Fockleyreen: Manx - English Dictionary

Search for:


TLex Dictionary
Current search: any | Results: 96

any (adj., adv.) ennagh; erbee: I couldn't get any fish - Cha dod mee geddyn eeast erbee. JJK idiom


Inexact matches:

any more arragh; sodjey; (ny) sodjey; rey

any person (n.) peccagh erbee; peiagh erbee

any place (n.) ard erbee, boayl erbee, raad erbee

any way aght erbee

any whither (adv.) boayl erbee

any other business cooishyn elley

at any place (adv.) boayl erbee

at any rate (adv.) er chor erbee

by any means er aght-erbee: nothing shall by any means hurt you - cha jean nheesy theihll, er aght erbee, skielley diu Bible

female any age (n.) bwoirrinagh

in any place (adv.) ard erbee: And whosoever remaineth in any place - As quoi-erbee, ter mayrn ayns ard erbee Bible; boayl erbee

in any way so ever er chor erbee

to any place (adv.) boayl erbee

boayl erbee any place, anywhere, any whither, wherever: Son ta ooilley ny buird sollit lesh skeay as broïd, myr shen nagh vel boayl erbee glen. Bible; at any place, in any place, to any place; nowhere

abominable (adj.) dwoaiagh: How much more abominable and filthy is man - Cre-woad sloo dwoaiagh as neu-ghlen ta dooinney Bible; dwoaieagh; dwooiagh: or any unclean beast, or any abominable unclean thing - ny baagh, ny rish neu-ghlennid dwooiagh erbee elley Bible; dwoaioil; eajee: that ye commit not any one of these abominable customs - nagh jean shiu cur-rish veg jeh ny cliaghtaghyn eajee; feohoil; feohdoil: And if it be eaten at all on the third day, it is abominable - As my vees eh er ny ee eddyr er y trass laa, te feohdoil Bible; feohdagh: ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl - cha jean shiu shiu-hene feohdagh liorish baagh ny eean Bible; neu-ghlen: Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing - Cha jean shiu neu-ghlen jiu hene lesh red snauee erbee Bible; oaiagh

helper (n.) cooneyder: for there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel - son cha row couyr erbee faagit sthie ny mooie, ny cooneyder son Israel Bible; fer coonee: for thou art the helper of the friendless - son uss yn fer-coonee ocsyn ta gyn caarjyn Bible; fer cooyl duirn

I cannot cha noddym: I cannot sustain this any longer - Cha noddym gymmyrkey shoh ny s'odjey. DF idiom; cha voddym; cha jargym: I cannot speak to any of you - Cha jargym loayrt rish fer erbee jeu. DF idiom

have (possess) ec: She has an enchanting voice and a vivid imagination - Ta coraa obbee eck as sheiltynys bioyr. JJK idiom; echey: Send that poor man a little bread and meat, so that he may have something to eat - Cur hug y dooinney boght shen kuse veg d'arran as feill, dy vod red ennagh dy ee ve echey. JJK idiom; oc: Have they a table-cloth? - Vel aanrit-boayrd oc? JJK idiom; eu: Have you got any money? - Vel veg dy argid eu? JJK idiom; ain: Have we any glasses? - Vel glessyn erbee ain? JJK idiom; aym: Have I not a carriage? - Nagh vel carriads aym? JJK idiom; ayd: You have some butter - Ta eeym ayd. JJK idiom; eck

of us jin; j'in: We will not any of us go to his tent - Cha jed dooinney jin gys e chabbane Bible; (emph.) jinyn; jinyn: There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife - Cha jean fer jinyn cur yn inneen echey da Benjamin son ben Bible

ard erbee any place: As quoi-erbee, t'er mayrn ayns ard erbee raad t'eh ny yoarree lhig da deiney yn ynnyd shen cooney 'choyrt da, lesh argid, as airh, as cooid, as maase, marish yn oural-arryltagh son thie'n Ch Bible; in any place

