (interrog.) Kevys dou

I had well nigh dobbyr dou; Hioll mee

Poor me (intj) Ogh cha nee; S'merg dou

unknowingly dy anoayllagh; gyn yss dou hene

Chan yrrys (intj) No wonder: Chan yrrys dou. DF

eeasee lend: Charrey, eeasee dou three bwilleenyn Bible

room room: jean room dou dy vaghey ayn

shione (=Ir. is aithnid) (da) known: Son shione dou dty vee-viallys Bible

surr suffer: Surr dou son tammylt Bible

trooah (yn); (the) lean meat: Cur dou yn trooah. DF

shave (v.) baarey: I must shave - Shegin dou baarey. JJK idiom; scryssey; shaval

Woe (intj) (is me) S'doogh lhiam; Atreih; Voirrey s'treih; Ogh cha nee; My chragh; S'merg dou

claasyder musician: Fow-jee dou nish claasyder mie, as cur-jee lhieu eh hym Bible

Cre lesh Wherewith: insh dou cre lesh oddys oo ve kianlt. Bible

creoi-wannallys stiff-neckedness: Son shione dou dty vee-viallys, as dty chreoi-wannallys Bible

cur er eeasaght lend, loan: Cur er eeasaght dou piyr dy charraneyn. JJK

cur er enney introduction: Lhig dou cur er enney diu my inneen. JJK

d'arr offered: D'arr ee dou soiag ayns e carriads. JJK

ennagh (=Ir. éigin, inteach) any, certain, some, specific: cur dou red ennagh dy yannoo Bible

feiyjagh grievous: Ta ashlish feiyjagh er ny hoilshaghey dou Bible

fer clashtyn hearer: Oh dy jinnagh fer clashtyn y chur dou ! Bible

ginsh (=Ir. inse) confide, tell: T'ou foast dy m'y volley, as ginsh breagyn dou Bible

goaill cooilleeney get back, revenge: She Jee ta goaill cooilleeney dou Bible

gyn shugyr unsweetened: Share dou jough gyn shugyr agh s'cummey lhiam Dhoor

haggil gathered: Haggil mee dou hene myrgeddin argid as airh, Bible

insh breag tell a lie: Insh breag elley dou! DF

jeelt (f.) saddle, seat: Cur jeelt er yn assyl dou dy varkiagh Bible

kianlt bound: Insh dou cre lesh oddys oo ve kianlt Bible; fastened

lhisin I should: jeeagh dou yn raad ayn lhisin gimmeeaght Bible

liorish (=Ir. le) beside, by, by him, per: Jean breearrey dou liorish Jee Bible

nagh jean (interrog.) won't: Cren choyrle ver shiu dou, nagh jeanym shen? CS

nod (interrog.) can: Nod oo cur minnid ny ghaa dou? DF

noddagh (interrog.) could: Noddagh oo eeasaghey dou dty phenn? JJK

oranje (f.) orange: Bee shiu cha dooie as dy chur oranje dou. JJK

pointeil appoint, appointing, appointment, bidding: quoi nee pointeil traa dou? Bible

price price: ver oo dou eh ec y slane price Bible

queig jeig fifteen: Hug ad queig jeig thousane punt dou er eeasaght. DF

Raue (f.) (Yn) Rome: shegin dou myrgeddin yn Raue y akin Bible

red ennagh aught, something: Cur dou red ennagh dy yannoo Bible

riojagyn ice creams: Fow lane-chruick dy chey riojey dou dy yannoo riojagyn. DF

sheeyn noal pass over: Sheeyn noal yn lioar shen dou. DF

s'jeshey (ny) more becoming: Ta'n Ghaelg ny s'jeshey dou na'n Vaarle. Carn

smigh snuff; (dy) of snuff: T'eh er chreck dou unss dy smigh. JJK

unss ounce: T'eh er chreck dou unss dy smigh. JJK

allow1 (v.) coyrt raad da; cur kied da; cur raad da; lhiggey da: Won't you allow me to remain in bed a little longer? - Nagh lhig oo dou tannaghtyn my lhie red beg ny sodjey? JJK idiom; surral

at length (adv.) ec y jerrey; er liurid; fod; fy yerrey; fey-yerrey: if by any means now at length I might have a prosperous journey - my she aigney Yee eh dy choyrt dou fey-yerrey jurnah sauchey Bible

bucket1 (n.) cruick: Get me a bucket of ice cream to make ice creams - Fow lane-chruick dy chey riojey dou dy yannoo riojagyn. DF idiom

buryingplace grunt oanluckee: give me a possession of a buryingplace with you - Cur-jee dou cairys ayns grunt oanluckee meriu Bible

