Fockleyreen: Manx - English Dictionary

Search for:


TLex Dictionary
Current search: baase | Results: 243 (first 200 shown)

Baase Grim Reaper

baase1 (=Ir. bás, Sc. bas) pl. baaseyn bereavement, capital punishment, death, extinction, mortally: er aggle dy berr olk ennagh orrym, as dy voym baase. Bible; decease [O.Ir. bás]

baase2 (gy) mortally; (gy); (to) death: vad cur nyn goyrle dy cheilley dy choyrt eh gy baase Bible


Inexact matches:

baase lectragh electrocution

baase rolaue predecease

fow baase croak, die: Fow baase ny yei. DF

fuillaghtyn baase die: va nan Jarn Iesy khrist buiah, dy ve erna hoyrt shuas gys lauyn grogh 'ene, as d'uillaghtyn bays er y ghross, ta beaghy as riel mayrts as yn spyryd nu, nish as gybragh. PB1610

geddyn baase croak, decease, die, perish: Agh ta dooinney geddyn baase, as lheie ersooyl Bible

gheddyn baase (dy); (to) die, pass away: t'ad ayns gaue dy gheddyn baase ayns nyn beccaghyn fegooish arrys. CS

hooar baase pass away: v'adsyn hooar baase 'sy chramp, kiare thousaneyn as feed Bible; died

hur baase died: gynsaghey dy chur graih da as dy vannaghey ny tranlaasee ain, lurg sampleyr yn Noo Steaon yn chied er hur baase son dty Chredjue PB1765

lurg baase posthumous: Eisht dirree Moab magh noi Israel lurg baase Ahab. Bible

surranse baase die: Agh ta shin fakin Yeesey, va jeant son tammylt ny s'inshley na ny ainleyn, liorish surranse baase, coamrit lesh gloyr as ooashley Bible

toilchin baase worthy of death: hug ad ooilley briwnys er, dy row eh toilchin baase.

yioym baase I will die: tra yioym baase dy voddym baase y gheddyn ayns giastyllys firrinagh. CS

baase doaltattym darree sudden oak death

baase dy bragh farraghtyn everlasting death: veih Noid nyn anmey, as veih'n baase dy bragh farraghtyn PB

baase gyn eirey escheat, absence of legal heirs

baase gyn gear-cheim non-emergency death

baase gyn saggyrt sudden death

cha vow mayd baase we shall not die: cha vow mayd baase: O Hiarn, t'ou er vaagail magh ad son briwnys Bible

coyrt gy baase (execution) killing: Dooyrt Finn as Oshin rish dy beagh eh coyrt gy baase. Coraa

cur gy baase execute, exterminate, extermination, slaughter, slay

currit gy baase slain: Shen-y-fa hug oo ny reiltee oc dy ve currit gy baase Apoc

deyrit gy baase under sentence of death: lhig da ve deyrit gy baase. Bible

er chee geddyn baase fey; about to die: Screeu eshyn: 'T'eh doillee son dooinney dy yannoo e chooid share ayns chengey ta sheiltyn dy ve er chee geddyn baase roish y dooinney hene'. Carn

erreish da baase posthumous, post mortem; postmortem

geddyn baase roish predecease: Screeu eshyn: 'T'eh doillee son dooinney dy yannoo e chooid share ayns chengey ta sheiltyn dy ve er chee geddyn baase roish y dooinney hene'. Carn

gorley Baase Doaltattym Darragh Sudden Oak Death disease

guint gy baase mortally wounded

pooar er baase as bea power of life and death

yiow mayd baase we shall die: Lhig dooin gee as giu, son mairagh yiow mayd baase. Bible

cha nee agh adsyn mie ta geddyn baase as ad aeg only the good die young

die1 cab, kiarroo; (v.) fow baase, paartail, goaill eig, fuillaghtyn baase; geddyn baase: He'd rather die than betray his king - Bare lesh geddyn baase na brah e ree. JJK idiom; surranse baase; (to); (dy) gheddyn baase

