Fockleyreen: Manx - English Dictionary

Search for:


TLex Dictionary
Current search: came | Results: 61

came1 (v.) haink; raink; leoaie uinnag

came2 (interrog.) daink


Inexact matches:

came upon (v.) haink er

daink (=Ir. dtáinig) (interrog.) came: Daink rieau aggle ort? DF

leoaie uinnag (f.) came, window lead, window leads

haink (=Ir. tháinig) arrived, came: As haink ad chammah deiney as mraane Bible

haink er run across, came upon: Cre'n monney dy vaase haink er? DF

apart (adj., adv.) ry-lhiattee, dy lhiattee: I took him apart - Ghow mee eh ry-lhiattee. DF idiom; scart; veih-my-cheilley: It came apart - Haink eh veih-my-cheilley. DF idiom

Assyria (n.) (Yn) Assyria: And Pul the king of Assyria came against the land - As haink Pul ree Assyria noi yn cheer Bible

bag1 (v.) bolgaghey, cur ayns poagaghyn, cur ayns seck; (n.) poagey: The man came in with a bag - Haink yn dooinney stiagh as poaghey echey. DF idiom; spagey; sac, sack: Bag of coal - Sack dy gheayl. DF idiom

blessing bannaght; bannaghtagh; booilley: They came home with the blessing - Haink ad thie lesh y vooilley orroo. DF idiom

bride (n.) ben ny banshey; ben phoosee, ben y phoosee: The bride and bridesmaids came out of the church - Haink ben y phoosee as mraane banshey magh ass y cheeill. DF idiom

burning fiery furnace (n.) coirrey aileagh loshtee: Then Nebuchadnezzar came near to the mouth of the burning fiery furnace - Eisht haink Nebuchadnezzar er-gerrey gys beeal yn choirrey aileagh loshtee Bible

chariot (n.) fainagh: And a chariot came up and went out of Egypt for six hundred shekels of silver - As va fainagh er ny choyrt lesh veih Egypt son shey cheead shekel dy argid Bible; chariot

climax (n.) baare: Things came to a climax - Haink reddyn gys baare. DF idiom

creatures (npl.) cretooryn: Also out of the midst thereof came the likeness of four living creatures - Myrgeddin ass y vean echey haink cochaslys kiare cretooryn bio Bible

duke (n.) diuic, duic; duke: Duke Dishon, duke Ezer, duke Dishan: these are the dukes that came of Hori - Duke Dishon, duke Ezer, duke Dishan: ad shoh ny dukeyn haink jeh Hori Bible

dukes (npl.) dukeyn: And these are the names of the dukes that came of Esau - As shoh enmyn ny dukeyn haink jeh Esau Bible

estate1 (n.) keim 'sy theihll; stayd: I came into possession of the estate - Haink yn stayd dy ve aym. DF idiom

every side dagh cheu; dagh ooilley ard: They came from every side to see him - Haink ad voish dagh ooilley ard dy akin eh. DF idiom; dy chooilley heu

excuse (v.) jean leshtal er son, maihaghey; (n.) leih; leshtal: Death never came without an excuse - Cha daink rieau yn baase gyn leshtal. DF idiom

forthwith chelleeragh: And forthwith he came to Jesus - As chelleeragh haink eh gys Yeesey Bible; er-y-chooyl: and forthwith they sprung up - as daase eh erychooyl Bible

going away immeeaght; goll ersooyl: When she came in I said, when are you going away? - Tra haink ee stiagh dooyrt mee, Cuin t'ou goll ersooyl? DF idiom

home1 balley, valley; oayll; cheer; thie: They came home with the blessing - Haink ad thie lesh y vooilley orroo. DF idiom; dy valley: It's the nearest way home - Te yn aagherrid dy-valley. JJK idiom

howbeit ga ta; ny-yeih: Howbeit there came other boats from Tiberias - Ny-yeih va baatyn elley er jeet veih Tiberias Bible

messenger (n.) chaghter: But there came a messenger unto Saul - Agh haink chaghter gys Saul Bible; chyrrysagh; eilkinagh