By God (intj) Dar Jee; liorish Jee: Swear unto me by God - Jean breearrey dou liorish Jee Biblr

character ambee, imbea: They must give me a good character - Shegin daue cur dou ambee mie. JJK idiom; (n.) cowrey: The character of Langness has been changed - Ta cowrey Langlish er ve caghlaait. DF idiom; lettyr; (in play etc.) karacteyr

charger (n.) cabbyl caggee; lughteyder lectragh; claare: Give me here John Baptist's head in a charger - Cur dou ayns shoh kione Ean Bashtey er claare Bible

commands (npl.) annaghyn: Have you any commands for me? - Vel annaghyn erbee eu dou? JJK idiom; curmyn

confidence (n.) barrantys, creeaght, daanys, roon, treisht; barrant: I haven't much confidence in him - Cha nel monney barrant aym er. DF idiom; folliaght: He made a confidence to me - Dinsh eh folliaght dou. DF idiom

costs (npl.) taillaghyn quaiyllagh; (v.) costal: This house costs me a great deal - Ta'n thie shoh costal mooarane dou JJK idiom

daughter (n.) inneen: Permit me to introduce my daughter - Lhig dou cur er enney diu my inneen. JJK idiom; 'neen: My daughter has got some - Ta paart ec my neen. JJK idiom

dead1 marroo: The dog your brother sold me is dead - Yn moddey chreck dty vraar dou, t'eh marroo. JJK idiom; merriu; neuvio; anvio

dope (n.) bun: Give me the dope then - Cur dou y bun myr te. DF idiom; dope, oayllys; lutchynagh, ommidan; (v.) cur druggey ayn, cur druggey da, druggey, dopey

dressing gown (n.) cooat shamyragh; goon-coamree: Give me my dressing-gown - Cur dou my ghoon-coamree. JJK idiom; cooat-shamyr

dried cheerit, shirkit, shyrgaghey; chirmit, chyrmit; hirmee, hyrmee; heer: They dried my shirt for me - Heer ad my lheiney dou. DF idiom; chirrym: Dried fruit - Mess chirrym. DF idiom

evident (adj.) leayr: It is evident to me - S'leayr dou. DF idiom; plain; baghtal: It is evident enough - T'eh baghtal dy liooar. DF idiom; cronnal: It is evident enough - T'eh cronnal dy liooar. DF idiom

facing jeeragh er; eddin ry eddin: He was facing me - V'eh eddin ry eddin dou. DF idiom

from you veue; veueish; voyd; void: Let me hear from you now and then - Lhig dou clashtyn void nish as eisht. JJK idiom; voïd; voids

gown (v.) cur gooyn er, cur mysh gooyn; (n.) gooyn: Give me my dressing-gown - Cur dou my ghoon-coamree. JJK idiom

gratify (v.) cur eunys da; cur taitnys da: It was very gratifying to me - By vooar y taitnys hug eh dou. DF idiom

hammer1 (v.) bwoalley, cur da, obbraghey oard er, casoor; (n.) hammar, oayrd; oard: Reach me the hammer - Sheeyn dou yn oard. DF idiom

ice cream (n.) key riojey: Get me a bucket of ice cream to make ice creams - Fow lane-chruick dy chey riojey dou dy yannoo riojagyn. DF idiom; key riojit; riojag

ice creams (npl.) riojagyn: Get me a bucket of ice cream to make ice creams - Fow lane-chruick dy chey riojey dou dy yannoo riojagyn. DF idiom

impossible (n., adj.) neuyannooagh, neuchredjallagh; neu phossible; neuyantagh: It's impossible for me to learn my lesson - Te neuyantagh dou dy ynsagh my lessoon. JJK idiom; erskyn smaght

in good time (adv.) dy traaoil: It was done in good time - V'eh jeant dy traaoil. DF idiom; ayns traa mie: I want to go home in good time - Shegin dou goll thie ayns traa mie. JJK idiom

introduce (v.) cur enney da: Permit me to introduce my daughter - Lhig dou cur er enney diu my inneen. JJK idiom; cur lesh stiagh

I will build trogym; trog-ym: I will build me a wide house and large chambers - Trog-ym dou hene thie mooar as shamyryn lhean Bible

I will honour ver-yms ooashley da: for them that honour me I will honour - son ver-yms ooashley dauesyn, ta coyrt ooashley dou Bible