croak (v.) caaghey, fow baase, geddyn baase; (n.) cliogaraght, rock

died hooar baase: He died at least ten years before the great revolution - Hooar eh baase jeih bleeaney roish yn chaghlaa mooar. JJK idiom; hur baase

posthumous (adj.) erreish da baase; lurg baase

predecease (v.) baase rolaue; geddyn baase roish

decease eig; geddyn baase; paarteil, paartail; anvioys, baase, lhoauid

good old age (n.) shenn eash vie: thou shalt be buried in a good old age - bee oo er dty oanluckey ayns shenn eash vie Bible; shenn eash lowal: and died in a good old age - as hooar eh baase ayns shenn eash lowal Bible; shenn dy mie: And Gideon the son of Joash died in a good old age - hooar Gideon mac Yoash baase tra veh shenn dy mie Bible; shenn eash vie: And he died in a good old age - As hooar eh baase ayns shenn eash vie Bible

yioys you will get: Raad yioys baase, yioym's baase Bible

I will die yioym baase: I will die here - yioym baase ayns shoh Bible

bereavement1 (n.) baase

capital punishment (n.) ard-cherraghey, baase

death (n.) baase: The death of one dog is the life of another - Baase y derrey voddey bioys y voddey elley. JJK idiom

escheat (n.) baase gyn eirey

extinction (n.) anvioys; baase; mooghey

Grim Reaper (n.) Baase

killing2 (v.) (execution) coyrt gy baase

mortally (adv.) (gy) baase

we shall die yiow mayd baase: We shall surely die, because we have seen God - Yiow mayd dy shickyr baase, son dy vel shin er vakin Jee Bible

worthy of death toilchin baase: there is in the damsel no sin worthy of death - cha vel y ven aeg er nyannoo peccah erbee ta toilchin baase Bible

dooinney boght poor man: As haink eh gy-kione, dy dooar y dooinney boght baase, as dy dug dy ainleyn lhieu eh gys oghrish Abraham: hooar y dooinney berchagh myrgeddin baase, as v'eh er ny oanluckey. Bible; beggar

exterminate (v.) cur gy baase; marroo

extermination (n.) cur gy baase; marroo

mortally wounded guint gy baase

non-emergency death (n.) baase gyn gear-cheim

pass away2 (v.) (to); (dy) gheddyn baase; (dy) phaartail

postmortem corp-yiarrey; erreish da baase

post mortem erreish da baase

sudden death (n.) baase gyn saggyrt

you will get yioys: Where thou diest, will I die - Raad yioys baase, yioyms baase Bible; Yiow oo: You will get plenty of use out of it - Yiow oo lane claght ass. DF idiom; (npl.) yiow shiu: When the wind is in the trees you will get the lockman - Tra ta'n gheay 'sy villey, yiow shiu yn guilley gless. DF idiom; (emph.) Yiow uss: You will get this house and everything in it - Yiow uss y thie shoh as ooilley ny t'ayn. DF idiom

birragyn fangs: Eisht y slane assag buinnaght foawragh, cho gial as sniaghtey er y clieau, lesh sooillyn jiargey as birragyn oarlagh er lhiurid, ren ee lheimmey magh grinderagh er yn inneen, ren corlheimyraght ergooyl voish. CL; points, spikes: she reih v'ayn eddyr baase ec birragyn yn assag buinnaght, ny baase ec birragyn ny creggyn geyre foee. CL

about to die er chee geddyn baase

absence of legal heirs (n.) baase gyn eirey

electrocution (n.) baase lectragh, marroo lesh lectraghys

everlasting death (n.) baase dy bragh farraghtyn

execute (v.) cooilleeney; cur gy baase; jannoo; pooar gioal

slain currit gy baase; craghit, marrooit

sudden oak death (n.) baase doaltattym darree

Sudden Oak Death disease (n.) gorley Baase Doaltattym Darragh

under sentence of death (v.) deyrit gy baase

we shall not die cha vow mayd baase

brebit kicked: V'eh brebit gy baase. DF

claghit stoned: Claghit gy baase. DF

tullaghtagh instant, instantaneous: Baase tullaghtagh. DF

dicing (v.) doolaney: Dicing with death - Doolaney yn baase. DF idiom

fey (adj.) er chee geddyn baase; ersooyl marish ferrishyn; raaid y vaaish

pass away1 (v.) hooar baase; phaart; roie shaghey; lheie ersooyl

perish (v.) cherraghtyn, fioghaghey, geddyn baase, jannoo dhone, shirgaghey; coayl

