Fockleyreen: Manx - English Dictionary

Search for:


TLex Dictionary
Current search: child | Results: 88

child1 (n.) lhiannoo: A burnt child dreads the fire - Ta lhiannoo scoaldit goaill aggle roishyn aile. JJK idiom; paitchey: I was yet a child - Cha row mee agh paitchey. JJK idiom; ponnair

child2 (n.) (youngest) guilley yn ushtey

child3 (n.) (archaic) bantan

child4 (n.) (playful) spyrrycan


Inexact matches:

adopted child (n.) doltey

cheeky child (n.) eean

child bed (n.) corneil

child benefit (n.) cooney cadjin argidoil son paitçhyn

child custody (n.) cair-freayll paitçhyn

child welfare (n.) currym paitchyn

crying child (n.) niuniag

illegitimate child (n.) lhiannoo oainjeragh, lhiannoo oainjyragh, lhiannoo sooree, paitchey oainjyragh, paitchey sooree

love child (n.) paitchey sooree

male child (n.) lhiannoo mac

naughty child (n.) ferrish

slender child (n.) scoilg

spoiled child (n.) biggin

with child (adj.) torragh, trome

youngest child (n.) screeblagh

child at the breast (n.) lhiannoo kee

child of tender years (n.) paitchey beg aeg

effeminate male child (n.) boob

flesh of the child (n.) feill y lhiannoo

movement of unborn child bio-horragh

paitchey sooree illegitimate child, love child

bantan bantling; (archaic) child

cair-freayll paitçhyn child custody

lhiannoo oainjeragh illegitimate child

lhiannoo oainjyragh illegitimate child

lhiannoo sooree illegitimate child

paitchey oainjyragh illegitimate child

ponnair (n., f.) child, junior

scoilg slender child

screeblagh scrapings; youngest child

spyrrycan (playful) child

by-child (n.) fer oainjeragh, fer thammag, 'neen oainjeragh

child-bearing torraghys

elf-child (n.) lhiannoo caghlaait

foster-child (n.) lhiannoo doltit; ught-lhiannoo

man-child (n.) lhiannoo mac

yet (adv.) foast: This child hasn't been baptised yet - Cha nel y lhiannoo shoh er ve bashtit foast. JJK idiom; foastagh; ny-yeih: Yet I don't think I'm the first who has observed it - Ny yeih cha nel mee smooinaghtyn dy vel mish yn chied phersoon t'er n'ghoaill tastey jeh. JJK idiom; agh: I was yet a child - Cha row mee agh paitchey. JJK idiom

bio-horragh movement of unborn child

fer oainjeragh bastard, by-child

fer thammag bastard, by-child

guilley yn ushtey (youngest) child; runt

lhiannoo caghlaait elf-child

lhiannoo doltit foster-child

'neen oainjeragh (f.) by-child

torraghys child-bearing, pregnancy; procreation

ught-lhiannoo affiliation, foster-child

cooney cadjin argidoil son paitçhyn child benefit

currym paitchyn child welfare, infant welfare

lhiannoo kee child at the breast

niuniag (f.) crosspatch, bad-tempered person; crying child

paitchey beg aeg child of tender years

biggin (f.) meg, pet, spoiled child: She biggin e voir eh. DF

boob (f.) cry of the bittern; effeminate male child, sissy

arms (npl.) armyn, eillaghyn-caggee; roihaghyn: They tore the child out of its mother's arms - Raip ad y lhiannoo ass roihaghyn e voir. JJK idiom

blue1 (v.) cur daah gorrym er, gormaghey, gorrymaghey; (n., adj.) gorrym: Do you know the child with the blue eyes? - Nhione diu yn lhiannoo ta sooillyn gorrym echey. JJK idiom

christened bashtit: Has the child been christened? - Vel yn lhiannoo bashtit? DF idiom

cradle (n.) clean: There's a man or two rocking a cradle of another's child - Ta dooinney ny ghaa leaystey clean nagh vel bentyn da hene. DF idiom; (v.) cur ayns clean

delicately (adv.) dy keiyn: He that delicately bringeth up his servant from a child - Eshyn ta dy keiyn troggal e harvaant veih e aegid Bible

delivered assaid: The child was delivered - Va'n lhiannoo er ny assaid. DF idiom; livreyit; seyrit: Delivered from death - Seyrit veih baase. DF idiom