er chor erbee (=Ir. ar cor ar bith) anywise, at all costs, at all events, at any rate, in any way so ever, leastways, nohow, noways, nowise: Dy beagh ny daanyn ayns Gaelg er-lhiams dy jinnagh ad g'obbal ymmyd y yannoo jeh'n saase noa er-chor-erbee. Carn

cooishyn elley miscellaneous provisions; any other business

spectacles (n.) speckleyryn: Haven't they any spectacles? - Nagh vel speckleyryn oc? JJK idiom

ennagh (=Ir. éigin, inteach) any, certain, some, specific: cur dou red ennagh dy yannoo Bible

erbee (=Ir. ar bith) any, so ever: cha row fer erbee dy livrey ad Bible

raad erbee any place, anywhere: Raad erbee cheauys oo eh, hassys eh. DF

astrologer (n.) astroayllee; faaishneyder rollageagh; fer fysseree; planartagh; rollageydagh: that asked such things at any magician, or astrologer - ta er hirrey lheid ny reddyn veih dooinney creeney erbee, ny rollageydagh Bible

at length (adv.) ec y jerrey; er liurid; fod; fy yerrey; fey-yerrey: if by any means now at length I might have a prosperous journey - my she aigney Yee eh dy choyrt dou fey-yerrey jurnah sauchey Bible

can I (interrog.) noddym: Can I be of any use to you? - Noddym cooney lhiat? DF idiom

chance caa: Has he any chance whatever? - Vel caa echey er chor erbee? DF idiom; daill; taghyrt

circumstance1 (n.) cor: Not under any circumstance - Cha nee er chor erbee. DF idiom

commands (npl.) annaghyn: Have you any commands for me? - Vel annaghyn erbee eu dou? JJK idiom; curmyn

common1 caitnys; grenney; theayagh; cadjin: He hasn't any common sense - Cha nel keeal cadjin erbee echey. JJK idiom

common people (n.) theay: And if any one of the common people sin through ignorance - As my ta fer erbee jehn theay er duittym ayns peccah trooid marrannys Bible

common sense (n.) creeney; keeal cadjin: He hasn't any common sense - Cha nel keeal cadjin erbee echey. JJK idiom; keeayl vayrey

craft1 (n.) keird: no craftsman, of whatsoever craft he be - cha bee fir-cheirdey jeh keird erbee, arragh ry-gheddyn shall be found any more in thee Bible

cuttings (npl.) giaraghyn: Ye shall not make any cuttings in your flesh - Cha jean shiu giaraghyn y choyrt ayns yn eill eu Bible

don't let ny lhig da: Don't let us send them any - Ny lhig dooin cur veg huc. JJK idiom

dwellings cummallyn: whether it be of fowl or of beast, in any of your dwellings - edyr eh ve dy eean ny dy vaagh, ayns veg jeh ny cummallyn eu Bible

farmers (npl.) eirinee: Any parson has the lust of seven farmers - Ta saynt shiaght eirinee ayns saggyrt erbee. DF idiom

farther (na) s'odjey; (ny) sodjey: Before we proceed any farther - Roish my jemmayd ny s'odjey. DF idiom; sodjey; s'odjey

fish1 (n.) eeast, yeeast: I couldn't get any fish - Cha dod mee geddyn eeast erbee. JJK idiom; (v.) eeastagh, eeastaghey; (n.) listan

glasses (n.) glessyn: Have we any glasses? - Vel glessyn erbee ain? JJK idiom; glessyn-sooilley; speckleyryn: He wears glasses - T'eh ceau speckleyryn. DF idiom; glonnaghyn

gloves (npl.) laueanyn: You won't buy any better gloves - Cha gionnee shiu lauenyn ny share. JJK idiom; lauenyn

impute (v.) aggyrt, cur sheese da, gaggyrts; cur ny lhie; cur gys lieh: let not the king impute any thing unto his servant - Ny lhig dan ree cur nhee erbee gys lieh e harvaant Bible

