Search for:
akin1 (adj.) (persons) mooinjerey da
akin (dy); (to) see: Myrgeddin hug eh magh calmane, dy akin row ny ushtaghyn er sloateil jeh eaghtyr y thallooin Bible
ry-akin appreciable, observable, visible, within sight: Ta ny blaaghyn ry-akin er y thalloo Bible; seen
seen fakinit; ry-akin: when it is seen that Moab is weary on the high place - tra vees eh ry-akin, dy vel Moab er n’yannoo skee jeh hene er yn ardaltar Bible
above us er-nyn-skyn: We must accustom ourselves to see what is above us - Shegin dooin cliaghtaghey shin hene dy akin shen ta er-nyn-skynn JJK idiom
accustom (v.) cliaghtaghey: We must accustom ourselves to see what is above us - Shegin dooin cliaghtaghey shin hene dy akin shen ta er-nyn-skynn JJK idiom
astonishment (n.) ard-yindys, ardyindys: We must accustom ourselves to see what is above us, without astonishment - Shegin dooin cliaghtaghey shin hene dy akin shen ta er-nyn-skynn, fegooish ardyindys JJK idiom; thanvaanys; thanvaneys
charmed feer wooiagh: I am charmed to see you - Ta mee feer wooiagh dy akin oo. DF idiom; lane taitnys; taitnyssagh; fo druaight
envy (v.) jannoo troo mysh; (n.) troo: We must accustom ourselves to see what is above us, without astonishment and without envy - Shegin dooin cliaghtaghey shin hene dy akin shen ta er-nyn-skynn, fegooish ardyindys as fegooish troo JJK idiom
every side dagh cheu; dagh ooilley ard: They came from every side to see him - Haink ad voish dagh ooilley ard dy akin eh. DF idiom; dy chooilley heu
indeed (adv.) dy jarroo: I'm very happy indeed to see you in good health - Ta mee feer vaynrey dy-jarroo dy akin shiu ayns slaynt vie. JJK idiom; jeer; lioar t'eh; lioar
naught (n.) dyn ymmyd, gyn veg; neunhee: It came to naught - Haink eh gys neunhee. DF idiom; veg: There was naught to be seen - Cha row veg ry akin. DF idiom
novelty (n.) anoaysh, noaght, noaid, noanid, noays; red noa: It's a novelty to see you - Te red ennagh noa dy akin shiu. JJK idiom
one of the days laa jeh ny laghyn; unnane jeh laghyn: ye shall desire to see one of the days of the Son of man - bee shiu aignagh dy akin unnane jeh laghyn Mac y dooinney Bible
visible (adj.) er-fakin, fakinagh, reayrtyssagh, so-akin; ry-akin: Visible to the naked eye - Ry akin ec yn tooill. DF idiom
aaghiennaghtyn regenerate: Va mee booiagh dy akin dy row paart jeh keylley laurys aaghiennaghtyn raad va ny biljyn er lhieggey son eirinys bleeantyn er dy henney. Dhoor; regeneration
anugh timely: Ligg'au liey er shiul mar skelliit, as ve kasly rish meass nagh bi anugh dy ven : as na lig dau yn griaen y akin. Psalm1610
beishteigyn worms: As ga, lurg my chrackan, dy der ny beishteigyn mow yn corp shoh, ny-yeih ayns my eill neem’s Jee y akin Bible; flies: Myr ta beishteigyn marroo breinnaghey ooil chostal yn photecaree Bible
beoyn pl. beoynyn aptness, drift, fate, instinct, liability, set, tendency, trend: Va'n beoyn shoh ry akin dy cronnal feiy'n reihys shoh chaie ayns Sostyn. Carn
blaaoil floral, florid, flowery: Ny laaghyn shoh s'goan cowraghyn blaaoil dy akin; foddee dy vel sleih er jeet dy ve ny smoo glick agh s'cosoylagh dy vel ad jannoo ymmyd jeh aghtyn elley m. Dhoor
boghlane bank, broken down hedge: Ayns glion coon ta dowin ayns mean ny sleityn ta boghlane dy henn tholtan ta jiu ry akin boayl va cliaghtey ve thie feer yesh as bwaagh. GB
chlashtyn (dy); (to) hear: cree dy hoiggal, ny sooillyn dy akin, ny cleayshyn dy chlashtyn, gys y laa jiu. Bible