female1 (pref.) ben-, kiark; (adj.) bwoirrin, bwoirryn: Female child - Lhiannoo bwoirrin. DF idiom; bwoirrinagh: One female - Un' woirrinagh. DF idiom; woirrin: The female side - Yn rheynn woirryn. DF idiom

on him er: She fathered the child on him - Daag ee y paitchey er. DF idiom; (emph.) ersyn

spoilt spooillit; millit: He is a spoilt child - T'eh ny lhiannoo millit. JJK idiom

tired skee: The child was not tired - Cha row yn lhiannoo skee. JJK idiom; skeeagh

tore (v.) raip: They tore the child out of its mother's arms - Raip ad y lhiannoo ass roihaghyn e voir. JJK idiom

was not1 cha row: The child was not tired - Cha row yn lhiannoo skee. JJK idiom; nagh row: Plainly I was not wanted - Chronnee mee nagh row mee laccalit. DF idiom

corneil (=Ir. curr and cornadh) (f.) pl. corneilyn 1 (on road) corner; 2 angle, turning a: ayns corneil dorraghey jeh'n theihll Bible; 3 child bed

eean 1 pl. ein chick, fowl, poult a: as dy chooilley eean lurg e cheint Bible; 2 (of birds) young; 3 brat, cheeky child; 4 juvenile [O.Ir. én]

feill y lhiannoo flesh of the child: hug eh e veeal er beeal y lhiannoo, as e hooillyn er ny sooillyn echey, as heeyn eh eh-hene er y lhiannoo; as haink chiass ayns feill y lhiannoo. Bible

ferrish pl. ferrishyn elf, fairy: "Jee bannee mee," dooyrt eh, "she ny ferrishyn va mooie riyr as she ferrish mie va my yeih." GB; naughty child; hand-steel

lhiannoo (=Ir. leanbh, Sc. leanabh) (gen.) pl. lhiennoo baby, child, family, infant: hug ee yn lhiannoo ny lhie fo unnane jeh ny thammagyn. Bible [O.Ir. lenab]

lhiannoo mac male child, man-child: Ta lhiannoo mac er ny ruggey dhyt; cur-volley da. Bible

paitchey (=Ir. páiste, Sc.G. pàiste) pl. paitchyn 1 bairn, child, kid a: Ta ommijys fraueit ayns cree paitchey Bible; 2 bantling, brat, chit; 3 (boy) page, varlet [E.M.Ir. páitse]

torragh (=Ir. torrach) expectant, expecting, gravid, heavy, pregnant, with child, with young: Myr shen va daa inneen Lot torragh, liorish nyn ayr Bible

barren1 (adj.) gennish: But Sarai was barren; she had no child - As va Sarai gennish; cha row (foast) sluight eck Bible; neuvessoil; shast; faase: A fruitful land maketh he barren - Cheer messoil teh dy yannoo faase Bible; neu-ghooie: but the water is naught, and the ground - agh tan ushtey neu-follan, as tan thalloo neu-ghooie Bible

breast breast; broghil; broghilley; brollagh; cleeau: She clasped him to her breast - Ren ee goaill eh dys y chleeau eck. DF idiom; cleeauraghey; kee; keeagh: To give the child the breast - Dy chur y cheeagh da'n lhiannoo. DF idiom; oghrish: She pressed him to her breast - Hionn ee eh da'n oghrish eck. DF idiom; sheeiney; sheeint; ught

diligently (adv.) dy aggindagh: diligently to seek thy face - dy aggindagh dy yeeaghyn er dty hon Bible; dy beasagh: if ye diligently hearken unto me - my nee shiu dy beasagh geaishtagh rhyms Bible; dy jeadagh; dy jeidagh: Go and search diligently for the young child - Immee-jee, as shir-jee magh dy jeidjagh son y lhiannoo Bible; dy imneagh: and keep thy soul diligently - as freill dty annym dy imneagh, Bible; dy kiaralagh: And Moses diligently sought the goat of the sin offering - As ren Moses briaght dy kiaralagh mychione goayr yn oural-peccah Bible; dy kiarailagh: And thou shalt teach them diligently unto thy children - As ynsee oo ad dy kiarailagh da dty chloan Bible; dy tastagh: If thou wilt diligently hearken to the voice of the Lord thy God - My nee oo geaishtagh dy tastagh rish coraa yn Chiarn dty Yee Bible

