Fockleyreen: Manx - English Dictionary

Search for:


TLex Dictionary
Current search: Who | Results: 62

Who (pron, interrog.) Quoi

who (pron) ny; quoi: Who has forbidden you to play? - Quoi t'er n'obbal diu dy chloie? JJK idiom


Inexact matches:

who knows (interrog.) quoi ec ta fys

one who lies down (n.) lhiaghteyder; lhieder

one who pays respect (n.) arrymidagh

person who is to shoot out the nets next (n.) aachorrey

desires (npl.) yeearreeyn; (v.) geearree: It is not he who has little that's poor but he who desires more - Cha nee eshyn ta red beg echey ta boght agh eshyn ta geearree ny smoo. JJK idiom

woe (n.) coe, donnys, merg, smerg; seaghyn: Who hath woe? who hath sorrow? - Quoi ec ta seaghyn? quoi ec ta trimshey? Bible

arrymidagh one who pays respect

lhieder one who lies down

lhiaghteyder depositor, one who lies down

drinks (npl.) joughinyn: Who bought the drinks? - Quoi chionnee ny joughinyn. DF idiom

Quoi (interrog.) Who, Whom: Quoi nee m'y leeideill gys yn ard-valley lajer Bible

quoi (=Ir. ) which, whichever, who: Quoi vees lhaih eh? Bible [O.Ir. cía]

alone (adj., adv.) ynrican, ynrycan; gyn sheshey; (ny) lomarcan: Who knows? He alone - Quoi ec ta fys? Eshyn ny lomarcan. JJK idiom

apply1 (v.) cur er; cur rish; cur stiagh son; shirrey: Who is to apply to him, you or they? - Quoi shegin shirrey er, uss ny adsyn? JJK idiom

burnings (npl.) loshtaghyn: who among us shall dwell with everlasting burnings? - quoi nyn mastey oddys surranse ayns loshtaghyn dy bragh farraghtyn! Bible

bushes (npl.) tammagyn: Who cut up mallows by the bushes - Ren ad lhuss-ny-moal-moirrey y yiarey sheese liorish ny tammagyn Bible

channel (n.) ammyr: It was a Manxman who discovered the channel to Liverpool - She Manninagh ren feddyn magh yn ammyr gys Lerphul. DF idiom; barrey; bollagh; clash; clasheen; feddan; keyllys; piob; (v.) giarrey clasheen; giarrey saaue

chap (n.) fer: Who is that chap? - Quoi'n fer shen? DF idiom; (n.) gaag, gaaig; (v.) gaagey, gaaigey

cut away (v.) giarrey; giarit ersooyl: who are out of remembrance, and are cut away from thy hand - ta ass cooinaghtyn, as ta giarit ersooyl veih dty laue Bible

damned deyrit: That they all might be damned who believed not the truth - Dy voddagh adsyn ooilley ve deyrit nagh ren credjal yn irriney Bible; caillt; imshee; mollaghtagh

desolation1 (n.) toyrt-mow; traartys: who therefore gave them up to desolation - ren er-yn-oyr shen ad y livrey seose gys traartys Bible; follym-faase: And I will bring the land into desolation - As neems y cheer eu follym-faase bible

discovered feddynit magh: It was a Manxman who discovered the channel to Liverpool - She Manninagh ren feddyn magh yn ammyr gys Lerphul. DF idiom

dogs (npl.) moddee: He who lies with dogs rises with fleas - Eshyn lhieys marish moddee irrys marish jarganyn. JJK idiom

ghost (v.) jannoo scaan; (n.) scaa goanlyssagh, scaan, scaanjoon, spyrryd; scaa: The man who was passing himself off as a ghost - Yn dooinney va son y scaa da. DF idiom; faaish; ashlins

great works (npl.) obbraghyn yindyssagh: who had seen all the great works of the Lord - va er vakin ooilley obbraghyn yindyssagh y Chiarn Bible

lame (n., adj.) staagagh: I am lame - Ta mee staagagh. DF idiom; (v.) jannoo baccagh, martarey; croobagh: The man who is lame - Yn dooinney ta croobagh. DF idiom; (npl.) (the) croobee

laughs (v.) gearey: The merry man laughs - Ta'n dooinney gennal gearey. JJK idiom; ghearys: He who laughs to-day may weep tomorrow - Eshyn ghearys jiu oddys keayney mairagh. JJK idiom

mistake (n.) marran; marranys: The person who told you so was mistaken - Ta'n persoon d'insh dhyt myr shen, ren eh marranys. JJK idiom

most (yn) chooid smoo: They waste most of their time - T'ad jummal yn chooid smoo jeh'n traa oc. JJK idiom; moo; shlee; smoo: He who catches most will have most - Eshyn smoo hayrys smoo vees echey. JJK idiom

naturally (adv.) dy dooghyssagh: For I have no man likeminded, who will naturally care for your state - Son cha vel dooinney erbee aym wheesh gys m'aigney, vees cha dooghyssagh imneagh er nyn son eu. Bible E2M; son shickyrys

noble acts (npl.) obbraghyn ooasle: Who can express the noble acts of the Lord - Quoi oddys obbraghyn ooasle y Chiarn y ockley magh Bible

observed cooilleeinit; cronnit; fakinit; tastit: Yet I don't think I'm the first who has observed it - Ny yeih cha nel mee smooinaghtyn dy vel mish yn chied phersoon t'er n'ghoaill tastey jeh. JJK idiom

over us harrin: Shalt thou indeed reign over us? - Jean uss dy jarroo reill harrin? Bible; harryn: Who made thee a prince and a judge over us? - Quoi ren uss dty phrince as dty vriw harryn? Bible; er-nyn-skyn

shall roll rowlys: Who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre? - Quoi rowlys ersooyl yn chlagh jeh beeal yn oaie? Bible