chyrrys See turrys business, errand, message, tour: cha row chyrrys ayd ayns shoh, agh dy akin y chaggey Bible
coamrey poost wedding garment: eish haink y rii schiagh dy 'akin ny hyeiyn, as nar ghonick e aynshen duyne nagh rou agge er koymre puyst. PB1610
coonid incommodiousness, narrowness, stricture: Agh va'n coonid shen rieau ry akin ayns Sostyn, tra v'ee heose ny heese. Carn
deiney aegey young men: nee ny deiney aegey eu ashlishyn y akin, as ny shenn gheiney eu dreamallyn y ghreamal Bible
deynlagh democratic: Dy leah bee Salteer Andreays ry-akin erskyn yn chied ard-whaiyl deynlagh va rieau ayns Nalbin. Dhoor
er coayl lost: veagh shoh'n cooilleen smoo baillish noid y ghoaill, Jee hene dy akin 'chroo noa goll er coayl! PC
er dy chooilley aght by all means: Bee’n ynsagh echey lheid shen er dy chooilley aght dy bee Jee er ny akin ayn. CS
gresh (of time) space; while: Duyrt Iesy rish y austylyn, nyrg gerid gha jean shiu mish y akin, as riist nyrg gresh hii shiu mi, erson ta mi goll gys yn aer. PB1610
grian (=Ir., Sc.G. grian) (f.) (pl -yn) sun, sunlight, sunshine: tra nagh row grian ny eayst ry-akin rish ymmodee laghyn Bible [O.Ir. grían]
grih (f.) breeding stud; herd: Datt eh ayns moyrn dy akin lheid y grih dy ainleyn sollys chagglit gys e hie as fo e reill, goaill boggey sthie ayn hene dy row'n chied chrout er hayrn ad ayns y lieen. Bible
guillyn boys: As v'eh baghtal ry akin as ry chlashtyn dy row ny inneenyn ny share na ny guillyn sy vrastyl shoh. Carn
hoal as wass 1 indiscriminate; 2 to and fro a: dy akin seose, sheese dagh boayl, hoal as wass - fegooish scadoo va hiar, heear, twoaie as jiass Bible
iurin hell: Dy bee ad tilgit sheese ayns aile iurin fegooish treishteil dy akin dy bragh jerrey er nyn drimshey CS
jeh (=Ir. de) 1 of, of him, whereof a: yn chied-vess jeh dty laboraght Bible; 2 off a: As ren ny ushtaghyn traie jeh’n thalloo dy kinjagh Bible; 3 from a: Myrgeddin hug eh magh calmane, dy akin row ny ushtaghyn er sloateil jeh eaghtyr y thallooin Bible
Keeill Eoin John's Church: Jiu hie shin roin dy akin Keeill Eoin as Cronk Tinvaal, cree as undin ny h-Ellan. Coraa
leighderys 1 lawyership, litigiousness a: my ta Manninaghys ry akin ayns reiltys as leighderys, cha nel eh feer vondeishagh da ny Manninee nish as ooilley ny riftanyn ooasle as roosteyryn gymmydey lieh-heyrsnys Vannin dy chosney argid! Carn; 2 (of law) practice
lesh y ghrian clockwise; with the sun: va yindys mooar er ny akin ayns niau, ben coamrit lesh y ghrian, as yn eayst fo e cassyn Bible
lhie hoalley1 childbirth, confinement: v'eh baghtal ry akin dy row ee torragh as faggys da'n traa lhie hoalley eck. JC
neuchasley rish unlike, different: Agh neuchasley rish Mannin va ram bratteeyn ny çheerey hene ry akin GB
Oban (Yn) Oban: Ta'n jeeill agglagh as ry-akin dy baghtal voish ardjyn ooilley mygeayrt, Appin, Mull as Oban. Carn
priseil pricing: v'eh er ny ruggyr daa-cheead blein ny s'moghey as s'feer eh dy ren eh bio dy 'akin yn treigeil jeh ymmodee ardsmooinaghtyn ren eh priseil er lheh Coraa
quarral quarry: Hie paart jeu dys quarral noa ayns Sostyn dy akin yn aght nagh vel eh jannoo jeeill da'n chymbyllaght. Carn
rehollys (f.) moonlight, moonshine: va ben enmyssit Nora Inney Caine shooyl er y traie mârish yn dooinney va sooree urree as va rehollys vooar yn 'ouyir ry 'akin er nyn skyn GB
