Fockleyreen: Manx - English Dictionary

Search for:


TLex Dictionary
Current search: Te | Results: 227 (first 200 shown)

te (n.) tee

te it is: veih dty laue te cheet, as te ooilley lhiat hene Bible; it's


Inexact matches:

Jean siyr myr te (intj) Hurry up then

te er ny ghlenney dy vod eh soilshean er ny ghlenney

creen decayed, sapless, withered: Ayns y voghrey te glass, as gaase seose: agh ayns yn astyr te giarit sheese, te creen as fiojit Bible; ripe: myr arroo blestit roish my te creen Bible; diminutive, trifling

it is te: behold, it is between Kadesh and Bered - cur-my-ner te eddyr Cadesh as Bered. Bible

it's te: It's time to go to bed - Te traa goll thie. JJK idiom

cuirt sown: tra te cuirt, te gaase seose Bible; cast: ta reeriaght niau goll-rish lieen va cuirt 'sy cheayn Bible

incorruption meeloauys; neuhallaghey; neuloauid; neuloauys; glennid: It is sown in corruption; it is raised in incorruption - Te er ny chuirr ayns broid; te troggit seose ayns glennid Bible

cooillyn corners: Te syei falliit ayns ny kultiin bradagh ny stradjyn : as gynyss ayns y uigyn fallit te dynvarrys yn duyne gyn-loght, ta y huylyn syit nyoi ny moght. Psalm1610

dwoaieagh See dwooiagh abominable, detestable, hated, hateful, unlovely, vile: Dy yannoo peccah noi leigh, te daanys, agh dy yannoo e noi graih te dwoaieagh. EF

graue (f.) carve, engrave, grave: Te er gnau as er glyei shuas lagg : as te heyn er duytchym ayns y struiel ren e ghon fielagh elle. Psalm1610; grief

jannoo fysseree make known: erson nar te janu fysseri erson fuil, te kuinaghtyn oru : as gha vel e jarud akan ny moght. Psalm1610

liagh standing stone: Gull-jee, shiuish lhongyn Tarshish, son te ny hraartys, myr shen liagh vel thie faagit, ny boayl erbee dy gholl stiagh ayn: veih cheer Chittim te er ny ockley-magh orroo. Bible

shoh hene this itself: Cur-my-ner te er jeet, as te jeant, ta'n Chiarn Jee dy ghra ; shoh hene y laa ta mee er loayrt jeh. Bible

tee te; (golf) tee

desolate1 fadanagh; follym-faase: for as long as she lay desolate she kept sabbath - son chouds vee ny lhie follym faase dreill ee doonaght Bible; follym feayn; traartyssey; faase; treigit: your high ways shall be desolate - bee nyn raaidyn mooarey treigit Bible; melley; faasagh: that the land be not desolate - nagh bee yn thalloo ny aasagh Bible; bane: As long as it lieth desolate - Choud as te ny lhie bane Bible; feayn: while she lieth desolate without them - choud as te ny lhie feayn nyn vegooish Bible fleeing into the wilderness in former time desolate and waste - chea gys yn aasagh foddey-feayn as fadaneagh Bible; foddey feayn; fadane: let them seek it also out of desolate places - shirree ad eh ayns buill fadane Bible; currit mow: and they that dwell therein are desolate - as ta e chummaltee currit mow Bible; traartys: neither shall thy land any more be termed Desolate - chamoo vees dty heer ny lurg shoh enmyssit Traartys Bible; naardey: And I will make the land desolate - As ver-ym naardey yn thalloo Bible

broid dirt: ta ny ushtaghyn eck tilgey seose laagh as broïd Bible; grime, nastiness, pollutant, smut, vileness: As tan cheer fo slane broid Bible; filthiness: Chamoo broid, ny glare ommijagh, ny craid, nagh vel jesh; agh ayns ynnyd oc shoh coyrt booise. Bible; filth: cha nee liorish cur ersooyl broid yn eill, agh liorish yn ansoor dy chooinsheanse vie gys Jee Bible; pollution: Son lurg daue ve er haghney broid y theihll trooid tushtey jeh'n Chiarn as Saualtagh Yeesey Creest Bible; corruption: Te er ny chuirr ayns broid; te troggit seose ayns glennid: Bible; impurity

