arise (v.) troggal: If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams - My nee phadeyr [foalsey] ny branlaader ashlishyn troggal ny mast' eu Bible; irrys: when wilt thou arise out of thy sleep? - cuin irrys, oo ass dty chadley? Bible; girree: Let my father arise - Lhig da m’ayr girree Bible; (impv) trog ort: Arise, walk through the land - Trog ort, shooyll trooid y cheer Bible; trog-jee: arise, go again unto the man -trog-jee erriu, gow-jee reesht gys y dooinney Bible; irree: Arise, be gone - Irree, as immee royd Bible
back1 cooyllagh, dreeym, ergooyl, back; (v.) cur niart da; er-ash: We shall soon be back again - Beemayd dy-leah er-ash. JJK idiom; cooyl: I met your brother at the back of the church - Haink mee ny whail dty vraar cooyl y cheeill. JJK idiom
closed jeight: for the words are closed up and sealed till the time of the end. - son ta ny goan jeight seose, as sealit, gys traa yn jerrey. Bible; (v.) ghooïn, ghooin: He closed the door after him - Ghooin eh y dorrys ny yei. DF idiom; dooint; doont: Road closed to motor traffic - Raad doont da gleashtanyn. DF idiom; yeigh: And he closed the book, and he gave it again to the minister - As yeigh eh yn lioar, as hug eh ee reesht da’n chirveishagh Bible
hope doghys, jerkallys, treisht; hopes; treishteil: I hope I shall soon see you again - Ta mee treishteil dy vaikym shiu dy-leah reesht. JJK idiom; jerkal, yerkal: I hope you will be satisfied - Ta mee jerkal dy bee shiu jeant magh. JJK idiom
I should raise droggin: that which he hath given me I should lose nothing, but should raise it up again at the last day - ny hug eh dou nagh gaillin veg, agh dy droggin eh seose reesht ec y laa jerrinagh Bible
I will tarry fuirree-ym: I will tarry until thou come again - Fuirree-ym derrey hig oo Bible; fuir-yms: I will tarry in the plain of the wilderness - fuir-yms ayns cheer-rea yn aasagh Bible; fuirr-ym: But I will tarry at Ephesus until Pentecost - Agh fuirr-ym Bible; fuirr-yms
on you erriu; (emph.) erriuish; ort: I shan't call on you again, until you invite me - Cha derym shilley ort reesht derrey chuirrys oo mee. JJK idiom; (emph.) orts: May no fruit grow on you ! - Nar aase mess erbee orts! DF idiom; ort-hene
redemption (n.) aa-eaysley, aachionnaghey; ransom; feaysley: he shall give again the price of his redemption - ver eh reesht price y feaysley echey Bible; kionnaghey reesht; kionneeaght, kionniaght: until the redemption of the purchased possession - derrey va price yn chionniaght eeckit Bible; livrey-ys: and with him is plenteous redemption - as mârishyn ta livrey-ys niartal Bible; saualtys
Resurrection (n.) Irree Seose Reesht: And came out of the graves after his resurrection - As cheet ass ny oaiaghyn oc lurg yn irree-seose-reesht echey Bible; irree reesht: For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage - Son ec yn irree-reesht, cha vel ad poosey, ny er nyn goyrt ayns poosey Bible; irree seose: I know that he shall rise again in the resurrection at the last day - Ta fys aym dy n’irree eh reesht ec yn irree-seose ’sy laa jerrinagh Bible
shall deliver livreyee: In any case thou shalt deliver him the pledge again - Er dy chooilley aght livreyee oo huggey e yioal reesht Bible; livrey-ee: And he shall redeem Israel: from all his sins. - As livrey-ee eh Israel; veih ooilley e pheccaghyn. Bible
shall look failee: and thine eyes shall look - as failee dty hooillyn Bible; jeeaghee: he will bring me again, and shew me both it, and his habitation - as jeeagh-ee eh dou chammah shen as e chabbane-agglish Bible; hee-ys: And if the priest shall look - As my hee-ys y saggyrt Bible
soon (adv.) dy gerrid: She'll be coming soon - Bee ee cheet dy-gerrid. JJK idiom; dy leah: I hope I shall soon see you again - Ta mee treishteil dy vaikym shiu dy-leah reesht. JJK idiom; leah: Soon ripe soon rotten - Leah appee leah loau. JJK idiom
gow reesht (impv) retake, take again: Gow reesht lioar elley, as scrieu ayn ooilley ny goan va role ayns y chied lioar, ta Jehoiakim ree Yudah er lostey. Bible; return: Immee, gow reesht gys Egypt; son ta ooilley ny deiney marroo va shirrey dty vioys. Bible
This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.
The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.
The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.
Click here to send feedback about the dictionary »
This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).
|Advanced Search Quick-help:|
|&||AND||dog & cat|
||||OR||dog | cat|
|"..."||Exact phrase||"out of office"|
|/(1-9)||Within x words of one another, given order||"coyrt fardalagh"/8|
|@(1-9)||Within x words of one another, any order||"coyrt fardalagh"@8|
|#||XOR (find one or the other, but not both)||dog # cat|
|^||None of ...||^dog|