lemonade (n.) limonaid: Have the boys had any lemonade? - Vel limonaid erbee er ve ec ny guillyn? JJK idiom; milljag limon

neither chamoo: Neither do I take any notice of you - Chamoo ta mish cur geill dhyt. DF idiom; nagh moo; noadyr: He will neither eat nor drink - Cha jean eh gee ny giu noadyr. DF idiom

of dy: Will they have a glass of wine? - Bee gless dy feeyn oc? JJK idiom; jeh: I don't like any of these books - Cha laik lhiam veg jeh ny lioaryn shoh. JJK idiom; ny; voish

oppressor (n.) chenjagh; tranlaasagh: and no oppressor shall pass through them any more - as cha jig tranlaasagh erbee ny-hrooid oc arragh Bible

parson (n.) saggyrt: Any parson has the lust of seven farmers - Ta saynt shiaght eirinee ayns saggyrt erbee. DF idiom

sense ennaghtyn; keeaill; keeall; keeayle; keeal: He hasn't any common sense - Cha nel keeal cadjin erbee echey. JJK idiom

shall not do cha jean: ye shall not do any work therein - cha jean shiu monney erbee dy obbyr Bible

slates (npl.) lhic: Will you have any slates? - Bee lhic erbee eu? JJK idiom

such a thing e lheid: neither shall ye make any other like it, after the composition of it - chamoo nee oo veg jeh e lheid, lurg yn aght cheddin Bible; lhied y red

sustain (v.) cummal seose; ymmyrkey: I cannot sustain this any longer - Cha noddym gymmyrkey shoh ny s'odjey. DF idiom

thread1 (n.) snaie: Haven't they had any thread? - Nagh vel snaie erbee er ve oc? JJK idiom; snaih

through her (ny) trooid; ny-hrooid: there shall no strangers pass through her any more - cha jed joarreeyn arragh ny-hrooid Bible

through them nyn drooid; ny-hrooid oc: no oppressor shall pass through them any more - cha jig tranlaasagh erbee ny-hrooid oc arragh Bible

we shall not find cha vow mayd: We shall not find any occasion against this Daniel - cha vow mayd oyr erbee noi yn Daniel shoh Bible

will2 (interrog.) jean: Will you buy any gloves? - Jean shiu kionnagh lauenyn erbee? JJK idiom

will show soilshee: Time will show - Soilshee yn traa eh. DF idiom; yeeaghys: Who will show us any good? - Quoi yeeaghys dooin veg y vie? DF idiom

aght erbee 1 anyhow, anyway: Aghterbee, gyn ourys, ta sleih ayn as adsyn jannoo ymmyd jeh'n 'ockle er aght slobbagh. Carn; 2 any way a: cha vod shiu er aght erbee goll stiagh ayns reeriaght niau. Bible

arragh COMPARE smoo any more, ever again, anymore: Chamoo vees dty ennym arragh Abram Bible; rampart

bwoirrinagh (f.) female, female any age, girl, lass, wench: Fyrrynagh as bwoirrynagh chroo eh ad Bible; crumpet; cow, doe; feminine

er aght-erbee by any means: my oddagh ad er aght-erbee Phenice, as yn geurey y cheau ayns shen Bible

peccagh erbee any person: My nee peccagh erbee cur lesh feill chasherick ayns rumbyl e gharmad Bible

peiagh erbee anyone, any person: Ta fir-stiuree Oik Postagh Ellan Vannin gra dy lajer nagh bee peiagh erbee coayl yn kiartey oc BS; nobody

rey (f.) era; failure; no more: Tan voalley rey, as ny masoonee hrog eh Bible; any more: bee oo son atchim, as bee oo rey er son dy bragh. Bible

sodjey1 farthest, longest, anymore, any more, farther, further, furthermore, longer, moreover, no more: gys ny ardjyn sodjey magh jeh'n aer. Bible; utmost

sodjey2 (ny) anymore, any more, farther, furthermore, longer, moreover, no more: nee sluight Israel myrgeddin failleil nagh bee ad ny-sodjey ny ashoon kiongoyrt rhym son dy bragh. Bible