goodly (adj.) menoyr: A green olive tree, fair, and of goodly fruit - Billey-olive glass, aalin, as lesh mess menoyr Bible; menoyragh, mie, mieyssagh; ooasle: I have a goodly heritage - ta aym eiraght ooasle Bible; stoamey: And Joseph was a goodly person - as va Joseph ny phersoon stoamey, as feer aalin. Bible; aalin: and when she saw him that he was a goodly child - as tra honnick ee dy row eh ny lhiannoo aalin Bible

know (v.) ennys; gennaghtyn; nione, nhione: Do you know the child with the blue eye? - Nhione diu yn lhiannoo ta sooillyn gorrym echey. JJK idiom; fys ec: I can't say anything that you do not already know - Cha n'oddym gra veg, nagh vel fys hannah ayd. JJK idiom; shione: I know it pretty well - Shione dou eh feer vie. JJK idiom; toig; shoyl; fys ec er: Therefore he knoweth their works - Shen-y-fa ta fys echey er nyn obbraghyn Bible; cur enney er: knowing that it was the Lord. - cur enney er dy nee eh van Chiarn Bible

lifted (v.) troggit: It was lifted up - V'eh troggit. DF idiom; hrog: He lifted the child on his back - Hrog eh er e vooin y lhiannoo. DF idiom; dardjee: He lifted up his voice - Dardjee eh e choraa. DF idiom

nurse bondeyr, boandyr, bondyr: But Deborah Rebekah's nurse died - Agh hooar Deborah boandyr Rebekah baase Bible; boanderey; boandyrys: Take this child away, and nurse it for me - Gown lhiannoo shoh mayrt, as jean eh y voandyrys er my hons Bible; cur keeagh da, jiole

that (pron) shen: That's a good one - Ta shen fer mie. JJK idiom; shid: I don't like that child; therefore I shall not allow him to play with my son - Cha laik lhiam y lhiannoo shid; shen y fa cha lhigym da cloie rish my vac. JJK idiom; dy: I quite admit that he is cleverer than I am - Ta mee dy-slane goaill-rish dy vel eh ny s'aghtaley na mish. JJK idiom

therefore (adv., conj.) er y fa shen; myr shen; shen y fa: I don't like that child, therefore I shall not allow him to play with my son - Cha laik lhiam y lhiannoo shid, shen y fa cha lhigym da cloie rish my vac. JJK idiom

doltey cadet, initiate, protégé, pupil: dinsh eh da dy row e vac slane as bio, as dooyrt eh rish yn Ree dy chummal eh-hene ayns e gheulaghyn derrey harragh yn doltey echey gys y phlaase. Coraa; initiation; adopted child, fosterling, ward; (child) adopt, foster

trome (=Ir. trom) pl. trommey 1 heavy a: Agh va laueyn Voses trome; as ghow ad clagh, as hug Bible; 2 bold, burdensome, deep-drawn, difficult, emphatic, expectant, gruelling, hard, harsh, heavyweight, high pressure, intense, laborious, onerous, ponderous, severe, sledgehammer, steep, stodgy, substantial, sweated, unwieldly, wearying, weighty; 3 (oppressive) close; 4 (burden) crippling; 5 (of smoke) dense; 6 (Jur.) grievous, grave a: As va shoh feer trome er aigney Abraham er coontey e vac Bible; 7 (of sea) rough; 8 deep a: As hug y Chiarn Jee cadley trome dy huittym er Adam Bible; 9 expecting, pregnant, with child a: ta ny shioltaneyn as ny immanyn trome ta mârym Bible; 10 great a: honnick Jee dy row mee-chraueeaght dooinney trome er y thalloo Bible; 11 sore a: As van ghortey trome ayns y cheer ad fo eh Bible [O.Ir. trom]

About:

This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.

The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.

The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.

Click here to send feedback about the dictionary »

This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).

Advanced Search Quick-help:
SymbolFunctionalityExample
&ANDdog & cat
|ORdog | cat
"..."Exact phrase"out of office"
%Multi-character wildcardgarey%
_Single-character wildcardno_
/(1-9)Within x words of one another, given order"coyrt fardalagh"/8
@(1-9)Within x words of one another, any order"coyrt fardalagh"@8
#XOR (find one or the other, but not both)dog # cat
^None of ...^dog