power of life and death (n.) pooar er baase as bea

stoned claghit: Stoned to death - Claghit gy baase. DF idiom; chlagh; (drunk) scooyrit

clienney of children: chamoo vees fys aym cre ta baase clienney Bible

cooilleeneyder (pl -yn) achiever: ver y cooilleeneyder-folley yn dunver dy baase Bible; avenger, compensator; performer

er-jerrey finally, lastly: er-jerrey ooilley hooar y ven baase myrgeddin Bible

faagit mooie indicted by grand jury: myr deiney faagit mooie son baase Bible

fuilliaghtyn endurance: liorish fuilliaghtyn baase dy yannoo lhiassaghey son ny peccaghyn Bible; tribulation

gyn leshtal unmitigated: Cha daink rieau yn baase gyn leshtal. DF

Illiam Bill, Billy, William: Ta shenn arrane ayn enmyssit 'Baase Illiam Dhone' Carn

kymmagh fool: Nee myr kymmagh hooar Abner baase? Bible

paays (=Ir. póiteach) (f.) thirst, thirstiness: nish voym baase lesh paays Bible

paittoil pestiferous, pestilent: yiow ad baase liorish cragh paittoil Bible

peccee sinners: Yiow ooilley peccee my phobble baase lesh y chliwe Bible

Sauin (=Ir. samhan) (f.) Hollantide, November: Sauin ennagh hooar eh baase. DF

stierree latter: my yiow'n dooinney stierree baase, ghow ee son ben Bible

S'treih lhiam (intj) I am sorry: Yiow eh baase, s'treih lhiam gra. DF

treoghys (f.) (of female) bereavement; widowhood: er yn un laa, baase clienney, as treoghys Bible

yioghe would find, would get: cre'n-fa yioghe shin baase ayns dty enish? Bible

yiow (=Ir. gheihh, gheibh) will get, shall get: shen y raad yiow ad baase Bible

alternatively (adv.) er aght elley: Or alternatively you can come tomorrow - Er agh elley foddee oo cheet mairagh. DF idiom; er y derrey heu: Or alternatively they will die - Er y derrey heu yiow ad baase. DF idiom

another (adj.) elley: The death of one dog is the life of another - Baase y derrey voddey bioys y voddey elley. JJK idiom

banishment (n.) eebyrtys: whether it be unto death, or to banishment - edyr y ve gys baase, ny gys eebyrtys Bible; joarreeaght; joarreeys

betray1 (v.) brah: He'd rather die than betray his king - Bare lesh geddyn baase na brah e ree. JJK idiom; treigeil

but for agh son: but for his iniquity that he hath committed, he shall die for it - agh son e ghrogh-yannoo teh er chur-rish, yiow eh baase. Bible; agh er son

delivered assaid: The child was delivered - Va'n lhiannoo er ny assaid. DF idiom; livreyit; seyrit: Delivered from death - Seyrit veih baase. DF idiom

excuse (v.) jean leshtal er son, maihaghey; (n.) leih; leshtal: Death never came without an excuse - Cha daink rieau yn baase gyn leshtal. DF idiom

manslayer (n.) dunver; marrooder: that the manslayer die not, until he stand before the congregation in judgment - nagh been marrooder er ny choyrt dy baase, derrey nee eh shassoo fenish y cheshaght ayns briwnys Bible

marriage (n.) poosey: She died the day after her marriage - Hooar ee baase yn laa lurg e poosey. JJK idiom

more bitter (ny) shirroo: And I find more bitter than death the woman, whose heart is snares and nets - As hooar mee ny shirroo nan baase yn ven tan cree eck ribbaghyn as lieenteenyn Bible