accuse (v.) cassid; jannoo cassid er: Do violence to no man, neither accuse any falsely - Ny jean-jee tranlaase er dooinney erbee, ny jean-jee cassid vreagagh er dooinney erbee Bible; cur ny lieh: touching those things whereof ye accuse him - mychione ny reddyn ta shiuish cur ny lieh Bible; cur stiagh plaiynt: go down with me, and accuse this man - goll sheese mâryms, as plaiynt y chur stiagh noi yn dooinney shoh Bible

are t': They are living a cat and dog life - T'ad beaghey bwoalley er kayt as bwoalley er moddey. JJK idiom; ta: These boys are accusing one another - Ta ny guillyn shoh cassid er e cheilley. JJK idiom; (interrog.) vel: Are there any coals in the scuttle? - Vel geayll erbee ayns y chruick? JJK idiom

attention (n.) arrey: Pay particular attention to this - Cur arrey er-lheh da shoh. DF idiom; frioose; geill: I've often told you so, you never pay any attention - Ta mee dy-mennick er n'insh dhyt myr shen, agh cha nel oo dy-bragh cur geill da. JJK idiom; tastey: I directed his attention to it - Hayrn mee y tastey echey da. DF idiom; tastid: I must draw your attention to this matter - Shegin dou tayrn dty hastid hug y chooish shoh. DF idiom

barren land (n.) reeastane: I have made the wilderness, and the barren land his dwellings - ta mee er nyannoosyn aasagh, as y reeastane dy ve e chummal Bible; thalloo gennish: there shall not be from thence any more death or barren land - cha bee ad veih shoh magh neu-follan, nyn thalloo gennish Bible

big (adj.) ard; liauyr; mooar: A big head with little wit and a little head without any at all - Kione mooar er y veggan cheilley as kione beg gyn veg edyr. JJK idiom; mooarey: Big bumps on the road - Tommanyn mooarey er y raad. DF idiom; vooarey: Big sheep - Kirree vooarey. DF idiom; thollee; vooar: We were struck by a big sea - Haink tonn vooar orrin. DF idiom; wooar

boys (npl.) guillin; guillyn: Have the boys had any lemonade? - Vel limonaid erbee er ve ec ny guillyn? JJK idiom; scollagyn: The boys are quarrelling about who's to go first - Ta ny scollagyn tuittym magh mysh quoi jeu shegin goll hoshiaght. JJK idiom

couldn't cha dod: I couldn't get any fish - Cha dod mee geddyn eeast erbee. JJK idiom; cha jarg: You couldn't sell your loss - Cha jarg oo dty choayl y chreck. DF idiom; cha noddagh; nagh voddagh: So we see that they could not enter in - Myr shen hee mayd nagh voddagh ad goll stiagh Bible; (interrog.) nagh noddagh, nagh voddagh: Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died? Nagh voddagh yn dooinney shoh, ren fosley sooillyn ny doail, ver lhiettal baase y dooinney shoh?

desolate1 fadanagh; follym-faase: for as long as she lay desolate she kept sabbath - son chouds vee ny lhie follym faase dreill ee doonaght Bible; follym feayn; traartyssey; faase; treigit: your high ways shall be desolate - bee nyn raaidyn mooarey treigit Bible; melley; faasagh: that the land be not desolate - nagh bee yn thalloo ny aasagh Bible; bane: As long as it lieth desolate - Choud as te ny lhie bane Bible; feayn: while she lieth desolate without them - choud as te ny lhie feayn nyn vegooish Bible fleeing into the wilderness in former time desolate and waste - chea gys yn aasagh foddey-feayn as fadaneagh Bible; foddey feayn; fadane: let them seek it also out of desolate places - shirree ad eh ayns buill fadane Bible; currit mow: and they that dwell therein are desolate - as ta e chummaltee currit mow Bible; traartys: neither shall thy land any more be termed Desolate - chamoo vees dty heer ny lurg shoh enmyssit Traartys Bible; naardey: And I will make the land desolate - As ver-ym naardey yn thalloo Bible

