Fockleyreen: Manx - English Dictionary

Search for:


TLex Dictionary
Current search: aanrit | Results: 87

aanrit pl. aanrityn dowlas, towel: cheayll mee yn dooinney coamrit ayns aanrit Bible


Inexact matches:

aanrit barree dowlas

aanrit beg (shiaull) canvas

aanrit breck check, chequer cloth

aanrit buird table cloth, table linen, tablecloth: Va shenn ven sy Ard-cherrin, as by vie lhee creck aanrit buird dooin. Dhoor

aanrit eddin face towel

aanrit garroo duck

aanrit keyl cambric, fine linen, lawn: jeih curtanyn dy aanrit keyl feeit Bible

aanrit laue hand towel; towel

aanrit lhiabbagh bed linen

aanrit lieen linen

aanrit marrey fearnought

aanrit oikan baby linen

aanrit sack sackcloth: hug eh aanrit sack er e veeghyn Bible

aanrit soaillee swaddling clothes

creck aanrit white sale

cubbyrt aanrit linen cupboard

shamyr aanrit (f.) linen room

snaie aanrit linen yarn: van snaie aanrit er ny chreck rish marchannyn y ree. Bible

aanrit keyl cadee dimity

dowlas (n.) aanrit, aanrit barree

baby linen (n.) aanrit oikan

bed linen (n.) aanrit lhiabbagh

cambric (n.) aanrit keyl

canvas (n.) (shiaull) aanrit beg; carmeish

chequer cloth (n.) aanrit breck

fearnought (n.) aanrit marrey

fine linen (n.) aanrit keyl

hand towel (n.) aanrit laue

linen cupboard (n.) cubbyrt aanrit

linen room (n.) shamyr aanrit

shall be vees: as bee'n cryss aanrit mysh e vean, as lesh y mitre aanrit vees eh soit magh - and shall be girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired Bible

swaddling clothes (npl.) aanrit soaillee

tablecloth (n.) aanrit buird; aanrit-boayrd

table cloth (n.) aanrit buird

white sale (n.) creck aanrit

dimity (n.) aanrit keyl cadee, dimity

aanrit-boayrd tablecloth

face towel aanrit eddin; toval eddin

linen yarn (n.) snaie aanrit, snaie lieen

sackcloth (n.) aanrit sack, eaddagh garroo, eaddagh kennipey, sack

table linen (n.) aanrit buird, eaddagh kirpey

duck (n.) laagh, thunnag; (v.) cur fo ushtey, thummey; (Tex.) aanrit garroo; (Mil.) gleashtan snauee; (cricket) veg

linen (n.) aanrit lieen; lieen: The linen trade - Dellal yn lieen. DF idiom

bonnett bonnet: bee bonnettyn aanrit oc er nyn ghing Bible

bonnettyn bonnets: As bee bonnettyn aanrit oc er nyn ghing Bible

breechyn breeches, breeks, pants, trousers: breechyn aanrit mysh nyn meeghyn Bible

broaidrail embroider: nee oo broaidrail yn cooat dy aanrit keyl Bible

choadee covered: choadee eh eh-hene lesh aanrit-sack

cooat pl. cooatyn coat: nee oo broaidrail yn cooat dy aanrit keyl Bible

feeit plaited, textile, woven: jeih curtanyn dy aanrit keyl feeit Bible

marchannyn merchants: van snaie aanrit er ny chreck rish marchannyn y ree Bible

mitre mitre: lesh y mitre aanrit vees eh soit magh Bible

miu about you: cur-jee aanrit-sack miu Bible

arrayed (v.) choamree: and arrayed him in vestures of fine linen - as choamree eh eh ayns garmadyn sheeidey Bible; coamrit: being arrayed in white linen - coamrit ayns aanrit gial Bible

check (n.) aanrit breck; coontag; (v.) castey, cur streean er, glockey, smaghtaghey, smaghtey, shickyraghey, streeaney; lhiettalys; oght; screeuyn coontee; tarmestey; jannoo lhiettalys er: That will check them! - Nee shen jannoo lhiettallys orroo! DF idiom

embroider (v.) breckey, jannoo grease, laatchey; broaidrail: And thou shalt embroider the coat of fine linen - As nee oo broaidrail yn cooat dy aanrit keyl Bible; (story) daaghey skeeal

hair2 (n.) (of animal) geaysh: And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair - As gorrym, as purple, as scarleod, as aanrit keyl, as geaysh ghoair Bible

lawn (n.) aanrit keyl; faaie; londaig: The lawn looks quite green already - Ta'n liondaig hannah jeeaghyn slane glass. JJK idiom

wide er lheead: This linen is one yard wide - Ta'n aanrit shoh un stundayrt er lheead. JJK idiom; feayn; lhean: Are you wide awake? - Vel shiu lhean dooisht? JJK idiom

by-niessey da next to: va aanrit-sack er, by-niessey da e chorp Bible

Cheu Jiass South Side: As nee oo cooyrt y chabbane son y cheu jiass, bee curtanyn y chooyrt dy aanrit keyl feeit, keead cubit er lhiurid son un lhiattee. Bible

cryssey 1 belt; 2 gird a: nee ad cryssey adhene lesh aanrit-sack Bible

emeraldyn emeralds: ren ad dellal ayns dty vargaghyn lesh emeraldyn, gorrym-jiarg, as obbyr laatshagh, as aanrit keyl, as coral as agate. Bible

faastit wrung: Mest ad dy-cheilley gys t'ad ooilley fud-y-cheilley, as gyn crammanyn; eisht kiangle eh seose ayns aanrit, faastit ass ushtey cheh, as spreiht lesh flooyr. Dhoor

