scammyltyn slanders: son nee dagh braar cleiy-fo braar, as nee dy chooilley naboo troggal scammyltyn Bible
Blackfriar (n.) braar doo
twin brother (n.) braar lannoonagh
distress arkys: Brother in distress - Braar fo arkys. DF idiom; chennid; gaue; meegherjagh; (v.) cur trimshey er, seaghnaghey
far away foddey ersooyl; foddey jeh: A friend with you is better than a brother far away - Ta carrey liorts ny share na braar foddey jeh. DF idiom
won cosnit: A brother offended is harder to be won than a strong city - Ta braar, as corree er, ny s’doillee dy ve cosnit na ardivalley lajer; chossyn: He won the case - Chossyn eh y chooish. DF idiom
aittinagh (n.) gorse fence; (adj.) gorsy: Ish, e moir, e braar as e shuyr, v'ad shooyl ec y jerrey twoaie jeh'n ghiau fo'n eaynyn aittinagh, as va çhionnal mooar aynshen jeeaghyn seose. CL
jallooder carver, idolater, sculptor: my ta dooinney erbee ta enmyssit braar ny vaarderagh, ny sayntoilagh, ny jallooder, ny fer scammyltagh Bible
Loghlinee Vikings: Er yn oyr shen shegin dooin credjal dy vel aynshoh braar nyn un daane jeh Oshin as Finn as foddee eh ve dy vel nyn daane ain ny shinney na cheet ny Loghlinee. Coraa
Philip Philip: hie ad seose er lout, raad duirree Peddyr as Jamys, as Ean as Andreays, Philip as Thomase, Parlane as Mian, Jamys mac Alpheus, as Simon Zelotes, as Judas braar Yamys. Bible
s'chenney straightest, tightest; more fierce: ta carrey ayn lhiannys hood ny s'chenney na braar erbee. Bible
idolater (n.) jallooder: if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner - my ta dooinney erbee ta enmyssit braar ny vaarderagh, ny sayntoilagh, ny jallooder, ny fer scammyltagh, ny meshtyllagh, ny ny hranlaasagh; jalloonagh
often (adv.) dy mennick: She has often been maltreated by her own brother - T'ee dy-mennick er ve drogh- ghellit rish liorish e braar hene. JJK idiom; mennick: A wise man often makes a friend of his enemy - Ta'n dooinney creeney mennick jannoo carrey jeh e noid. JJK idiom; menkey
your (pron) dt', dty: Your cousins speak French very well - Ta dty gheiney-vooinjerey loayrt Frangish feer vie. JJK idiom; ayd: Is that your pen? - Nee shen y penn ayd? JJK idiom; eu: Your brother is a doctor, isn't he? - Ta'n braar eu ny er-lhee, nagh vel? JJK idiom; nyn: Have you changed your money? - Vel shiu er chaghlaa nyn argid? JJK idiom
cummal cooidjagh cohabit, cohabitation, live together: My ta braaraghyn cummal cooidjagh, as fer jeu dy gheddyn baase gyn cloan, cha jean ben y varroo poosey, ass e kynney, rish joarree: te kainlt er braar y dooinney dy ghoaill ee son ben Bible
This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.
The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.
The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.
Click here to send feedback about the dictionary »
This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).
|Advanced Search Quick-help:|
|&||AND||dog & cat|
||||OR||dog | cat|
|"..."||Exact phrase||"out of office"|
|/(1-9)||Within x words of one another, given order||"coyrt fardalagh"/8|
|@(1-9)||Within x words of one another, any order||"coyrt fardalagh"@8|
|#||XOR (find one or the other, but not both)||dog # cat|
|^||None of ...||^dog|