I will tell inshym; insh-ym: whatsoever he sheweth me I will tell thee - cre-erbee nee eh soilshaghey dou, insh-ym dhyt Bible; (emph.) insh-yms

lash cur da: I'd like to lash your cat but I dare not - By vie lhiam cur da'n chayt ayd agh cha bloys dou. DF idiom; custhey; scelp; scelpaghey; scuitch; scuitchal; scuitchey; slashal; slashey; yeeal; yeealley

Leave me alone (intj) Lhig lhiam, Lhig fea dou, Faag void mee, Ny cur eie orrym

lend (v.) cur er eeasaght; eeassagh, geeasagh: He'll lend it to us - Nee eh eeasagh dooin eh. JJK idiom; eeassaghey, yeeassaghey; geeasaght; eeasee: Lend me it - Eeasee dou eh. JJK idiom

lent (v.) yeeassit; er eeasagh; eeasit; deeassee: He lent me the money - Deeassee eh yn argid dou. DF idiom

lesson (n.) lessoon: It's impossible for me to learn my lesson - Te neuyantagh dou dy ynsagh my lessoon. JJK idiom; (v.) ynsaghey lessoon da

library (n.) lioarlan: Lending library - Lioarlan eeassee. DF idiom; lioarlann; lioar-hasht: Will you allow me to go to the library? - Jean oo lhiggey dou goll gys y lioar-hasht? JJK idiom; shamyr lioaragh; thie lioaragh

loudly (adv.) dy ard: I was obliged to speak loudly - Beign dou loayrt dy-ard. JJK idiom

meaning (n.) bun: Give me the meaning of it - Cur bun dou er. DF idiom; keeal: They have the same meaning - Ta'n cheeal cheddin oc. DF idiom

measure (n.) saase; towshan, tubbag; towse-saagh; (v., n.) towse: Measure the corn with your own tub - Towse yn arroo liorish dty hubbag hene. DF idiom Give me full measure - Cur towse mie dou. DF idiom

nightmare (n.) tromlhie: It is a nightmare to me - T'eh myr tromlhie dou DF idiom

offered arrit, heb; chebbit: Offered wares were never good - Cha row rieau cooid chebbit mie. JJK idiom; d'arr: She offered me a seat in her carriage - D'arr ee dou soiag ayns e carriads. JJK idiom

of ice (gen.) rioee; riojey: Get me a bucket of ice cream to make ice creams - Fow lane-chruick dy chey riojey dou dy yannoo riojagyn. DF idiom

of paper pabyrey; (dy) phabyr: Will you give me a sheet of paper? - Jean shiu cur dou brelleein dy phabyr? JJK idiom

of snuff smalee; (dy) smigh: He has sold me two ounces of snuff - T'eh er chreck dou unss dy smigh. JJK idiom

ones (npl.) feallagh: Give me a few halfpenny ones - Cur dou ghaa ny tree feallagh lhieng. JJK idiom

orange (n.) orange; oranje: Have the kindness to get me an orange - Bee shiu cha dooie as dy chur oranje dou. JJK idiom; noirid; (adj.) oranje-vuigh; jiarg-bwee

orchards (npl.) orchardyn: I made me gardens and orchards - Ren mee dou hene garaghyn as orchardyn Bible

or else (adv.) er nonney: Give it to me, or else send it to him - Cur dou eh, er-nonney cur huggey eh. JJK idiom

pair (v.) cubblaghey, lannoonaghey, piyral, piyrey; (n.) jees; piyr: Lend me a pair of slippers - Cur er eeasaght dou piyr dy charraneyn. JJK idiom

pear (n.) peear: Give me an apple and a pear - Cur dou ooyl as peear. JJK idiom; peeyr

pen croa; cur 'sy phaal; fedjag screeuee; ollay woirrin; paal; penn, pen: She has lent me her inkstand, her pen and her scissors - T'ee er n'eeasaghey dou e dooagan, e penn as e shuddyryn. JJK idiom; penney; screeu

permit (v.) cur kied da, cur raad da, coyrt raad da, fuillaghtyn, lhiggey, lowal, surral; lhiggey da: Permit me to introduce my daughter - Lhig dou cur er enney diu my inneen. JJK idiom; (n.) kied; livreys harrish

postage-stamps (npl.) cowraghyn-post.: Lend me a few postage-stamps - Eeasee dou kuse veg dy chowraghyn-post. JJK idiom

pretty well cossalagh, cossyllagh; lane vie; feer vie: I know it pretty well - Shione dou eh feer vie. JJK idiom