of children (gen.) clienney: neither shall I know the loss of children - chamoo vees fys aym cre ta baase clienney Bible

only the good die young cha nee agh adsyn mie ta geddyn baase as ad aeg

rather (adv.) dy jarroo; red beg; share lesh; bare lesh: He'd rather die than betray his king - Bare lesh geddyn baase na brah e ree. JJK idiom

remedy (v.) cur lheihys er, saasaghey; (n.) lheihys: Kill or cure remedy - Lheihys ver baase ny bea. DF idiom; couyr: Every evil has its remedy - Ta olk as e chouyr echey. JJK idiom; saase

revolution (n.) caghlaa mooar: He died at least ten years before the great revolution - Hooar eh baase jeih bleeaney roish yn chaghlaa mooar. JJK idiom; irree magh

shall condemn deyree: as deyree ad eh gy-baase - and they shall condemn him to death Bible

slaughter buitchooragh, cragh; buitchooraghey, cur gy baase, jannoo dunverys, jannoo traartys er; buitchoorys, dunverys, slaigh, slautyr, slaughter; haar; marroo; traartys

that we may (dy) vodmayd: that we may live, and not die - dy vod mayd ve bio, as nagh vow mayd baase Bible

threatenings (npl.) baggyrtyn: breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord - fockley-magh baggyrtyn as baase noi credjuee yn Chiarn Bible

wages (n.) argid; faill: The wages of sin is death - She faill peccah yn baase. DF idiom

widowhood (n.) treoghid; treoghys: the loss of children, and widowhood - baase clienney, as treoghys Bible

aa- (pref.) re-: Aa-scruit ec Juan y Geill veih skeeal beg v'er n'insh 'sy Ghailck Vanninagh liorish shenn ven hooar baase shiartanse dy vleeantyn er-dy-henney Coraa; ex-; retired, second

aavioghey (=Ir. ahtbheochan) enlivenment, rally, regenerate, renaissance, resurrect, resurrection, resuscitation, revival, revive: My yiow dooinney baase, nee eh aavioghey Bible

aignagh mental, minded: eshyn ta aignagh fosley y gheddyn, bee eh er ny osley da. Bible; willing: bee ad aignagh baase y gheddyn Bible

ain (=Ir. againn) 1 our, ours a: Hooar yn ayr ain baase ayns yn aasagh Bible; 2 at us; 3 have; 4 we have a: Agh cur-my-ner, my hem mayd cre tain dy hebbal dan dooinney? Bible

ardvalley (=Ir ardbhaile) city: As hooar Husham baase, as ren Hadad mae Bedad, [woaill Midian ayns magher Voab], reill 'syn ynnyd echey: as va ennym yn ardvalley echey Avith. Bible

ass bree null, null and void, void: Agh s'leah t'eh cur yn baase ass bree, Soilshean ayns gloyr as pooar; O quoi hur pian myr ren Eayn Yee? LH

astan (f.) (pl -yn) eel: Fy yerrey va'n astan currit gy baase as va ooilley'n cheshaght tayrn ennal reesht. CJ

as tree and thirdly, thirdly; and three: Marge Joughin, ben Vanninagh ennoil, t'ee er ngeddyn baase as ish kiare feed blein as tree dy eash. BS

ayraghyn as moiraghyn parents: cour nyn lheid ta coyrt nyn ayraghyn as moiraghyn dy baase, cour dunveryn Bible; fathers and mothers

baggyrtyn threatenings, threats: As Saul foast fockley-magh baggyrtyn as baase noi credjuee yn Chiarn, jimmee eh gys yn ard-saggyrt, Bible

bea dy bragh farraghtyn everlasting life: agh tra tou marroo, cha vown reih shen ny smoo, agh bea dy bragh farraghtyn, ny baase dy bragh farraghtyn vees dty chronney. CS

bioys being, existence, life-saving, lifetime; life: Ta baase as bioys ayns pooar y chengey, as nee dooinney farrail rere myr t'eh jannoo ymmyd jeh. Bible