idolater (n.) jallooder: if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner - my ta dooinney erbee ta enmyssit braar ny vaarderagh, ny sayntoilagh, ny jallooder, ny fer scammyltagh, ny meshtyllagh, ny ny hranlaasagh; jalloonagh

likeness (n.) cummey: Enemy in the likeness of a friend - Noid ayns cummey carrey. DF idiom; ayns cummey; caslys: In the day that God created man -Sy laa ren Jee dooinney y chroo, ayns caslys Yee Bible; cochaslys: Thou shalt not make unto thee any graven image, or likeness - Cha jean oo dhyt hene jalloo granit erbee, ny cho-chaslys; tuarystal

little1 beggan; cooid y veggan; kuse beg: A little ham - Kuse beg dy yskid? JJK idiom; kuse veg: They must have a little more wine - Shegin ve kuse veg dy feeyn oc. JJK idiom; loo; myn-; veggan: A big head with little wit and a little head without any at all - Kione mooar er y veggan cheilley as kione beg gyn veg edyr. JJK idiom; beggey, veggey

milk (n.) bainney: Have the girls had any milk? - Vel bainney erbee er ve ec ny neenyn? JJK idiom; (v.) blieauin: It's not the cow that lows the most that gives the most milk - Cha nee yn wooa smoo eieys smoo vlieaunys. JJK idiom

part1 (n.) ayrn: He played a chief part in it - Va ayrn mooar echey ayn. DF idiom; cooid: Part of the way - Cooid jeh'n raad. DF idiom; lieh; meer: Part of the field - Meer jeh'n vagher. DF idiom; paart: I won't have any lot or part of it - Cha gowym aart ny paart ayn. DF idiom; ronney; (v.) paartail, scarrey, scarrey veih my cheilley; scoltey: Part one's hair - Dt'olt y scoltey. DF idiom

posterity (n.) mooinjer ry heet; sliught; sheeloghe: That neither they nor any of their posterity should - Nagh b'lhiass edyr daue hene ny da veg jeh nyn heeloghe. DF idiom; sluight: He left a large posterity behind - Daag eh sluight mooar ny yei. DF idiom

seek after (v.) geiyr er; geiyrt da: and have such pleasure in vanity, and seek after lying - as goaill lheid y taitnys ayns coyrleyn fardalagh as geiyrt da breagyn Bible; (impv) eiyr- jee er: neither seek after wizards, to be defiled by them - chamoo eiyr-jee er fir-obbee, dy ve cleaynit lioroo Bible; shirrey lurg: to see if there were any that would understand, and seek after God - dy akin row veg jeu yinnagh toiggal, as shirrey lurg Jee Bible; shelg lurg: Let them be confounded, and put to shame, that seek after my soul - Bee ad er nyn gastey, as er nyn goyrt gys nearey, ta shelg lurg mannym Bible; jeeaghyn son: and the Greeks seek after wisdom - as ny Greekyn jeeaghyn son creenaght

shall deliver livreyee: In any case thou shalt deliver him the pledge again - Er dy chooilley aght livreyee oo huggey e yioal reesht Bible; livrey-ee: And he shall redeem Israel: from all his sins. - As livrey-ee eh Israel; veih ooilley e pheccaghyn. Bible

shall take1 gowee: God shall take away his part out of the book of life - gow-ee Jee ersooyl yn ayrn echeysyn ass lioar y vea Bible; ghoys: And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy - As my ghoys dooinney erbee veg ersooyl veih goan lioar y phadeyrys shoh Bible

stay bac; corsad; cur staiy rish; fariagh; farkaghey; farkaght; fuirraghtyn; furriaght; keayrt; lhiettalys; stad; staiy; tannaghtyn: We cannot stay any longer - Cha nodmayd tannaghtyn ny sodjey. DF idiom; tannee: Stay there - Tannee myr t'ou. DF idiom; fuirree: Stay there - Tannee myr t'ou. DF idiom