promise gialdin; gialdyn: Will he promise it to me? - Jean eh gialdyn dou eh? JJK idiom; gialdynys; giall

reach reirey: Reach of a river - Reirey awin. DF idiom; rosh; roshtyn; roshtynys; sheeyney magh; roshys; sheeyn: Reach me the hammer - Sheeyn dou yn oard. DF idiom

room (v.) cur aaght da; (n.) reamys: Make a little room for me - Jean reamys beg dou. DF idiom; room; rooym; shamyr: Air a room - Aer ghlen y lhiggey stiagh ayns shamyr. DF idiom

seat1 (n.) aashag, jeelt, lhiabbee, stoyl, thoyn; soiag: She offered me a seat in her carriage - D'arr ee dou soiag ayns e carriads. JJK idiom; soieag; ynnyd-soie; (v.) soiaghey

service colleeys; coyrt; jeshaghey; shirveish: You've rendered me a great service, I thank you heartily - Ta shiu er n'yannoo shirveish vooar dou, gura mie mooar eu. JJK idiom; tendeil

sheet brat, duillag, leac; lhean; scoid, scoidan; brilleen; brelleein: Will you give me a sheet of paper? - Jean shiu cur dou brelleein dy phabyr? JJK idiom; (v.) cur brat er

show erreayrt, soilshee; gien; jeeaghyn da: He won't show them to me - Cha jeeagh eh dou ad. JJK idiom; myr yien; shilley; soilshaghey; taishbyney; taishbynys

slate (v.) cur lhic er; (n.) leac; sclate: Lend me your slate - Eeasee dou dty sclate. JJK idiom

snuff (v.) goaill sneeshyn; (n.) smigh: He has sold me two ounces of snuff - T'eh er chreck dou daa unss dy smigh. JJK idiom; sneeshyn

soap1 (v.) cur sheeabin er; (n.) sheeabin: Give me a little soap - Cur dou peesh dy heeabin. JJK idiom; sheeabyn

telling insh: Are you telling me the truth? - Vel shiuish g'insh dou yn irriney? JJK idiom; coontey; co-earroo

than (conj.) na: These books are better than those you have lent me - Ta ny lioaryn shoh ny share na adsyn d'eeasee oo dou. JJK idiom

This is She shoh; T'eh shoh: Give me some of that ink, this is bad - Cur dou paart jeh'n doo shen, t'eh shoh olk. JJK idiom; Shoh: This is my kitchen garden - Shoh my gharey-losseree. JJK idiom

told (v.) dinsh: They told me so themselves - Dinsh ad ad-hene myr shen dou. JJK idiom; inshit

truth (n.) feerid, firrin, jerriuid, ynrickys; feer; firrinys: Truth is great and will prevail - Ta firrinys mooar as gowee eh niart. JJK idiom; firriney; irriney: Are you telling me the truth? - Vel shiuish g'insh dou yn irriney? JJK idiom

unknown gyn enney: Person or persons unknown - Persoon ny persoonyn gyn enney. DF idiom; gyn yss: He did it unknown to me - Ren eh gyn yss dou eh. DF idiom

very bad feer olk: Mr B has made me a present of a very bad book - Ta Mnr B er chur myr toyrtys dou lioar feer olk. JJK idiom

very much dy mooar; er dou bastal; mooarane mooar: I'm very much obliged to you - Ta mee mooarane kianlt booise diu. JJK idiom; weight

warning (n.) raaue: I will thank the Lord for giving me warning - Ver-yms booise dan Chiarn son raaue y choyrt dou Bible

wife1 (n.) ben, ben heshee, ben heshey, ben phoost, ee hene: Allow me to introduce you to my wife and my daughter. - Lhig dou cur er enney shiu da my ven as inneen. JJK idiom

wouldn't cha jinnagh: He wouldn't do a hands turn for me - Cha jinnagh eh veg dou. DF idiom; (interrog.) nagh jinnagh

anshaght somehow: ta mee geddyn bit dy bee voish laa gys laa, as choud's ta mee geddyn shen, cha bee aggle dou, yiowym trooid anshaght. Coraa

argid (=Ir. airgiott ; lat. argentum.) coinage, exchequer, finance, money, silver, wages: son wheesh dy argid as sheeagh eh ver eh dou eh Bible; cash [L. argentum]