naught (n.) dyn ymmyd, gyn veg; neunhee: It came to naught - Haink eh gys neunhee. DF idiom; veg: There was naught to be seen - Cha row veg ry akin. DF idiom

onto (prep.) er: The colour came off onto my dress - Ghreim y cullyr er my ghooyn. DF idiom

pottage (n.) awree; poddash: And Jacob sod pottage: and Esau came from the field - As vroie Jacob poddash: as haink Esau veihn vagher Bible

property (n.) cooid-seihllt, mayn, nhee thie cloie, shellooghys, tro; cair: I came in to the property - Haink mee ayns eiraght jeh'n chair. DF idiom; thie as thalloo: Property sale - Creck thieyn as thalloo. DF idiom

sod (v.) ceau ceabbyn; vroie: And Jacob sod pottage: and Esau came from the field - As vroie Jacob poddash: as haink Esau veihn vagher Bible; (n.) foaid, foyn, scrah

stealing maarleeys; geid: It came to my notice that she was stealing - Hooar mee fys dy row ee geid. DF idiom

sweetness (n.) milljid; miljid: and out of the strong came forth sweetness - as magh ass y fer lajer haink miljid Bible

this morning (n.) moghrey jiu: Was it this morning you came? Yes - Moghrey jiu haink oo? She. DF idiom

towards me chum; my choair; my whail; maare: She came towards me - Haink ee my aare. DF idiom

troughs (npl.) troghyn: in the watering troughs when the flocks came to drink - liorish ny troghyn ushtey, tra haink ny shioltaneyn dy iu Bible

Under the Mountain (n.) Fo Lieau; cosh y clieau: And ye came near and stood under the mountain - As haink shiu er-gerrey, as hass shiu ec cosh y clieau Bible

vestments coamraghyn: The priests came in their vestments - Haink ny saggyrtyn ayns nyn goamraghyn. DF idiom

watcher (n.) arreyder: a watcher and an holy one came down from heaven - haink arreyder, as fer flaunyssagh neose veih niau Bible

with me lhiam: He came up with me - Haink eh neese lhiam. DF idiom; marym, mârym, maryms, mâryms: Come and dine with me - Tar as gow jinnair marym. DF idiom

woman (n.) ben: there came a woman having an alabaster box of ointment - haink ben as box alabaster dy ooil eck Bible; (the); (y) ven: How fair that woman is! - Nagh aalin y ven shen! JJK idiom

across (prep.) har: Across there in England - Har aynshen ayns Sostyn. DF idiom; cheu hoal; hoon; tessen, tessyn: I am going across the road - Ta mee goll tessyn y raad. DF idiom; wass; harrish: He has a scar across his face - Ta cron harrish yn eddin echey DF idiom; noal: He came from across - Haink eh noal. DF idiom; noon: Go across to England - Immee noon gys Sostyn. DF idiom; hoal: The house across the way - Yn thie hoal DF idiom

at last (adv.) fy yerrey: He ran with all his might, and at last he overtook me - Roie eh lesh ooilley e niart, as fy-yerrey ver eh orrym. JJK idiom; fey-yerrey: But at the last Daniel came in before me - Agh fey-yerrey haink Daniel stiagh kiongoyrt rhym Bible

at noon ec munlaa: At midday, O king, I saw in the way a light from heaven - Ec mun-laa, O ree, honnick mee er y raad soilshey veih niau Bible; er y vunlaa: And they went out at noon - As hie ad magh er y vunlaa Bible; ec y vunlaa, ec y vun-laa: And it came to pass at noon - As haink eh gy-kione ec y vunlaa Bible

compassed chombaase: And they compassed him in - As chombaase ad eh stiagh Bible; chruinnee: and they came by night, and compassed the city about - as haink adsyn oie, as chruinnee ad yn ardvalley Bible; injillit: for that he himself also is compassed with infirmity - son dy vel eh-hene injillit gys annoonid Bible

existence (n.) ayn: It came into existence - Haink eh dy ve ayn. DF idiom; er mayrn: Is she still in existence? - Vel ee foast er mayrn? DF idiom; beays; bioys; (er) mayrn; seihll: In all my existence - Ayns ooilley yn seihll aym. DF idiom