Spain (n.) (Yn) Spaainey: Who will gain the victory in Spain, the Royalists or the Republicans? - Quoi chosnys yn varriaght ayns y Spaainey, ny Reeoilee ny ny Poblaghtee? JJK idiom; Spainey

spread cur mygeayrt, skeayl, skeayll; lheaney; lheead; scarrey; sheeyney; skeaylley; slaa; skeaylit; skeayley: Who has spread this false report? - Quoi t'er skeayley yn fou foalsey shoh? JJK idiom

stand together (v.) cohassoo; shassoo cooidjagh; shassoo seose noi-ry-hoi: who will contend with me? let us stand together - quoi nee streeu rhym? lhig dooin shassoo seose noi-ry-hoi Bible

tomorrow (adv., n.) mairagh: He who laughs to-day may weep tomorrow - Eshyn ghearys jiu oddys keayney mairagh. JJK idiom

weep1 coe: If custom beget not custom, custom will weep - Mannagh vow cliaghtey cliaghtey, nee cliaghtey coe. JJK idiom; keayney: He who laughs to-day may weep tomorrow - Eshyn ghearys jiu oddys keayney mairagh. JJK idiom

whispering pisheragh: Who is that whispering woman? - Quoi'n ven phishyragh shen? DF idiom; pisheraght; sansheragh: The whispering giant - Yn foawr sansheragh. DF idiom; sansheraght; sonsheragh; sonsheraght

will gain chosnys: Who will gain the victory in Spain, the Royalists or the Republicans? - Quoi chosnys yn varriaght ayns y Spaainey, ny Reeoilee ny ny Poblaghtee? JJK idiom

will show soilshee: Time will show - Soilshee yn traa eh. DF idiom; yeeaghys: Who will show us any good? - Quoi yeeaghys dooin veg y vie? DF idiom

aachorrey second breed, second draught of nets, second sower, person who is to shoot out the nets next

quoi ec ta fys who knows: As quoi ec ta fys nee dooinney creeney, ny ommydan vees eh ? Bible

also (adv.) myrchaagh; myrgeddin: I'm very fond of our orchard, its verdure is so beautiful, its shade so pleasant, its fruit is also excellent - Shynney mooar lhiam nyn ooylagh, ta e eayney cha aalin, e scaa cha taitnyssagh, ta e vess myrgeddin feer vie. JJK idiom; neesht: Please send some also to my brother, who lives at the Union Mills - Cur paart gys my vraar neesht my sailt, t'eh baghey ec Mwyllin Doo-aah. JJK idiom; (emph.) neeshtagh; myr-chaagh

at night 'syn oie: Last thing at night - Yn red jerrinagh 'syn oie. DF idiom; er oie: He who walks at night - Eshyn hoolys er oie. DF idiom; ec yn oie: and at night he shall divide the spoil - as ec yn oie, rheynnee eh yn spooilley Bible

cannot cha nod: Gold and silver cannot make men happy - Cha nod airh as argid jannoo deiney maynrey. JJK idiom; cha vod: He who doesn't respect his father cannot be a good man - Eshyn nagh vel cur arrym da e ayr, cha vod eh ve ny ghooinney mie. JJK idiom

compelled eignit; eginit, êginit: But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised - Agh cha row Titus hene, va mârym, ga ny Ghreek, êginit dy ve er ny ghiarey-chymmylt bible; deginee: And I punished them oft in every synagogue, and compelled them to blaspheme - As smaghtee mee ad dy mennick ayns dy chooilley synagogue, as dêginee mee ad dy oltooan [Creest] bible

harm (n.) assee: Some rain will do no harm - Cha jean fliaghey assee erbee. JJK idiom; skielley: He who hatches harm catches harm - Eshyn ghuirrys skielley hayrys skielley. JJK idiom; (v.) jannoo assee da; jannoo skielley; jannoo skielley da: I mean him no harm - Cha nel mee geearree assee y yannoo da. DF idiom

he bock; collagh; eh: He hasn't been there yet - Cha nel eh er ve ayns shen foast. JJK idiom; eh-shen; (emph.) eshyn: He who acknowledges no judge condemns himself - Eshyn nagh gow rish briw erbee t'eh deyrey eh hene. JJK idiom; firryn; firrynagh