ceau (=Ir. caith, caitheamh) carry, consume, dart, fall, hang, last, loose, pass, rake, run out, upbraid, waste; weather, shower, rain; aim, launch, shy, shoot; cast, throw: Dy chooilley lhiannoo-mac hig son y theihll nee shiu ceau 'syn awin Bible; bear, wear: nee Aaron ceau yn breast-plate dy vriwnys erskyn e chree Bible; hurl: Agh my teh tuittym er trooid goanlys, ny ceau red erbee er, liorish lhie cooyl-chlea Bible; yield: Lhig dan thalloo gymmyrkey faiyr, yn losserey ceau rass Bible; lay out, spend, spending; (on road) corner; raining: Agh te dorraghey nish, as te ceau trome foast. Coraa

gleashagh seose (emotionally) touch: Ta niurin veih heese er ny ghoostey er dty hon, dy heet dty whail tra hig oo: te gleashagh seose ny merriu er dty hon, dy feer ooilley ard-gheiney yn theihll; te er hroggal seose veih nyn stuill-reeoil ooilley reeaghyn ny ashoonyn. Bible

Hurry up then (intj) Jean siyr myr te

caillit (=Ir. caillte) lost: te follit vouesyn ta caillit Bible

Hark (impv) Eaisht: Hark how it thunders! - Eaisht kys te taarnaghey! JJK idiom

pour (v.) deayrt, deayrtey; teaymey: It's pouring - Te teaymey. JJK idiom; theaymey; teaum

pouring teaumey; teaymey: It's pouring - Te teaymey. JJK idiom

thundering1 (n.) taarnagh; taarnaghey: It's thundering - Te taarnaghey. JJK idiom

blestit blasted: myr arroo blestit roish my te creen Bible

boggys boastfulness, exultation, self-satisfaction, vaunt: Cre vel boggys eisht? te giarit magh. Bible

ceilit cieled: te ceilit lesh cedar, as paintit lesh vermilion Bible

cheet lesh pass, prosper, succeed: cre-erbee t'eh dy yannoo, te cheet lesh Bible

croae (f.) eyehole; (of needle) eye: Te ny sassey da camel goll trooid croae snaidey Bible

daghyrt (er) happened: kys te eisht dy vel ooilley shoh er daghyrt dooin? Bible

emshir olk bad weather: Te jannoo emshir olk. JJK

fowanit (as plants) blasted; blighted, scorched: myr arroo fowanit roish my te creen Bible

irree magh2 (dy); (to) sally forth: my te er-chee dy irree magh Bible

kerrit chastened, corrected, punished: te loght dy ve kerrit liorish ny briwnyn Bible

mustard mustard: Te goll-rish grine dy rass mustard Bible

my-e-chione concerning him: Son shoh eh, my-e-chione te scruit Bible; about him

neu-chadjin rare: As te red neu-chadjin ta'n ree dy hirrey Bible

niurinagh infernal: agh te thallooinagh, beishtagh, niurinagh. Bible; hellish; devilish; infernal spirit

paintit painted: te ceilit lesh cedar, as paintit lesh vermilion Bible

rait said, spoken: Son shickyrys te cooie dy ve rait rish Jee Bible

sassey easier, easiest: Te ny sassey da camel goll trooid croae snaidey, Bible

thurn job: Te yeearree dooinney dy yannoo thurn mie Bible; (act) turn

vermilion vermilion: te ceilit lesh cedar, as paintit lesh vermilion Bible

about (prep.) mygeayrt, mooish; mysh: It's about ten minutes to two - Te mysh jeih minnidyn dys jees. JJK idiom; (to) er chee; mychione: I shall speak to him about the matter - Loayrym rish mychione yn chooish shen. JJK idiom

be2 (to); (dy) ve: To be good is to be happy - Dy ve mie te dy ve maynrey. JJK idiom

before us roin: He has arrived before us, it appears - Te jeeaghyn dy vel eh er roshtyn roin. JJK idiom