faint1 gannooinee: lest they faint in the way - er aggle dy gannooinee ad er y raad Bible; annooiney; gannooinaghey: for my spirit waxeth faint son ta my spyrryd gannooinaghey Bible; gannoonaghey: Give, I pray you, loaves of bread unto the people that follow me; for they be faint - Cur-jee, ta mee guee erriu, bwilleenyn arran dan pobble ta geiyrt orrymorrym; son tad gannoonaghey Bible; goaill neeal; goll neeal: and they shall be as when a standardbearer - as bee ad myr tra ta fer-cullee goll neeal Bible; faiynt: Esau came from the field, and he was faint - haink Esau veihn vagher, as veh faiynt Bible; traishtit, traashtit: my heart is faint in me - ta my chree traashtit cheusthie jeem Bible; naardey; neeal: She went off into a faint - Hie ee neeal. DF idiom; eighid; eigid; tooillit: and the people were very faint. - as van pobble slane tooillit Bible

fastened (v.) chrogh; sniemmey: And the two ends of the two wreathen chains they fastened in the two ouches - As daa chione y daa link feeit ren ad sniemmeysy daa socket Bible; kianlt: a sword fastened upon his loins - fine kianlt er e veeghyn Bible; jeant shickyr: with a footstool of gold, which were fastened to the throne lesh stoyl-coshey dy airh, va jeant shickyr gys y stoyl-reeoil Bible; shickyraghey: Whereupon are the foundations thereof fastened? - Cre er ta ny undinyn echey er ny hickyraghey? Bible; eiyrit shickyr: and as nails fastened by the masters of assemblies - as myr treinaghyn eiyrit shickyr liorish mainshtyryn y cho-chruinnaght Bible; lhian: there came a viper out of the heat, and fastened on his hand - haink ard-nieu ass y chiass, as lhian eh rish e laue. Bible

from that time veih'n traa shen; maghey shen: And it came to pass from that time forth - As haink eh gy-kione, maghey shen Bible; er-dyn shen: have not I told thee from that time, and have declared it? - nagh vel mee er n'insh dhyt er -dyn traa shen, as er n'ockley magh eh? Bible

hairy (adj.) foltagh, fynnagh, garroo, gruagagh; geayshteenagh; geyshteenagh: And the first came out red, all over like an hairy garment - As haink y chied er magh ruy ooilley harrish, myr garmad geyshteenagh B ible; renaigagh: and the hairy scalp of such a one as goeth on still in his wickedness - as claigin renaigaghlheid y fer as ta goll kinjagh er e hoshiaght ayns e vee-chraueeaght Bible

halt1 (v.) cur stadd er, cur sthap er; shassoo: It came to a halt - Ren eh shassoo. DF idiom; scuirr: They called a halt - Ren ad scuirr. DF idiom; (n.) hault; croobagh; stadd: Ten minutes' halt - Stadd jeih minnid. DF idiom

help cooinee; cooney lesh: He is only too glad to help you - Cha nel eh laccal ny smoo na dy chooney lhiat. DF idiom; couyr: He came to my help - Haink eh dy my chouyr. DF idiom; cooin: Help yourself - Cooin lhiat hene. DF idiom; (n.) cooney: He bawled for help - Dyllee eh son cooney. DF idiom; (n.) cooneyder

laid hands on ghreim: And they laid hands on her; and she went by the way by the which the horses came into the king's house - As ghreim ad ee, as hug ad lhieu ee er raad ny gabbyl gys thien ree Bible

leave1 (v.) faagail: Leave high and dry - Faagail er y traie follym. DF idiom; faag: Leave the key in the door - Faag yn ogher 'sy ghlass. DF idiom; (to); (dy) aagail: Leave work undone - D'aagail obbyr gyn jannoo. DF idiom; (n.) kied: He came home on leave - Haink eh dy valley er kied. DF idiom