broojit 1 bruised, compressed, contusive, mashed, nipped, pounded, pressed a: hilg ad sheese ad gour nyn mullee jehn chreg, as vad broojit dy baase Bible; 2 (as fruit) crushed

builley baaish coup de grace, death blow, mortal blow: Eshyn ta cur builley baaish da dooinney, bee eh dy shickyr er ny choyrt gy baase. Bible; lethal blow

caghlaait (=Ir. claochlaithe) altered, changed, reformed, transformed, varied: Ta fys ain dy vel shin caghlaait veih baase gys bea Bible

carbyd-arraghey dumper truck: Ta meoiryn-shee gra dy dooar dooinney baase lurg da carbyd-arraghey tuittym stiagh ayns jeeg. BS

carnaneaghey bundle: teh myr y baase, nagh vod ve jeant-magh, agh ta cruinnaghey huggey dy chooilley ashoon, as carnaneaghey da hene dy chooilley phobble Bible

cha dooar did not get: cha dooar eh baase, son ghow Jee eh, huggey hene Bible; did not find

chaglym cooidjagh agglomerate, aggregate, assemble, convoke, gather together: T'ad chaglym cooidjagh noi annym y dooinney cairagh: as deyrey gys baase yn uill neu-chyndagh. Bible

cha voddym I cannot: cha voddym chea gys y clieau, er aggle dy berr olk ennagh orrym, as dy voym baase. Bible

chiarnyn lords, peerage: As dooyrt Samson, Lhig dou baase y gheddyn marish ny Philistinee. As chroym eh eh-hene lesh ooilley e niart; as huitt y thie er ny chiarnyn, as er ooilley yn sleih vayn Bible

chiassaght (f.) feverishness: Agh tra raink eh Ellan Kerrera, haink chiassaght er as hooar eh baase ayns shen. Chron

chlagh stoned: Eisht hug ad lhieu eh magh ass yn ard-valley, as chlagh ad eh lesh claghyn, dy dooar eh baase. Bible

chymmyltee 1 (ny); (the) uncircumcised: nish voym baase lesh paays, as tuittym ayns laueyn ny chymmyltee shoh? Bible a: dy jean yms kerragheyghoaill er ooilley ny gyn-chymmyltee marish ny chymmyltee Bible

claghey stone, stone throwing, throwing stones: As nee ooilley deiney e ard-valley claghey eh dy baase Bible

costrayl (f.) pl. costrayllyn bottle, jar, leather bottle: smooinee e huyr dy row eh er çhee geddyn baase, as myr shen chionnee ee lheiney-vaaish as caashey as costrayl dy ushtey-vea son e oanluckey GB

crooagyn worms: v'eh eeit ec ny crooagyn, as shen myr hooar eh baase. Bible

croshey of the cross: eshyn hug ad dy baase er billey ny croshey Bible

cur paag da kiss: Tra va baase cheet er ren Maximilla cur paag da laue y Noo. Dhoor

derrey yeh (yn); (the) one: Da'n derrey yeh ta shin blass y vaaish gys baase; as da'n jeh elley ta shin blass y vea gys bea: as quoi ta fondagh son ny reddyn shoh? Bible

deyree condemnatory; will condemn, shall condemn: deyree ad eh gy-baase. Bible

dhone (=Ir. donn) brown, brown-haired, dark-skinned, hazel, swarthy: Ta shenn arrane ayn enmyssit 'Baase Illiam Dhone' Carn

doo-oallee (f.) spider: T'ad guirr oohyn yn chockatrice, as fee feegan y doo-oallee; te baase dauesyn ta gee ny oohyn oc, as veih'n ooh brisht ta ardnieu brishey magh. Bible

drogh-haghyrtagh accidental, misfortunate: Ec bing-vaaish, va briwnys jeant dy dooar Brian Heddle Norman, va un vlein jeig as feed dy eash, dy dooar eh baase dy drogh-haghyrtagh. BS

drogh-naight bad news: Huitt trimshey vooar er dy chooilley oltey ny Sheshaght Ghailckagh tra haink yn drogh-naight dy row baase er n'ghoaill ersooyl nyn garrey deyr Coraa