s' (pref.) utmost: Ny reddyn shoh ren ny three s’treanee shoh Bible; See She it is: s’treih lhieu dy akin ee ’sy joan Bible
sarjant sergeant: Ta'n Sarjant Nigel Shimmin credjal dy nee red foaysagh eh tooilley meoiryn-shee y ve ry akin er ny straiddyn. BS
Sarn Saturday: Bee ny plannyn as cummaghyn ry akin eddyr munlaa as jees er y chlag Jesarn shoh çheet, as y Sarn lurg shen. BS; Saturn
scaan pl. scaanyn apparition, ghost, spectre, spirit, spook: Agh v'ad seaghnit ayns nyn aigney as agglit, as heill ad dy nee scaan v'ad dy akin. Bible; glass, reflection; image: va scaan roish my hooillyn Bible; double
screb2 (f.) (yn) mange; scab: Agh my ta'n screb skeayley cooid vooar ayns y chrackan, lurg da'n saggyrt ve rote er vakin eh son e ghlennid; bee eh er ny akin reesht liorish y taggyrt. Bible
shallid (f.) instant, moment, second: Te dy jarroo myr gall ta ry-akin son shallid Bible; (of time) twinkling
shassoo er 1 insist, require a: agh un red ta mee shassoo er, ta shen, Nagh jean oo m’eddin y akin Bible; 2 step on a: ayns yn eer ynnyd ren cassyn ny saggyrtyn dymmyrk arg y chonaant shassoo er Bible
shenn ainjyssagh old comrade: Mysh tree bleeaney as feed er-ny-henney, hie mee laa dy row dy akin Yn Cholloo, marish shenn ainjyssagh haink dy yeeaghyn mee veih Lunnin. Coraa
shoyl know: gy jaru spyryd ny firriny, nagh vod y syyl goyl, erson nagh vell yn syyl dy akin e, gha mu shoyl da e: agh shoyl diifs e, erson te vaghe maris, as bii e aniif. PB1610
skellooyn shelves: O my chalmane ta ayns tuill ny creggyn, fo skellooyn yn eaynee, lhig dou dty eddin y akin Bible
spaarit afforded; saved, spared: S'mie fakin whilleen eddinyn dy chaarjyn ayns y chamyr, as te yn bwooishal as padjer jeean aym dy bee mayd ooilley spaarit dy akin ymmodee chaglymyn elley gollrish yn nane shoh. Dhoor
straiddyn streets: Cha vod shin jerkal dy akin y Gaelg goll er loayrt ayns straiddyn Ghoolish gagh laa agh foddee nagh vel shoh scanshoil. Dhoor
streebagh (f.) pl. streebeeyn drab, courtesan, fancy woman, harlot, hussy, prostitute, quean, streetwalker, strumpet, trollop, whore: Cre vel y streebagh va ry akin rish oirr y raad? Bible
traaghyn seyrey leisure hours: Ayns ny traaghyn seyrey ain va shin cliaghtey goll magh er ny shappyn shirrey son barganeyn, agh cha row monney ry akin dooys er chor erbee. Dhoor
verym lhiam I will bring: As hig eh gy-kione, tra verym lhiam bodjal harrish y thalloo, dy bee yn goll-twoaie ry akin 'sy vodjal. Bible
votal vote: Roish as lurg y reihys, v'eh baghtal ry akin nagh row milliunyn dy Hostnee abyl votal son Kinnock er y fa dy vel eh ny Vretnagh. Carn
blur1 cummey do-akin; mee-chummey: It was just a blur - Cha row eh agh meechummey. DF idiom; (v.) cur kay er, dolley
comeliness (n.) aalid: for my comeliness was turned in me into corruption - son va my aalid shymlit ersooyl, as cha row bree faagit aynym Bible; bwoyid; stoamid: he hath no form nor comeliness - cha vel stayd ny stoamid ry-akin ayn Bible; ennoilid; grayse
delight (n.) ard-voggey, urrey, mian; eunys: He was beaming with delight - V'eh soilshean lesh y eunys v'er. DF idiom; taitnys: His face showed delight - Va'n taitnys echey ry akin er e eddin. DF idiom; (v.) cur eunys da, goaill ard-voggey, goaill taitnys