much kuse vooar; lane: Shouldn't we have much pleasure? - Nagh beagh lane taitnys ain? JJK idiom; monney: Have you lost much money? - Vel shiu er choayl monney argid? JJK idiom; mooaran; mooarane: With much pleasure - Lesh mooarane taitnys. JJK idiom; mooarrane; niart; ram; weight: And Edom came out against him with much people - As haink Edom magh n'oï lesh weight sleih Bible

much people (n.) niart sleih: horses and much people - cabbil, as niart sleih Bible; mooarane pobble: to save much people alive - dy hauail mooarane pobble bio Bible; weight sleih: And Edom came out against him with much people - As haink Edom magh n lesh weight sleih Bible; ymmodee sleih: And they went out, they and all their hosts with them, much people - As hie ad magh, ad-hene as ooilley ny deiney caggee oc mâroo, ymmodee sleih Bible; earroo mooar dy leih: much people gathered unto him - va earroo mooar dy leih er nyn jaglym cooidjagh huggey Bible; mooarane sleih: with horsemen, and companies, and much people - lesh markee, as sheshaghtyn-caggee, as mooarane sleih Bible; ymmodee dy leih: and much people followed him - as deiyr ymmodee dy leih Bible; shiartanse mooar dy leih

Resurrection (n.) Irree Seose Reesht: And came out of the graves after his resurrection - As cheet ass ny oaiaghyn oc lurg yn irree-seose-reesht echey Bible; irree reesht: For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage - Son ec yn irree-reesht, cha vel ad poosey, ny er nyn goyrt ayns poosey Bible; irree seose: I know that he shall rise again in the resurrection at the last day - Ta fys aym dy nirree eh reesht ec yn irree-seosesy laa jerrinagh Bible

sea coast (n.) cheau ny marrey; coose ny marrey; slyst ny marrey: Woe unto the inhabitants of the sea coast - Smerg da cummaltee slystyn ny marrey Bible; oirr ny marrey: he came and dwelt in Capernaum, which is upon the sea coast - haink eh dy chummal ayns Capernaum, ta rish oirr ny marrey Bible; ardjyn ny marrey: and from the sea coast of Tyre and Sidon - as veih ardjyn ny marrey Tyre as Sidon Bible

spoiled millit, speeiney; spooil: And they spoiled the Egyptians - As spooil ad ny Egyptianee bible; spooill: The sons of Jacob came upon the slain, and spoiled the city - As haink mec Yacob er ny merriu, as spooill ad yn ard-valley Bible; spooillit: thou shalt be only oppressed and spoiled evermore - bee uss dy kinjagh tranlaasit, as spooillit Bible

stop cur stap er; scuir, scuirr: He came to a full stop - Scuirr eh ayns e vraagyn. DF idiom; shassoo; stap, sthap; stappal; tannaghtyn: To stop at home - Dy hannaghtyn 'sy valley. DF idiom; scuirrys; jeigh; tannee: Stop there! - Tannee myr t'ou! DF idiom; doon: Stop that hole - Doon y towl shen. DF idiom; (n.) stad; stoppal

succour commar; commarey; coamrey, cur cooney da; fastee; cooney lesh: when the Syrians of Damascus came to succour Hadadezer king of Zobah - tra haink Syrianee Ghamascus dy chooney lesh Hadadezer ree Zobah Bible; kemmyrk: thou art my succour, haste thee to help me - she uss my chemmyrk; jean siyr dy chooney lhiam Bible; (to); (dy) niartaghey: he is able to succour them that are tempted - t'eh pooaral dy niartaghey lhieusyn ter nyn browal [lesh seaghyn.] Bible

About:

This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.

The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.

The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.

Click here to send feedback about the dictionary »

This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).

Advanced Search Quick-help:
SymbolFunctionalityExample
&ANDdog & cat
|ORdog | cat
"..."Exact phrase"out of office"
%Multi-character wildcardgarey%
_Single-character wildcardno_
/(1-9)Within x words of one another, given order"coyrt fardalagh"/8
@(1-9)Within x words of one another, any order"coyrt fardalagh"@8
#XOR (find one or the other, but not both)dog # cat
^None of ...^dog