hitherto (adv.) choud shoh: Hitherto hath the Lord helped us - Choud shoh tan Chiarn er chooney lhien Bible; derrey nish: I have been thy father's servant hitherto - ta mee er ve sharvaant dtayrey derrey nish Bible; gys shoh: and what is my house, that thou hast brought me hitherto? - as cre ta my hie, dy vel oo er my hroggal gys shoh? Bible; derrey shoh: Who hitherto waited in the king's gate eastward - Ta freayll gard derrey shoh ec giat y ree, lesh y shiar Bible

inasmuch (adv.) ayns wheesh as: Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren - Ayns wheesh as dy vel shiu er nyannoo eh son y fer sloo jeu shoh my vraaraghyn Bible; son wheesh as: inasmuch as he who hath builded the house - son wheesh as dy vel eshyn hrog y thie Bible

judge (n.) briw: He who acknowledges no judge condemns himself - Eshyn nagh gow rish briw erbee t'eh deyrey eh hene. JJK idiom; briwnys: Judge others by yourself - Briwnys feallagh elley liort hene. JJK idiom; (v.) jannoo briwnys, jannoo briwnys er; (to); (dy) vriwnys

on high ayns flaunys; ayns niau; er ardjey; 'syn yrdjid: and my record is on high - as my recortyssyn yrjid Bible; dy ard: the man who was raised up on high - y dooinney ver ny hroggal seose dy ard Bible; er yn yrjid: with a loud voice on high - lesh ard choraa, er yn yrjid Bible; syn yrjey: the host of the high ones that are on high - sheshaght ny ard-vooaraleesyn yrjey Bible

seek out (v.) feddyn magh, jannoo magh; briaght son: to seek out a man, who is a cunning player on an harp - dy vriaght son dooinney schleioil dy chloie er y chlaasagh Bible; shirrey magh: so will I seek out my sheep - myr shen neems shirrey magh my chirree Bible

subvert (v.) cleiy fo, cur fud y cheilley; cur shaghrynys er; cur trooid y cheilley: Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses - Ny beeill oc sheign y yeigh, ta cur slane lughtyn-thie fo-my-cheilley Bible; cassey: To subvert a man in his cause, the Lord approveth not - Dy chassey dooinney ayns e chooish cha vel y Chiarn lowal jeh Bible

vile1 (adj.) drogh: and there come in also a poor man in vile raiment - as dy jig stiagh myrgeddin dooinney boght ayns drogh choamrey; Bible; dwoaieagh; dwoaiagh: then thy brother should seem vile unto - dy bee dty vraar eisht dwoaiagh ayns dty hilley Bible; fardailagh; melley; neu-chooie: For this cause God gave them up unto vile affections - Er-yn-oyr shoh livrey Jee ad seose gys yeearreeyn neu-chooie Bible; feohdagh: but unto this man do not so vile a thing - agh rish yn dooinney shoh, ny jean-jee lheid y peccah feohdagh Bible; mollaghtagh: er-yn-oyr dy ren e vec ad-hene mollaghtagh - because his sons made themselves vile Bible; marvaanagh: Who shall change our vile body - Nee caghlaa yn corp marvaanagh ain; (n.) moodjeen: The vile person shall be no more called liberal - Cha bee yn mooidjeen ny smoo enmyssit feoilt Bible

walks (npl.) walkalyn: They are fond of long walks - Shynney lhieu walkalyn liauyrey. JJK idiom; shooyl: He walks on the brink of a precipice without feeling giddy - T'eh shooyl er eaynin fegooish g'ennaghtyn tollaneagh. JJK idiom; hoolys: He who walks at night - Eshyn hoolys er oie. DF idiom

yet (adv.) foast: This child hasn't been baptised yet - Cha nel y lhiannoo shoh er ve bashtit foast. JJK idiom; foastagh; ny-yeih: Yet I don't think I'm the first who has observed it - Ny yeih cha nel mee smooinaghtyn dy vel mish yn chied phersoon t'er n'ghoaill tastey jeh. JJK idiom; agh: I was yet a child - Cha row mee agh paitchey. JJK idiom

ny (=Ir. na) 1 (npl.) the a: As chroo Jee yn aer; as scarr eh ny ushtaghyn fo yn aer Bible; 2 (gen.) of, of the: Shoh fer jeh cloan ny Hebrewnee. Bible; 3 what, whether, who: nee dty Ayr ta fakin ny ta jeant dy follit Bible; 4 or, nor: Ben-treoghe, ny ben scarrit, ny dy ghrogh ghoo, ny streebagh Bible; 5 do not, not: ny jean-jee yn ommijys shoh. Bible

About:

This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.

The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.

The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.

Click here to send feedback about the dictionary »

This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).

Advanced Search Quick-help:
SymbolFunctionalityExample
&ANDdog & cat
|ORdog | cat
"..."Exact phrase"out of office"
%Multi-character wildcardgarey%
_Single-character wildcardno_
/(1-9)Within x words of one another, given order"coyrt fardalagh"/8
@(1-9)Within x words of one another, any order"coyrt fardalagh"@8
#XOR (find one or the other, but not both)dog # cat
^None of ...^dog