dug (interrog.) gave, put: Dug Hezekiah ree Yudah as ooilley Judah eshyn gy-baase? Bible

dunver pl. dunveryn assassin, killer, manslayer, murderer: bee'n dunver dy shickyr er ny choyrt dy baase. Bible

dunveryn murderers: Agh cloan ny dunveryn cha dug eh gy-baase Bible

dy beign's (emph.) if I were: dy baillish Jee dy beigns er gheddyn baase er dty hon, O Absalom, my vac, my vac! Bible

dy meein softly, meekly, patiently: Hooar eh baase dy meein as dy sheeoil moghrey Jydoonee, yn 26 Averil, 1953, ayns e chiare feedoo vlein as tree jeig Coraa

dyn chloan childless: As ghow yn nah vraar ee son ben, as hooar eshyn baase dyn chloan. Bible

dy shickyr See gy shickyr definitely, surely, undoubtedly: bee'n dunver dy shickyr er ny choyrt dy baase. Bible

eash vie (f.) ripe old age: Myr shen hooar Job baase ayns shenn eash vie, as lane dy laghyn. Bible

eebyrtys banishment, deportation, expatriation, transportation: edyr y ve gys baase, ny gys eebyrtys Bible; exclusion

er-jerrey ooilley last of all: Er-jerrey ooilley hooar y ven ee hene baase myrgeddin. Bible

feailley bleeaney anniversary: Feailley Bleeaney Cholum Keeilley Hooar Colum Keeilley baase 1,400 blein er dy henney. Carn

feanishyn witnesses: Liorish prowal daa eanish, ny three feanishyn, vees eshyn ta toilchin baase er ny choyrt gy-baase Bible

fosley yn raad da facilitate: Va genney dy phooar syn ard shen nish kyndagh rish baase y ghaa ree lajer Eadgar (ayns 975) as Aaloo (ayns 981), as she shoh ren fosley yn raad da sleih elley dy heiy stiagh ayn. GB

gaggyrts claiming, impute: Kys ghow uss ort dy ee jeh mess y villey ta gaggyrts baase ort hene 's dty chynney ooilley? PC

girree (=Ir. éirí) arise, ascendant, getting up, rise: t'ad er gheddyn baase, cha jean ad girree Bible; lifting; rising

gleashagh affecting, moving, stirring, touching; move, stir: As hooar dy chooilley chretoor baase ren gleashagh er y thalloo Bible; locomotive; mobile

glenney ersooyl sweep away: Son ta jeirk livrey voish baase, as nee eh glenney ersooyl dy chooilley pheccah, adsyn ta cur-rish jeirk as ynrickys vees er nyn yannoo magh lesh bea: 10. Apoc

Glion Jiass South Glen: Luanistyn shoh chaie, hooar Benainstyr Kodeyre baase ec e thie, "Glion Jiass," ayns Colby, ayns e kiare feedoo blein as daa yeig, son v'ee ruggit ec Glion Jiass, Purt le Moirrey, 'sy vlein 1860! Coraa

goll seose ascendant, ascent, go up, lead up, mount, run: yiow baase er y chronk, huggey t'ou goll seose Bible; ascending, mounting; (wind) veer; (south to west) wester

guaggyn caves, pits: adsyn t'ayns ny cashtallyn, as ny guaggyn yiow ad baase jeh'n phlaih. Bible

guee mollaght da curse;: eshyn ta guee mollaght da e ayr, ny e voir, bee eh son shickyrys, er ny choyrt gy baase. Bible

gyn sheshey nonpareil; alone, without mate, Bible: As hooar Mahlon as Chilion nyn neesht baase, as va'n ven faagit gyn sheshey as gyn cloan. Bible

harrish above, across, beyond, bygone, over, over him, trans, trans-: cha vel eh er my livrey harrish gys baase Bible

hoshiaght ooilley first of all: Son livrey mee diu hoshiaght ooilley shen ny hooar mee hene myrgeddin, kys dy dooar Creest baase son nyn beccaghyn cordail rish ny scriptyryn Bible

hur suffered: va shin foast nyn beccee hur Creest baase er nyn son. Bible

Inish Island: Sy vlein cheddin hooar Gorree, Ree ny hEllanyn, baase er y jeihoo laa jeh Mee Houney er Inish Pherick ayns Mannin. Chron