bloody (adj.) fuilltagh; folley: It is for Saul, and for his bloody house, because he slew the Gibeonites - Te kyndagh rish Saul, as kyndagh rish e hie folley, er-yn-oyr dy dug eh gy-baase ny Gibeoniteyn. Bible

devilish (adj., adv.) imshee, jouyllagh; niurinagh: This wisdom descendeth not from above, but is earthly, sensual, devilish - Cha vel y chreenaght shoh cheet neose veihn yrjey, agh te thallooinagh, beishtagh, niurinagh Bible

dope (n.) bun: Give me the dope then - Cur dou y bun myr te. DF idiom; dope, oayllys; lutchynagh, ommidan; (v.) cur druggey ayn, cur druggey da, druggey, dopey

eight hoght: It's past eight o'clock - Te lurg hoght er y chlag. JJK idiom

eleven (n., adj.) 'nane-jeig: His arrival was timed for eleven - V'eh son cheet ec nane jeig er y chlag. DF idiom; unnane-jeig: It's eleven o'clock at the latest - Te unnane-jeig er y chlag ec y chooid s'anmee. JJK idiom

fat with fatness mea lesh riurid: it is made fat with fatness - te mea lesh riurid Bible; mea lesh meeaylys: and their dust made fat with fatness - as yn joan jeant mea lesh meeaylys Bible

from him voish: It's three weeks since I heard from him - Te tree shiaghteeyn neayr's cheayll mee voish. JJK idiom; voishyn; veih; veihsyn

grow (v.) aase: It's beginning to grow late - Te g'aase anmagh. JJK idiom; cuirr; mooadaghey

gusty (adj.) clabbinagh: It's very gusty to-day - Te feer chlabbinagh jiu. JJK idiom; rastagh

happy (adj.) gerjoilagh; maynrey: To be good is to be happy - Dy ve mie te dy ve maynrey. JJK idiom; sonney

heard1 cheayll: It's three weeks since I heard from him - Te tree shiaghteeyn neayr's cheayll mee voish. JJK idiom; chlin, clinnit, cluinit; eaisht

home1 balley, valley; oayll; cheer; thie: They came home with the blessing - Haink ad thie lesh y vooilley orroo. DF idiom; dy valley: It's the nearest way home - Te yn aagherrid dy-valley. JJK idiom

How much (interrog.) Cre-woad: How much better is it to get wisdom than gold! - Cre-woad share te dy chosney creenaght na airh? Bible; Cre wooad; C'woad; C'wooad; Quoid

I like s'aittin lhiam; s'mie lhiam; saillym; s'laik lhiam: It's the season I like the best - Te yn imbagh share s'laik lhiam. JJK idiom

impossible (n., adj.) neuyannooagh, neuchredjallagh; neu phossible; neuyantagh: It's impossible for me to learn my lesson - Te neuyantagh dou dy ynsagh my lessoon. JJK idiom; erskyn smaght

it is so shen myr t'eh: I know it is so of a truth - Ta fys aym son firrinys dy nee shen myr te Bible

Jesus (n.) Yeesey: Jesus said unto him, It is written again - Dooyrt Yeesey rish, Te scruit myrgeddin Bible; Jesus [Ir. Íosa]

late1 anmagh: It's beginning to grow late - Te g'aase anmagh. JJK idiom; dy anmagh: I don't like going to bed late - Cha laik lhiam goll dy lhie dy-anmagh. JJK idiom; (adj., adv.) jeianagh; roud

later (ny) s'anmey; s'anmee: It's later than I thought - Te ny s'anmee na heill mee. JJK idiom; sanmagh

lesson (n.) lessoon: It's impossible for me to learn my lesson - Te neuyantagh dou dy ynsagh my lessoon. JJK idiom; (v.) ynsaghey lessoon da

minutes (npl.) giare-hennaghys, imraaghyn-giarey, mynimmeeaghtyn; minnidyn: It's about ten minutes to two - Te mysh jeih minnidyn dys jees. JJK idiom