goodness1 (n.) mie, mienys; foayr: Lord, thou art God, and hast promised this goodness unto thy servant - uss y Jee, t’er yialdyn y foayr shoh da dty harvaant Bible; foays; kenjallys: but that I believe verily to see the goodness of the Lord - agh dy vel mee dy shickyr credjal dy akin kenjallys y Chiarn Bible; mieys: love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith - graih, boggey, shee, surranse- foddey, ymmyrkey meiygh, mieys, firrinys Bible
seek after (v.) geiyr er; geiyrt da: and have such pleasure in vanity, and seek after lying - as goaill lheid y taitnys ayns coyrleyn fardalagh as geiyrt da breagyn Bible; (impv) eiyr- jee er: neither seek after wizards, to be defiled by them - chamoo eiyr-jee er fir-obbee, dy ve cleaynit lioroo Bible; shirrey lurg: to see if there were any that would understand, and seek after God - dy akin row veg jeu yinnagh toiggal, as shirrey lurg Jee Bible; shelg lurg: Let them be confounded, and put to shame, that seek after my soul - Bee ad er nyn gastey, as er nyn goyrt gys nearey, ta shelg lurg m’annym Bible; jeeaghyn son: and the Greeks seek after wisdom - as ny Greekyn jeeaghyn son creenaght
spirit annym; annymoilid; bun as bree: The spirit of this law - Bun as bree yn slattys shoh. DF idiom; creeoilid; inchyn; liggar; rught; scaan: Raise a spirit - Scaan y voostey. DF idiom; spyrryd: The spirit that breathes through his work - Yn spyrryd ta ry-akin 'syn obbyr echey. DF idiom
warned as raaue currit da: By faith Noah, being warned of God of things not seen as yet - Liorish credjue, Noah, myr va raaue er ny choyrt da liorish Jee mychione reddyn nagh row foast ry-akin Bible; raauit
barb cruel, drastic, rough, sharp, unrefined: Gahghyn barb aileagh, cliwenyn birragh gyere, as shleiyghyn nieunagh slental trooid yn aer va nish ry-akin; yn rheam eunyssagh sollit lesh moyrn as noidys eulyssa PC; javelin, sharp point
boghtynid (f.) jargon, nonsense; need, poverty, want: hig y meshtyllagh, as y glutterey gys boghtynid Bible; penury: Ayns dy chooilley laboraght ta vondeish: agh cha vel agh boghtynid ayns taggloo ny meillyn. Bible; spareness; nakedness: As dooyrt eh roo, Cha nee, agh dy akin boghtynid y cheer ta shiu er jeet. Bible; poor, shabbiness: My ver oo argid er eeasaght da veg jeh my phobble, ta fo boghtynid mayrt, cha jig oo ro hionn er Bible; poorness
cheughyn pages, sides: Va ny cheughyn ny braaid jeh creggyn jeeragh seose, as va ny sleityn ry-akin foddey erskyn y ghlion. Dhoor
craplagyn wrinkles: As t'ou er my choodaghey lesh craplagyn, ta feanish m’oï: as ta'n shangid, ta ry-akin orrym, gymmyrkey feanish gys my eddin. Bible
daahagh coloured: Ayns 1956, dooyrt reiltys Nerin Twoaie nagh row lioar teks Yernish cooie er y fa dy row brattagh beg tree-daahagh ry-akin cheu-sthie jeh! Carn; stainable
fee marrey shags: Va pirree, stronnagyn, fee marrey, pibbinyn baney, caaigyn as ny smoo ry-akin as ghow dagh peiagh taitnys ayndaue. Carn
fo neunhee below zero: V'eh feer feayr er yn oie, mysh jeih keim fo neunhee as cha row shamyr lhiabbagh ry-akin. GK
gamylt crawl: Cour y ghib er, Barney'n speyr ghorrym As barney'n ghrian airh Tayrn er y traa shen Tra nee bleaystey ny gib As sperriu streeuagh Gamylt 'sy joan neesht As bee ollee baney Ry-akin reesht. Dhoor; swim
hoal (=Ir. thall) across, beyond, come over, hence, opposite, overleaf, reverse, yonder: Cha row ayn hiar ny heear ny twoaie ny jiass chamoo v'ayn heese ny heose ny hoal ny wass PC; over here: foddey 's gerrit ec e reayrt va pooar dy akin seose, sheese dagh boayl, hoal as wass - fegooish scadoo va hiar, heear, twoaie as jiass PC