Irree Seose Reesht (f.) Resurrection: Freill mee veih pooar as goanlys y Drogh-spyrryd, giall dou cadley feagh, baase bannee as irree seose reesht gerjoilagh, son graih Yeesey Creest. CS

jannoo aittys clown, sporting: "Fuirree, my ghuillyn, ta mee guee orroo; shen ny ta jannoo aittys diuish, jannoo baase dooin." EF

jeelys devoted, faithful, firm, genuine, sincere, staunch, steadfast, true-hearted, unswerving: Jeelys gy-baase. DF

jeh hene spontaneously: Cha jean shiu gee red erbee ta geddyn baase jeh hene Bible

jeih as daeed fifty: As va slane eash Noah nuy cheead bleïn as jeih as daeed: as hooar eh baase. Bible

kiaree will prepare: kiaree eh ynnyd dy vaynrys er nyn son tra yiowmayd baase Bible

kiare feedoo (f.) eightieth: Jerdein, yn nah laa Mee Luanistyn shoh chaie, hooar Benainstyr Kodeyre baase ec e thie, "Glion Jiass," ayns Colby, ayns e kiare feedoo blein as daa yeig Coraa

kionniaght redemption: ren jeh dty vyghin cur dty ynrycan Vac Yeesey Creest dy hurranse baase er y Chrosh son y kionniaght-reesht ain PB1765

liauyrey lengthen, long: hooar eh baase ayns shenn eash vie bannit lesh laghyn liauyrey Bible

linney (=Ir. líne) (f.) pl. linnaghyn line, row: Screeu y bard y linney shoh: "As eer ny Sostnee hene, foddee dy vow adsyn hene baase laa ennagh". Carn; assembly line

livrey harrish demise, transfer, transference: cha vel eh er my livrey harrish gys baase. Bible

loshtit burnt: V'eshyn loshtit gy baase liorish aile mee-haghyrtagh as neuchiarailys e harvaantyn. Chron

magheryn 1 fields a: hooar ny froggyn baase ayns ny thieyn, ayns ny baljyn-cheerey, as ny magheryn Bible; 2 links

Manninagh dooie native Manxman, true Manxman: Cheayll mee jiu dy vel Doolish y Karragher, Gaelgeyr as Manninagh dooie, er ngeddyn baase. Carn

Markys Mark: Va Markys ny ghooinney giastyllagh as meen, as tra v'eh ny henn ghooinney as doal, hooar eh baase. Chron

marvaanys mortality: Cooinee er dty yerrey, faag void noidys; as smooinee er marvaanys as y baase, as freill ny annaghyn. Apoc; deadness

Mee veanagh y gheuree December: Hooar eh baase ayns Liverpool, ec y Thie-Lheihys Broadgreen, yn chied laa as feed, Mee veanagh y gheuree. Coraa

moghrey jea yesterday morning: Hooar y Coonseilagh Callow baase dy doaltattym moghrey jea. BS

mreih (gen.) of a woman: as pooar y noid vees brisht, caillee'n baase 'ghah, yn leigh chaillys e vree, sheelnaue sauit vees, gyn pian, gyn guin, ayns shee; rass feer ny mreih ver ooilley shoh gys kione Bible

About:

This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.

The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.

The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.

Click here to send feedback about the dictionary »

This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).

Advanced Search Quick-help:
SymbolFunctionalityExample
&ANDdog & cat
|ORdog | cat
"..."Exact phrase"out of office"
%Multi-character wildcardgarey%
_Single-character wildcardno_
/(1-9)Within x words of one another, given order"coyrt fardalagh"/8
@(1-9)Within x words of one another, any order"coyrt fardalagh"@8
#XOR (find one or the other, but not both)dog # cat
^None of ...^dog