mountain (n.) beinn; muyne; slieau: As it's so fine, let us go up that mountain, hill to enjoy the grand view - Myr te cha aalin, lhig dooin goll seose y slieau shen, dy ghoaill soylley jeh'n shilley mooar. JJK idiom

novelty (n.) anoaysh, noaght, noaid, noanid, noays; red noa: It's a novelty to see you - Te red ennagh noa dy akin shiu. JJK idiom

of a needle (gen.) snaidey: It is easier for a camel to go through the eye of a needle - Te ny sassey da camel goll trooid croae snaidey Bible

polite (adj.) cooyrtoil: It becomes us to be polite to everybody - Te cheet jesh dooin dy ve cooyrtoil da ooilley. JJK idiom

quarter1 aird, kease, raiee, ynnyd; kerroo: It's about a quarter to two - Te mysh kerroo dys jees. JJK idiom; kierroo; (v.) cur ayns aaght, jannoo kerrooyn jeh

raining (v.) ceau: It's been raining very fast - Te er ve ceau feer chreoi. JJK idiom

rare (adj.) braew; do-gheddyn; goan; goaney; gonney; lieh-aw; neuchadjin, neu-chadjin: And it is a rare thing that the king requireth - As te red neu-chadjin tan ree dy hirrey Bible; thanney; tiark; yindyssagh

season blaastey, cur jeih-vlass er, faagail, lhiasaghey; (n.) earish; imbagh: It's the season I like the best - Te yn imbagh share s'laik lhiam. JJK idiom

shall cut giaree: But the mountain shall be thine; for it is a wood, and thou shalt cut it down - Agh been slieau lhiats; son te ny cheyll, as giaree oo sheese eh Bible

spare brash; ford; fordrail; goan; keyl; lhiggey lesh; lhome; spaarail, sparail: You've no time to spare, for it's very late - Cha nel traa erbee eu dy spaarail, son te feer anmagh. JJK idiom; tayrnit

under thee foyd: why should he take awaythy bed from under thee? - cre te eisht, agh dy gow eh voïd dty lhiabbee ta foyd? Bible

windy1 (adj.) aggle er: I feel windy - Ta aggle orrym. DF idiom; geayagh: It's very windy - Te feer gheayagh. JJK idiom; geayeeagh; rastagh

aarlee (=Ir. ullmhaigh) cooking: As dreggyr mee, Ta mee fakin pot aarlee, as te soit lesh y twoaie. Bible

aigney jeean resolution; great desire: Agh nish nagh vel arragh aym dy yannoo ayns ny ardjyn shoh, as myr te er ve my aigney jeean ny ymmodee bleeantyn shoh dy heet nyn raad Bible

Aless (intj) 1 Alas a: Aless, my inneen! t'ou er my injillaghey dy treih Bible; 2 (intj) Ah: Aless, te er ny yannoo sollys Bible

anmys lateness: She boayl faasagh shoh, as te nish lesh yn anmys Bible; tardiness, unpunctuality

ard-vaynrys bliss; great glory: Tra ta deiney ynrick ayns pooar, te ard-vaynrys: agh tra ta ny mee-chrauee troggal, ta dooinney mie goll dy lhiattee. Bible

Arragh (=Ir. Earach) (Yn) Spring, Springtime: tra ta ny froggyn breh ayns lhiatteeyn yn poyll, te cowrey jeh arragh fliugh. EF

ashlaghey (to) reveal, appear in a vision: myr te nish er ny ashlaghey da e ostyllyn casherick Bible

assey easier: Te ny saasagh [= sassey] dy gheddyn ayns boirey na dy gheddyn ass. EF

ass ynnyd misplaced, out of place, out of joint: Dy hreishteil ayns dooinney neufirrinagh dy heaghyn, te myr feeackle brisht, as cass ass ynnyd. Bible

baare diamond point of a diamond: Ta peccah Yudah scruit lesh pen yiarn, as lesh baare diamond; te grainnit er glaare nyn gree, as er eairkyn nyn altaryn Bible

