Fockleyreen: Manx - English Dictionary

Search for:


TLex Dictionary
Current search: dead | Results: 100

dead1 marroo: The dog your brother sold me is dead - Yn moddey chreck dty vraar dou, t'eh marroo. JJK idiom; merriu; neuvio; anvio

dead2 (npl.) (the) merriu: Prayer for the dead - Padjer er son ny merriu. DF idiom


Inexact matches:

dead bodies (npl.) kirp marroo

dead calm (n.) kiuney vooar

dead central cheshveanagh

dead centre (n.) cheshvean, cheshveanagh

dead end (gen.) kione kyagh

dead fall (n.) ribbey hrimmid

dead foetus (n.) louyr, louyran

dead heat (n.) dreays corrym

dead hedge (n.) faal chirrym

dead light (n.) cooylley sterrym

dead loss coayl glen

dead march (n.) bardoon

dead men (npl.) merriu

dead nettle (n.) undaagagh veein

dead person (n.) peccagh marroo

dead reckoning (n.) barel kyagh

Dead Sea (n.) (The); (Y) Vooir Varroo

dead season (n.) traa moal

dead silence (n.) kiuney yn oaye

dead weight (n.) mealaastey, trimmid trome

dead wine (n.) feeyn eig

dead wood (n.) brasnag

red dead-nettle (n.) ard-firryn jiarg

spotted dead-nettle (n.) ard-firryn breck

stone dead (adj.) cha marroo as skeddan

as dead as a herring cha marroo as skeddan

Dead Man's Stone (n.) Clagh y Dooinney Marroo

dead of night dromm ny hoie; trimshey ny hoie

dead of winter doo-gheurey

flogging a dead horse (v.) custhey skeddan marroo

Hill of the Dead (n.) Cronk ny Marroo

Pool of the Dead (n.) Dam ny Marroo

remember the dead imraa

Road of the Dead (n.) Bayr ny Marroo

wake for the dead farrar

Remember the World War One Dead Cooinee-jee er Merriu yn Chied Chaggey Mooar

cha marroo as skeddan stone dead, stone-dead, as dead as a herring

cheshveanagh dead central, dead centre, midmost; nuclear: Shegin dooin guee nagh bee caggey chesh-veanagh ayn. Carn

merriu dead men, departed souls: as sheid ennal ayns ny merriu shoh Bible; (the) dead; departed

barel kyagh dead reckoning

coayl glen dead loss

cooylley sterrym (f.) dead light

doo-gheurey dead of winter

dreays corrym dead heat

faal chirrym dead hedge

kione kyagh dead end

mealaastey dead weight

neuvio dead, still

ribbey hrimmid (f.) dead fall

trimmid trome dead weight

undaagagh veein (f.) dead nettle

Vooir Varroo (f.) (Y); (The) Dead Sea

dead-and-alive marroo ny hassoo

dead-eye (n.) croa-vlock

half-dead (adj.) lieh-varroo

stone-dead (adj.) cha marroo as skeddan

ard-firryn breck spotted dead-nettle

ard-firryn jiarg red dead-nettle

croa-vlock dead-eye

kiuney yn oaye (f.) dead silence

louyr (f.) abortion, castling, dead foetus

louyran (f.) abortion, castling, dead foetus

marroo ny hassoo dead-and-alive

anvio dead, defunct, extinct; inanimate: Reddyn anvio. DF

Bayr ny Marroo Road of the Dead

Clagh y Dooinney Marroo Dead Man's Stone

Cronk ny Marroo Hill of the Dead

custhey skeddan marroo flogging a dead horse

Dam ny Marroo Pool of the Dead

feeyn eig dead wine, vapid wine

traa moal dead season, dull season, off season

trimshey ny hoie dead of night

flogging (v.) custhey: Flogging a dead horse - Custey skeddan marroo. DF idiom

Cooinee-jee er Merriu yn Chied Chaggey Mooar Remember the World War One Dead

dromm ny hoie dead of night: Ayns dromm ny hoie. DF

against him n'oi; noi echey: He is dead against him - T'eh slane noi echey. DF idiom

buried fo'n 'oaid: He is dead and buried - T'eh fo'n 'oaid. DF idiom; oanluckit; doanluck: They buried the victims - Doanluck ad ny hourallee. DF idiom; goanluckey, oanlucky

dropped lhieggit; chroymm: He dropped his head - Chroymm eh e chione. DF idiom; huitt: He dropped down dead - Huitt eh marroo. DF idiom

earnest (adj.) dy kiart: It is raining in real earnest now - T'eh ceau fliaghey dy kiart nish. DF idiom; jeean, ynrick; jeeaney; (n.) eearlys, gioal; jeidagh: He is in dead earnest - T'eh slane jeidagh. DF idiom

from her voee: I learned from her that the husband was dead - Hooar mee fys voee dy row yn dooinney eck marroo. DF idiom; vo-eeish