jeeragh seose raise, straight up, vertical: Va ny cheughyn ny braaid jeh creggyn jeeragh seose, as va ny sleityn ry-akin foddey erskyn y ghlion. Dhoor
Lossan y Twoaie (f.) Aurora Borealis, Northern Lights: As chentyn runt mygeayrt, dettyl eh ayns arc Orraghit myr rimmeig, jeh Lossan y Twoaie Ry-akin raad ny inshyn riojit gheuree craa 'Syn oie, lesh feiyryn ard ny marrey hwoaie. Dhoor
nyn 1 our, ours a: My lhiggys oo da nyn mraar goll mârin, hem mayd sheese, as kionnee mayd beaghey dhyt Bible; 2 your a: Cha jean shiu m’eddin y akin, mannagh bee nyn mraar mêriu Bible; 3 their, theirs a: bee nyn neeilley oc jeh nyn groutyn hene Bible
patriarch patriarch: Gheiney as vraaraghyn, lhig dou lesh nyn gied loayrt riu mychione yn patriarch David ta chammah marroo as oanluckit, as dy vel yn oaie echey ry-akin gys y laa t'ayn jiu. Bible
pibbin (f.) (pl -yn) puffin: Va pirree, stronnagyn, fee marrey, pibbinyn baney, caaigyn as ny smoo ry-akin as ghow dagh peiagh taitnys ayndaue. Carn
pirree kittiwakes: Va pirree, stronnagyn, fee marrey, pibbinyn baney, caaigyn as ny smoo ry-akin as ghow dagh peiagh taitnys ayndaue. Carn
pobbylagh populous, public: Myrgeddin, ta'n Ghailck ry-akin ny s'menckey er ny straaidjyn as er troggalyn pobbylagh liorish jannooaghyn yn Cheshaght.Carn Carn
shangid emaciation, lankiness, leanness, slenderness, slightness, slimness: ta'n shangid, ta ry-akin orrym, gymmyrkey feanish gys my eddin. Bible; emptiness; spareness
soyllys luxury: Ta mee er chlashtyn mychione mraane-aegey as 'neenyn er nyn n'gheid ersooyl, cleaynit liorish gialdyn jeh bioys ayns soyllys as berchys, as gyn dy bragh ry-akin reesht Dhoor
stoamid fairness, finery, glory, good looks, gorgeousness, gracefulness, grandeur, shapeliness, stateliness, superbness: Cha vel stoamid agh son shallid, as aalid te fardail Bible; comeliness: as myr fraue ass thalloo sponkit; cha vel stayd ny stoamid ry-akin ayn Bible; beauty: as jannoo eh ayns cummey dooinney, cordail rish stoamid dooinney Bible; comely: Cha jean-ym keiltyn e oltyn, ny e hroshid, ny stoamid cummey e niart. Bible; portliness
teks text: Ayns 1956, dooyrt reiltys Nerin Twoaie nagh row lioar teks Yernish cooie er y fa dy row brattagh beg tree-daahagh ry-akin cheu-sthie jeh! Carn
troggalyn premises: Myrgeddin, ta'n Ghailck ry-akin ny s'menckey er ny straaidjyn as er troggalyn pobbylagh liorish jannooaghyn yn Cheshaght. Carn
ushagyn birds: Ta ny blaaghyn ry-akin er y thalloo, ta imbagh kiaulleeaght ny ushagyn er jeet, as ta bingys yn turtle er ny chlashtyn 'sy cheer ain. Bible
About:
This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.
The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.
The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.
Click here to send feedback about the dictionary »
This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).
Advanced Search Quick-help: | ||
Symbol | Functionality | Example |
& | AND | dog & cat |
| | OR | dog | cat |
"..." | Exact phrase | "out of office" |
% | Multi-character wildcard | garey% |
_ | Single-character wildcard | no_ |
/(1-9) | Within x words of one another, given order | "coyrt fardalagh"/8 |
@(1-9) | Within x words of one another, any order | "coyrt fardalagh"@8 |
# | XOR (find one or the other, but not both) | dog # cat |
^ | None of ... | ^dog |