bardaght (f.) poetry, rhyming: Te cur taitnys mooar dooin dy chur magh ayns clou bardaght as skeeal 'sy Ghailck liorish Manninagh ayns Canada! Coraa

ben veealeragh (f.) termagant: Te ny share dy chummal ayns corneil erbee mullagh thie, na marish ben veealeragh ayns thie mooar. Bible

birrag (f.) (pl -yn) canine tooth, eye tooth, fang; skewer, spike: Yn lheeah-rio neesht myr sollan t'eh deayrtey er y thalloo, as tra te riojit, t'eh lhie er baare ny stakyn birragh. Apoc; Dutch rush, shave grass

boteilyn (f.) bottles: ta my chree myr feeyn ta laccal vent; te aarloo dy vrishey magh myr boteilyn dy feeyn noa Bible

braddagh dishonest, thieving, thievish: Smillish ta ushtaghyn braddagh as arran eeit dy follit, te blaystal Bible

brasnag (f.) pl. brasnaggyn, brasnagyn dead wood, firewood, stick for burning, torch: te shyrgit myr brasnag. Bible

bun as baare both the ends: Cur-my-ner te tilgit 'syn aile dy lostey; ta'n aile dy stroie eh bun as baare, as ta'n mean echey losht. Bible

bwoalleeyms I shall smite: bii shiu ully maglaghy myghians noght: erson te skriut boiliyms yn boghill ny kerragh PB1610

caarjyn giastyllagh dearly beloved: charjyn gastylagh, na jeanji shiu heyn y ghuiliny, agh na slyei kurji ynyd dy ghorri: erson te skriut, layms y keraghy, niims iyltys ta yn chiarn dy 'ra. PB1610

caigney chew, file, gnaw, mumble, munch, rasp: As y conning, ga dy vel eh caigney cheeilley, agh cha vel eh rheynn yn yngyn, te neughlen Bible; chewing

cailt forlorn: Yeeagh ee dy ve follym as cailt agh va ymmyrkey dramadagh eck neesht. Dhoor; lost: Quoid d'argid ta cailt eu? JJK; missing: Un cheayrt te caillit ta cailt son dy bragh. Dhoor

camel pl. camellyn, camelyn camel: Te ny sassey da camel goll trooid croae snaidey Bible

chaayney (dy); (to) beg: Foast te ny share dooin niurin 'ghoaill myr reih na sleaghtagh sheese dy chaayney myghin veih PC

cheet dy ve become: Kys te dy vel ny mee-chrauee beayn cheet dy ve shenn Bible

cheet er ash reappear, resound, return, reverberate, spring up: neems red noa y yannoo: eer nish hene te cheet erash; nagh der shiu geill da? Bible

cheet er y hoshiaght come forward, prosper, succeed: te cheet er y hoshiaght lesh bishagh Yee. Bible

cheh (=Ir. te) fevered, fervent, heated, hot, impassioned, passion, sexually precocious, thermal, warm: va corree yn Chiarn cheh noi Israel Bible; zealous [O.Ir. te]

cherubyn cherubims: She yn chiarn y rii gada voyd an vae yn pobyl : te sei edyr ny cherubyn kada voyd anvae yn talu. Psalm1610

cheshvean dead centre, epicentre, nucleus, orthocentre: Tra ta ny froggyn breh ayns çheshvean yn poyll, te cowrey jeh arragh chirrym. EF

chrackan See crackan skin: My she 'sy ghloo ny 'syn innagh te, dy lieen, ny dy ollan; ny ayns crackan, ny ayns obbyr erbee jeant dy chrackan Bible

confirmit confirmed: my te confirmit, cha vel dooinney erbee dy vrishey, ny dy choyrt huggey Bible

coraaghyn-dorraghey parables: Diuish te er ny choyrt dy hoiggal folliaghtyn reeriaght Yee; agh da feallagh elley ayns coraaghyn-dorraghey Bible

cosney (=Ir. cosain) acquire, acquisition, earn, gain, preserve, score, win; (hill) ascend; (tax) revenue; advantage, profit: cre'n cosney te dooin, dy vel shin er reayll e lattyssyn Bible