ayns traa mie in good time: Shegin dou goll thie ayns traa mie. JJK

bee1 diet, feed, food, nourishment, provisions: As aarlee bee blaystal dou, lheid as shinney lhiam Bible; victuals; be, will be: As bee yn goll-twoaie ayns y vodjal Bible

brebbyn kicks: Va ny heiyrtyssyn atçhimagh; begin dou faagail y cashtal tammylt beg dy hraa erreish da'n Baron v'er neiyrt shiu magh lesh brebbyn mooarey er y thoyn. CnyO

brenneein See breneen mote: lhig dou yn brenneein y ghoaill ass dty hooill's Bible

brynneragh 1 flatter a: chamoo lhig dou goan brynneragh y choyrt da dooinney erbee. Bible; 2 (n.) pl. brynnyree flatterer

caardee (m., f.) forge, smithy: Nish ta shin er-gerrey da caardee Valley Beg as shegin dou dt'aagail, Hommy, agh hee'm oo reesht dy gerrid. Dhoor

ceau argid disburse, pay out: Dinsh Britaanagh dou dy vel y reiltys Frangagh ceau argid fy yerrey dy haraghey ny raaidyn sy Vritaan Carn

cha negin shall not: Agh jehn billey dy hushtey jeh mie as sie, cha negin dhyt gee Bible; must not: negin dou goll harrish Jordan Bible

cha vel feme rish there's no need for it: As dooyrt eh, Cha vel feme rish, lhig dou foayr y gheddyn ayns shilley my hiarn. Bible

cheet neose ass descending out of: yeeagh eh dou yn ard-valley, yn Jerusalem casherick cheet neose ass niau veih Jee Bible

chiarnyn lords, peerage: As dooyrt Samson, Lhig dou baase y gheddyn marish ny Philistinee. As chroym eh eh-hene lesh ooilley e niart; as huitt y thie er ny chiarnyn, as er ooilley yn sleih vayn Bible

chost cost: nee'm ourallyn-losht y hebbal da'n Chiarn my Yee jeh shen nagh chost veg dou Bible

chumm held: Chumm mee my hengey, as cha loayr mee veg: va mee my-host, dy jarroo veih goan mie; agh va shoh pian as trimshey dou. Bible

cliogaragh croaker, croaking, croaky: Eisht begin dou jannoo red ennagh, agh ren mee brock jeh; va yn chiaulleeaght ayms gollrish cliogaragh yn rannag vooar, as chossyn mee moylley-craidey as garaghtee ard. Dhoor

coip (f.) copy, print, replica: Hug carrey Yernagh dou coip jeh lioaran feer anaasagh. Carn

Cooil Bane White Nook: Bee feme aym er stoo dy ve currit dou, Phil Gawne, Cooil Bane, Cregneash son Dhooragh yn ouyir, roish jerrey Mee Luanistyn. Dhoor

coyrlaghyn counsels, motions: Hie shen er jannoo dy phrowal ny kiare coyrlaghyn hug m'ayr dou," as Flaaree, "as nish ta mee braew shickyr dy nee creeney ta ny kiare coyrlaghyn shoh. Bible

Cre'n aght ta shiu (interrog.) How are you: as tra honnick ee mish dooyrt ee 'Moghrey mie ayd Yoe, cha liass dou gra 'Cre'n aght ta shiu? er yn oyr dy vel oo jeeaghyn cho mie. Dhoor

curriglym curriculum: S'leayr dou dy vel y Curriglym 'Ashonagh' geiyrt er y torch dy ashoon Sostnagh ta reiltys Hostyn laccal. Carn

daill (=Ir. daill) (f.) chance, credit, trust: cur daill dou as nee'm ooilley y eeck dhyt. Bible; (v.) hired: hie eh as daill eh eh-hene rish cummaltagh jeh'n cheer shen Bible; suborned

dragane dragon: Vrie eh jeem's "Insh dou yn skeeal reesht mychione y dragane lesh aile ennalagh cheet magh ass e veeal!" Dhoor; tarragon

dy my lhieeney prepossess: Cha lhig eh dou goaill mennal, agh eeh dy my lhieeney lesh sherriuid. Bible

eginit (=Ir. éignithe) forced, compelled, constrained: Smerg dou dy vel mee êginit dy chummal mârish Mesech Bible; constraint

eiraghey inherit: Nish mac shiaulteyr mish as ga nagh vel mee shickyr mychione reddyn bentyn rish yn keayn, shegin dou er n'eiraghey lurgaghyn my ayrey. Dhoor