feayshil absolve, unknot, unlace, unleash, unloose, unmoor, unshackle, untether, untie: feayshil yn aanrit-sack jeh dty veeghyn Bible

geaysh ghoair (f.) cirrus, mare's tail; goat-hair: As gorrym, as purple, as scarleod, as aanrit keyl, as geaysh ghoair Bible

glessyn 1 binoculars; 2 glasses a: Ny glessyn, as yn aanrit-keyl, as ny hoodyn, as coodaghey nyn eddinyn Bible

gow royd (impv) begone: Myr shoh ta'n Chiarn dy ghra rhym, Gow royd as fow dhyt hene cryss aanrit, as cur mish dty vean eh, as ny cur eh ayns ushtey. Bible

grooid (f.) gloom, gloominess, melancholy: Ta kione-lajerys ben coyrt grooid 'syn eddin eck, as neeal groymagh myr aanrit-sack. Apoc

hoodyn hoods: Ny glessyn, as yn aanrit-keyl, as ny hoodyn, as coodaghey nyn eddinyn Bible

neu- COMPARE mee- (pref.) un-, ill-, non-: nee oo ad y cheau ersooyl myr aanrit neu-ghlen Bible

obbree-snaidey laatshagh embroiderer: as jehn obbree-snaidey laatshagh, ayns gorrym, as ayns purple, ayns scarleod as ayns aanrit keyl Bible

obbyr laatshagh broidered work: ren ad dellal ayns dty vargaghyn lesh emeraldyn, gorrym-jiarg, as obbyr laatshagh, as aanrit keyl, as coral as agate. Bible

obbyr snaidey (f.) needlework, tapestry work: As va'n churtan son giat ny cooyrtey d'obbyr snaidey, gorrym, as purple, as scarleod, as aanrit keyl cast Bible

robbee frill, ruffle: aanrit-cheyl fillit as soit er lheiney myr robbee. JK

rubbey 1 rub, wipe a: ren eh toshiaght dy niee cassyn e ostyllyn, as dy rubbey ad lesh yn aanrit Bible; 2 chafe

shiauil sail: Aanrit keyl lesh obbyr-snaidey, ren oo skeayley magh son shiauil dhyt Bible

sneeuit annoyed, piqued; spun: Gow kiarail dy vel yn clane thie skeabit as yn lhiabbee jeant lesh aanrit laue-sneeuit, as lhuishagyn jeh ollan Vanninagh, yn cooid share t'ayns y thie. Coraa

stomacher stomacher: as ayns ynnyd stomacher, aanrit-sack; as ayns ynnyd aalid eddin, lostey greiney Bible

gird (v.) chionney; cryss: Gird up thy loins - Cryss seose dty gharmad mysh dty veeghyn Bible; cryssey: they shall gird themselves with sackcloth - nee ad cryssey adhene lesh aanrit-sack Bible

have (possess) ec: She has an enchanting voice and a vivid imagination - Ta coraa obbee eck as sheiltynys bioyr. JJK idiom; echey: Send that poor man a little bread and meat, so that he may have something to eat - Cur hug y dooinney boght shen kuse veg d'arran as feill, dy vod red ennagh dy ee ve echey. JJK idiom; oc: Have they a table-cloth? - Vel aanrit-boayrd oc? JJK idiom; eu: Have you got any money? - Vel veg dy argid eu? JJK idiom; ain: Have we any glasses? - Vel glessyn erbee ain? JJK idiom; aym: Have I not a carriage? - Nagh vel carriads aym? JJK idiom; ayd: You have some butter - Ta eeym ayd. JJK idiom; eck

curtanyn curtains: Marish shoh, nee oo cabbane: lesh jeih curtanyn jeh aanrit-keyl feeit, as gorrym, as purple, as scarleod Bible

foddey er-dy-henney lang syne, long ago, long since: veagh ad er ghoaill arrys foddey er-dy-henney ayns aanrit-sack as leoie Bible

kione-lajerys contumacy, obduracy, obstinacy, persistency: Ta kione-lajerys ben coyrt grooid 'syn eddin eck, as neeal groymagh myr aanrit-sack. Apoc

mee (=Ir. , ) (pron) I, me: Honnick ny deiney aegey mee Bible; (f.) pl. meeghyn :2 loin: chryss ad aanrit-sack mysh nyn meeghyn Bible; pl. meeghyn pl. meeaghyn month: Mee er dy henney, hug mish shilley er ny hEllanyn Sheear son y chied cheayrt. Carn [O.Ir. ]

seiy agitate, bear down, churn, churning, foment, fomentation, knife, litter, lunge, mixing, mixture, prod, propel, propulsion, protrusion, push, pushing, shove, shoving, stick, stir, stir up, thrust, tilt, tilting, transfix; (of bull) gore; upstroke; dipped: varr ad mannan jeh ny goair, as seiy ad yn cooatsyn uill Bible; troubled: ny diunidyn myrgeddin vad er nyn seiy Bible; wallow, muddy: jean aanrit-sack y chryssey mood, as seiy oo henesy leoie Bible; mingle, mix up: nee ad seiy ad hene fud sluight deiney Bible; stab: Lesh y chied seiy dy chosney yn varriaght DF; trouble: ren oo seiy ny ushtaghyn lesh dty chassyn Bible; mingled

About:

This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.

The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.

The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.

Click here to send feedback about the dictionary »

This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).

Advanced Search Quick-help:
SymbolFunctionalityExample
&ANDdog & cat
|ORdog | cat
"..."Exact phrase"out of office"
%Multi-character wildcardgarey%
_Single-character wildcardno_
/(1-9)Within x words of one another, given order"coyrt fardalagh"/8
@(1-9)Within x words of one another, any order"coyrt fardalagh"@8
#XOR (find one or the other, but not both)dog # cat
^None of ...^dog