credjue belief, confessional, conviction, creed, denomination, faith, religion: kys te nagh vel credjue eu? Bible; believing [L. credo]

creoi-wannalagh impenitent person, stiff-necked person: As my vees fer creoi-wannalagh mastey yn pobble, te yindys my scapys eh gyn kerraghey: son mârishyn ta myghin as jymmoose; t'eh niartal dy leih, as dy gheayrtey magh e yymmoose. Apoc; stiff-necked, stubborn

croobagh (=Ir. crubach) pl. croobee cripple, crippled animal, halt, lame: te ny share dhyt goll croobagh stiagh ayns y vea veayn Bible; deformed

cupplit coupled: aynsyn kre erbi yn trogell ta kuplit kujaght te gaas gys chiampyl kasserick dyn chiarn. PB1610

d'ee ate: D'ee ny ayraghyn ain manna ayns yn aasagh; myr te scruit, Hug eh daue arran veih niau dy ee. Bible

deiney shleiy spearmen: Tra ta shessaght ny dene slaey, as ymmydi dy geney laidjer er nan skaely er liaed masky baein yn phobyl marshen gy vel ayd gy hishyil toyrt lieu pisyn d'argyd : as nar t'e er skae Psalm1610

dooinney berchagh (=Ir. duine beartach) rich man: Son te ny sassey da camel goll trooid croae snaidey, na da dooinney berchagh dy gholl stiagh ayns reeriaght Yee. Bible

doo-oallee (f.) spider: T'ad guirr oohyn yn chockatrice, as fee feegan y doo-oallee; te baase dauesyn ta gee ny oohyn oc, as veih'n ooh brisht ta ardnieu brishey magh. Bible

dullyr dowin gross darkness: Te dullyr dowin nagh vod dooinney erbee cur-my-ner; son ta'n chooid smoo jeh e obbraghyn keillit. Apoc

dy sheelt soberly: Ta jough, my te iu't dy sheelt, as ayns traa feme, coyrt gennallys 'sy chree, as aash gys yn aigney. Apoc

er-dyn since: As er-dyn traa shen, eer derrey nish, te er ny ve ayns troggal Bible

er ny son oc for them: te mooar dy liooar er ny son oc Bible

er-rouyl indignant; mad: Ta'n cliwe er ny ushtaghyn eck; as bee ad chyrmit seose: son te cheer dy yallooyn grainnit, as t'ad er-rouyl son ny jallooyn oc. Bible; insane

faagail mooie exclude, leave out: shenyfa quei erbi ta shassu ny-oi poer t'e shassu ny' oi ordyghey iih: agh aydsyn ta shassu nyoi, iieu ayd gau heyn fagael mui. PB1610; condemn; damnation, condemnation

faasaag (f.) pl. faasaagyn beard, whisker, whiskers: Te goll-rish yn ooil millish er y chione, roie sheese er yn aasaag: dy jarroo er faasaag Aaron Bible; comet tail

feïe wild: My ta mee myr yarragh oo er chaggey rish beïyn feïe ec Ephesus, cre'n cosney te dou mannagh vel ny merriu girree reesht? PB1765

feill y dow flesh of the bullock: Agh feill y dow, as e heh, as e eoylley, nee oo lostey lesh aile cheu-mooie jeh'n champ; te ny oural-peccah. Bible

fenit asked: ve fenit jiu, Kys te nagh vel shiu er chooilleeney nyn obbyr ayns jannoo breekyn Bible

fer noa parvenu: Ny treig dty henn charrey, son cha vel fer noa dy ve soylit huggey: ta carrey noa myr feeyn noa, tra te er naase shenn, nee oo giu eh dy blaystal. Apoc

feudagh comely: te mie as feudagh son peccagh dy ee as dy iu Bible

foalsid (pl -yn) affectation, deceitfulness, falseness, fictitiousness, perfidiousness, untruth: Er-son y chengey oc te jeant shliawin liorish ny obbreeyn, as t'ad-hene jeant bwee as coodit harrish lesh airh; ny-yeih cha vel ad agh foalsid, as cha vod ad loayrt. Apoc