net (v.) ceau lieen er, cur 'syn ingagh, jannoo jeebin; (n.) ingagh: Shoot the net - Cuirr yn ingagh. DF idiom; jeebin; lieen: We fished up a dead body in the net - Hrog shin corp marroo 'sy lhieen. DF idiom; (adj.) moggyllagh

pretend jannoo myr yien, lhiggey; lhiggey er: Pretend that you are dead - Lhig ort dy vel oo marroo. DF idiom

raised troggit: I was raised in Castletown - Va mee troggit ayns Balley Chashtal. DF idiom; hrog: He raised him from the dead - Hrog eh veih ny merriu eh. DF idiom; hroggys

rose rosag; rose: There's no rose without a thorn - Cha nel rose erbee fegooish jolg. JJK idiom; rose-uinnag; ruissag; sock; (v.) dirree: He rose from the dead - Dirree eh veih ny merriu. DF idiom

stopped cummit; scuirrit; stappit; scuirr: He stopped short - Scuirr eh er y chooyl. DF idiom; stap: He stopped dead - Stap eh dy bollagh. DF idiom; sthap: I stopped the cheque - Sthap mee y sheck. DF idiom

that I may (dy) voddym: that I may bury my dead out of my sight - dy voddym yn marroo y oanluckey ass my hilley Bible

bardoon See burdoon coronach, dead march, doleful song, elegy, funeral dirge: Ta shoh yn bardoon, as bee eh son bardoon. Bible

brasnag (f.) pl. brasnaggyn, brasnagyn dead wood, firewood, stick for burning, torch: te shyrgit myr brasnag. Bible

cheshvean dead centre, epicentre, nucleus, orthocentre: Tra ta ny froggyn breh ayns çheshvean yn poyll, te cowrey jeh arragh chirrym. EF

farrar death-watch, vigil, wake for the dead, wake: Va ram sleih ec y rullick as ec y farrar syn Ynnyd Yernagh. Carn; roost

imraa pl. imraaghyn annotation, commemorate, mention, mentioning, noise, rehearse, remember the dead, repeat, repetition, report, speak of: Bee imraa er ny yannoo jeh ymmodee dty chenjallys Bible; (as opinion) voice

kirp marroo dead bodies: Kirp marroo dty harvaantyn tad er choyrt dy ve beaghey da eeanleen aer Bible

kiuney vooar (f.) dead calm: ghow yn gheay fea, as va kiuney vooar ayn. Bible

peccagh marroo dead person: cha jig ad coayr corp peccagh marroo erbee dy ve anchasherick Bible

even now nish hene; eer nish: My daughter is even now dead - Ta minneen eer nish paartail Bible; eer ec y traa shoh: even now there be come to me from mount Ephraim two young men - eer ec y traa shoh ter jeet hyms veih slieau Ephraim daa ghooinney aegey Bible; eer foast: But I know, that even now, whatsoever thou wilt ask of God - Agh ta fys aym, eer foast, cre-erbee nee oo y yeearree er Jee Bible; dy jarroo nish: even now are there many antichrists - dy jarroo nish ta ymmodee anchreesteenyn ayn Bible

I should lhisin, lhisins: shew thou me the way that I should walk in - jeeagh dou yn raad ayn lhisin gimmeeaght Bible; (dy) jinnin: If it be your mind that I should bury my dead out of my sight - My she nyn aigney eh, dy jinnin my varroo y oanluckey ass my hilley Bible; (dy) jinnyn: God forbid that I should sin against the Lord - ny lhig eh Jee dy jinnyn peccah noin Chiarn Bible; veign: I should soon have put down their enemies - Veign dy leah er choyrt sheese ny noidyn oc Bible

lieh-varroo half-dead: My t'ou goll my yiass veih balley Caernarfon t'ou goll trooid baljyn beggey ta treigit as lieh-varroo. Carn

marroo1 (=Ir. marbh O.Ir. marbaid) 1 pl. merriu aground, dead, deceased estate, defunct, dud, dull, extermination, extinct, flat spot, inanimate, lifeless, mortified, muggy, stagnant, corpse a: cha vel oo agh dooinney marroo Bible; 2 (v.) assassinate, butcher, dispatch, exterminate, kill, killing, kill off, liquidate, liquidation, murder, slay, slaughter, slaughtering, slaying: nee eh marroo eayn yn oural-loght Bible; 3 deceased, departed, killed, slaughtered, sleeping, unresponsive: dy voddym yn marroo y oanluckey Bible; 4 (mood) flat; 5 (of pain) dull; 6 (as look) glassy; 7 (of enactments) spent; 8 (game) bag [L. mortuus]

About:

This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.

The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.

The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.

Click here to send feedback about the dictionary »

This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).

Advanced Search Quick-help:
SymbolFunctionalityExample
&ANDdog & cat
|ORdog | cat
"..."Exact phrase"out of office"
%Multi-character wildcardgarey%
_Single-character wildcardno_
/(1-9)Within x words of one another, given order"coyrt fardalagh"/8
@(1-9)Within x words of one another, any order"coyrt fardalagh"@8
#XOR (find one or the other, but not both)dog # cat
^None of ...^dog