Ellan Ooist (f.) (Isle of) Uist: Hug Alan dou daa phabyr niaght beg enmyssit "Cruisgean", pabyryn Gaelgagh ta goll er clou ayns Ellan Ooist y Twoaie. GK

ennalagh aspiratory, breath, breathing, respiratory: Vrie eh jeem's "Insh dou yn skeeal reesht mychione y dragane lesh aile ennalagh cheet magh ass e veeal! Dhoor; winded

er nonney or, or else, otherwise: Cur cloan dou, er nonney brishym my chree Bible

er ny son ocsyn for them: Ta mee guee ort er nyn son: cha vel mee guee son theihll, agh er ny son ocsyn t'ou er choyrt dou, son she lhiat hene ad. Bible

farg (f.) anger, choler, fierceness, fury, outrage, wrath: Shione dou yn farg echey Bible; indignation

farraneagh 1 spring, spurt, squirt, squirting, watered; 2 (gen.) abounding with springs a: cur dou myr-geddin thalloo farraneagh. Bible

feayr 1 chilly, cold, cool, frigid, frosty, icy a: Shione dou dty obbraghyn, nagh vel oo edyr feayr ny cheh Bible; 2 (of person) distant [O.Ir. úar]

feer aitt hilarious: Shione dou nagh vel shen feer aitt agh she spotçh t'ayn. Dhoor

feïe wild: My ta mee myr yarragh oo er chaggey rish beïyn feïe ec Ephesus, cre'n cosney te dou mannagh vel ny merriu girree reesht? PB1765

feohdagh abhorrent, abominable, execrable, filthy, hateful, nauseous: Ta ny laghyn-feailley eu dwoaiagh as feohdagh dou Bible; vile

foddey henney long since: My ghian t'aeanish-syn baun dou ayd fodey henny gy hei us ayd erson gybragh. Psalm1610

forrester forester: As screeuyn gys Asaph forrester y ree, dy choyrt dou fuygh Bible

fo scaa auspices; shaded: bee myghinagh dou, son ta m'annym treishteil aynyd: as fo scaa dty skianyn vees my chemmyrk derrey vees y tranlaase shoh er n'gholl shagh-ym. Bible

garey dy lossreeyn garden of herbs: Cur dou dty gharey-feeyney, dy vod eh ve aym son garey dy lossreeyn Bible

gholl quail (dy); (to) meet: Cur jeelt er yn assyl dou dy varkiagh, dy gholl quail y ree, Bible

ginsh breag put on, tell a lie: S'feer eh,' dreggyr Peddyr, 'as my ta mee ginsh breag, she breag va inshit dou. Dhoor

gioal bet, bond, caution, cover, earnest, equity, gage, pawn, pledge, stake, wager: Der oo gioal dou Bible

goanlys (f.) malevolence, malice, maliciousness, malignity, rancorousness, resentment, revengefulness, spite, viciousness, vindictiveness: t'ad er chooilleeney dou olk son mie: as goanlys er son my aigney-mie. Bible; despitefulness

goll (=Ir. dul) disembark, go, going, show out: as dooyrt eh, Lhig dou goll gys my vainshtyr. Bible; departure, passage

goll noon go across: lhig dou goll noon, ta mee guee ort, as giarey'n kione jeh. Bible

goll noon as noal come and go: Cur dou daa vee dy hraa, dy voddym goll noon as noal er ny sleityn, as dobberan stayd my voidynys, mish as my heshaghyn. Bible

goulraght (f.) radiation: Hug ad raaue dou ayns ny screeuyn dy row yn meain shoh sollit lesh goulraght, t'ee cur magh beggan dy ghoulyn alpha. Carn

graysoil accepted; comely; graceful, gracious: T'ou uss mie as graysoil: O ynsee dou dty lattyssyn. Bible; zealous

Grenaby Green Farm: ghow mee yn eie dy heet dty whaiyl ayns shoh, er yn oyr dy vel reddyn aym shegin dou ginsh diu, eisht hem thie reesht trooid y Valley Beg as Grenaby. Dhoor [Scand]

About:

This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.

The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.

The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.

Click here to send feedback about the dictionary »

This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).

Advanced Search Quick-help:
SymbolFunctionalityExample
&ANDdog & cat
|ORdog | cat
"..."Exact phrase"out of office"
%Multi-character wildcardgarey%
_Single-character wildcardno_
/(1-9)Within x words of one another, given order"coyrt fardalagh"/8
@(1-9)Within x words of one another, any order"coyrt fardalagh"@8
#XOR (find one or the other, but not both)dog # cat
^None of ...^dog