gamman pl. gammanyn amusement, fun, game: te myr gamman da'n ommydan dy yannoo olk Bible

ghliooney (dy); (to) kneel: dy ghliooney huggey as dy hirrey shee te onnor scorn lhiam's 'yeeaghyn dasyn choiee PC

goaill dy holk murmur: as ren ny Pharisyn as ny skriuderyn goyl gy holk rish, gra, te goyl peki, as ji mariu. PB1610

goaill dy mie accept: agh ayns dygh ully phobyl, eshyin ta goyl yn agyl aggesyn, as gobraghy kayrys, t'e da goyl gymei marishsyn. PB1610

goaill raad prevailing, prevalent: Ta gioot myr jewel costal ayns ny sooillyn echeysyn ta goaill eh: te goaill raad ayns dy chooilley chooish. Bible

goll ny hrooid (of cheque) clearance; go through, pass through: Myr ta ny geayghyn-cassee ayns y jiass goll ny hrooid; shen myr te cheet veih'n aasagh veih cheer atchimagh. Bible

grindyragh mock: Ta coamrey yn dooinney, as garaghtee grindyragh, as shooyl staydoilagh soilshaghey cre te. Apoc

grine curnaght corn of wheat: Mannagh vel y grine curnaght tuittym ayns y thalloo, as goll eig, te cummal ny un ghrine kinjagh Bible

grooish (=Ir. gruis) (f.) countenance, visage: T'e loisht rish ainill, as giarti shiis : as head aydsyn mou ag acksyn tdy gnuys. Psalm1610

gyn couyr aidless, irremediable, unrelieved; incurable: Son ta'n lhott eck gyn couyr; son te er roshtyn eer er Judah: t'eh er jeet gys giat my phobble, dy jarroo gys Jerusalem. Bible

heaghyn (dy) of trouble: Dy hreishteil ayns dooinney neu-firrinagh ayns earish dy heaghyn, te myr feeackle brisht, as cass ass ynnyd. Bible

hiuish to you: Dy scrieu ny reddyn cheddin hiuish, cha vel eh deinagh dooys, agh diuish te vondeishagh. Bible

hopes hope: Son ta hopes jeh billey my te giarit sheese, dy jean eh blaaghey reesht Bible

hreishteil (dy); (to) trust: Dy hreishteil ayns dooinney neu-firrinagh ayns earish dy heaghyn, te myr feeackle brisht, as cass ass ynnyd. Bible

hyndaa mygeayrt put about: As te er ny hyndaa mygeayrt ec e harey Bible

innagh criss-cross, stamina, weft, woof: My she 'sy ghloo ny 'syn innagh te Bible

jannoo ching indispose: Ta'n treishteil ta lhiggit shaghey jannoo ching jeh'n chree: agh tra ta'n yeearree jeant-magh, te eer billey dy vea. Bible

jeh troar of the seed: lhig eh ve jeh troar y vagheragh, ny jeh mess ny biljyn, te lesh y Chiarn Bible

jewel costal precious stone: Ta gioot myr jewel costal ayns ny sooillyn echeysyn ta goaill eh: te goaill raad ayns dy chooilley chooish. Bible

jiyltys reward: erson te skriut, layms y keraghy, niims iyltys ta yn chiarn dy 'ra. PB1610

laa (=Ir. , Sc.G. latha, ) pl. laghyn day, daytime: Laa lurg laa te er ny hoilshaghey Bible [O.Ir. láa]

lhiasaghey bea correction, conversion: te vondeishagh son ynsagh, son oghsan, son lhiasaghey bea, son tushtey ayns ynrickys Bible

lhie bane (dy); (to) lie waste; (ny) lie desolate: Choud as te ny lhie bane, bee aash echey, er-yn-oyr nagh dooar eh aash e ghooneeyn, as shiuish cummal ayn. Bible

liorish bree by virtue: Liorish bree trome my ghoghan ta my choamrey er ny chaghlaa: te lhiantyn hym cha chion as mwannal my chooat. Bible