thrown down (v.) craait: the mountains shall be thrown down, and the steep places shall fall - bee ny sleityn nyn lheiggal, er bee ny ynnydyn corragh craait sheese, Bible; lhieggit: it shall not be plucked up, nor thrown down any more for ever - cha bee eh er ny rassey veihn undin, ny lhieggit, arragh son dy bragh Bible

trespass ard-loghtynys; assee; loght: What is my trespass? - Cre ta my loght? Bible; trespass: For all manner of trespass - Son dy chooilley vonney dy hrespass Bible; (v.) jannoo aggair da: If any man trespass against his neighbour - My ta dooinney erbee jannoo aggair da e naboo Bible; jannoo loght

use1 (v.) jannoo ymmyd jeh: Use cold water - Jean ymmyd jeh ushtey feayr. JJK idiom; taaghey; (n.) ymmyd: Because it will be of great use to you - Er y fa dy bee eh jeh ymmyd mooar dhyt. JJK idiom; cliaghtey: Don't use any ceremony with me - Ny shass er cliaghtey er my hons. JJK idiom; er son foays

ware (n.) cooid crayee; myn-chooid; cooid: And if the people of the land bring ware or any victuals on the sabbath day to sell - As ny yinnagh veg jeh pobble y cheer shen lhieu cooid, ny beaghey erbee er y doonaght dy chreck Bible

wickedness (n.) condraght; dwoaiagh: What wickedness is this that is done among you? - Cren obbyr dwoaiagh shoh, ta jeant ny mast' eu? Bible; mee-chraueeaght: And God saw that the wickedness of man was great in the earth - As honnick Jee dy row mee-chraueeaght trome er y thalloo Bible; neuchraueeys; croiaght: it is wickedness - she croiaght eh Bible; drogh-yannoo: that there be no wickedness among you - son nagh bee lheid y drogh-yannoo ny vud eu. Bible; peccah: and shall do no more any such wickedness as this - as cha jean ad arragh lheid y peccah shoh Bible; olk: that hath wrought wickedness in the sight of the Lord thy God - ta er nobbraghey olk ayns shilleyn Chiarn dty Yee Bible; olkys: because of the wickedness of thy doings - kyndagh rish olkys dtobbraghyn Bible

with you lhiat; lieriu, lhiu; (emph.) lieriuish, lhiuish; mayrt: Will you stay here, till I can go out with you? - Jean oo tannaghtyn aynshoh, dys oddym goll magh mayrt? JJK idiom; meriu, mêriu: I shall be with you in a minute - Bee'm meriu ayns minnid. JJK idiom; (emph.) mayrts, mayrt's; (emph.) meriuish; er nyn son eu: I do not use any ceremony with you - Cha nel mee shassoo er cliaghtey er nyn son eu. JJK idiom

worm1 (n.) beisht; beishteig: The womb shall forget him; the worm shall feed sweetly on him - Neen vreïn eshyn y yarrood; neen beishteig beaghey dy blaystal er Bible; crooag: it did not stink, neither was there any worm therein - cha ren eh breinaghey, chamoo va crooag ayn Bible; dhiane: How much less man, that is a worm? and the son of man, which is a worm? - Cre-woad sloo dooinney, ta ny veishteig, as yn mac dooinney, ta myr y dhiane. Bible; peishteig; tayrneyder

About:

This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.

The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.

The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.

Click here to send feedback about the dictionary »

This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).

Advanced Search Quick-help:
SymbolFunctionalityExample
&ANDdog & cat
|ORdog | cat
"..."Exact phrase"out of office"
%Multi-character wildcardgarey%
_Single-character wildcardno_
/(1-9)Within x words of one another, given order"coyrt fardalagh"/8
@(1-9)Within x words of one another, any order"coyrt fardalagh"@8
#XOR (find one or the other, but not both)dog # cat
^None of ...^dog