liorish cairys by rights: Te dwoaiagh ayns reeaghyn, ad dy yannoo aggair: son ta'n stoyl-reeoil cummit seose liorish cairys. Bible

lomarcan alone, lonely, singleton, singly, solitary, solitary person, unaccompanied: Kys te dy vel oo dty lomarcan? Bible; lone

lossanagh aglow, auroral, blazing, bright, flaming, flaring, inflamed, inflammable, luminous, phosphorescent: 'sy voghrey te brishey magh myr aile lossanagh Bible; genial; impassioned; varnish

mea lesh riurid fat with fatness: Ta cliwe y Chiarn lane lesh foill; te mea lesh riurid, as lesh faill eayin as goair Bible

miandagh er minded: Ny bee miandagh er e yien mie, son te bee molteyragh. Bible

muck (f.) pl. muckyn pig: Dooinney ta poost ta e hreishteil roit ass, Te kiart goll-rish muck lesh tedd er y chass. EF

neuchadjin especial, exceptional, odd, out of the way, rare, singular, uncommon, unusual, unwonted: te red neu-chadjin ta'n ree dy hirrey Bible; signal; particular

neufirrinagh affected, fictitious, insincere, perfidious, unfaithful, untrue, untruthful: Dy hreishteil ayns dooinney ta neu-firrinagh ayns earish dy heaghyn, te myr feeackle brisht as cass ass ynnyd. EF

noi'n leigh unlawful: cur reesht da ny oaneryn eh; son te noi'n leigh dy ee red erbee ta geidit. Apoc

ooleeid guiltiness: Ligge bruinys oulid dol magh na yoi-syn : as nish tra t'e na lyei, na lig ga irri shuas aragh. Psalm1610

ooylyn apples: Fockle ta loayrit dy cooie, te gollrish ooylyn airhey ayns baskadyn argid Bible

ourallit sacrificed: huas, nar te gra, toyrtys kraui as ourelyn, as toyrtyssyn loysk, as ourelyn erson peky gha bailtch, ghamu tou er an louel ayd (ta foost ourelit liorish y lyei). PB1610

piu tush: duyrt e ayns y ghri, piu, ta jih erna iarud : te fallaghy ass y rayd y aedyn, as gha vaick e e gybragh. Psalm1610

plain evident, plain: nagh vel dooinney erbee er ny heyrey ayns shilley Yee liorish y leigh, te plain Bible

priceil (v.) value; (n.) valuation; estimate: nee'n saggyrt priceil eh, my she mie ny sie te Bible

quoi-erbee whoever: Er quoi-erbee te ry-gheddyn, bee eshyn my harvaant, as bee shiuish gyn loght Bible

ro (=Ir. ) before, too, unduly: te ro yindyssagh as ro ard er my hon Bible

ro ard extortionate: Dy hoiggal shoh, te ro yindyssagh as ro ard er my hon Bible

rooishtid bareness, nakedness, nudism, nudity: Nearey ben dty ayrey cha jean oo roostey: te rooishtid dt' ayrey Bible

rour 1 too many, too much a: te rour dhyt's dty lomarcan dy ymmyrkey Bible; 2 overdo, overdone; 3 (as optimism) undue; 4 excess

scriptyryn scriptures: Agh kys eisht vees ny scriptyryn er nyn gooilleeney, dy nee shoh myr te dy ve? Bible

scughit removed, shifted: Ta my eash er n'gholl shaghey, as te scughit voym myr bwaag bochilley Bible

seihll kyndagh underworld: Te roym dy choyrt jerrey er ooilley sheelnaue; son ta'n seihll kyndagh roo lhieent lesh tranlaase Bible

shallid (f.) instant, moment, second: Te dy jarroo myr gall ta ry-akin son shallid Bible; (of time) twinkling

sheidey breeze, distension, gust, honk, puff, sound, spell of wind, spout; breathe, fill out; (of wind) blast: Tra tan gheay sheidey tan muir raisey EF; (of whale) blow; (on horn) toot; blowing: te laa diu son sheidey ny trumpetyn Bible

shoyl know: gy jaru spyryd ny firriny, nagh vod y syyl goyl, erson nagh vell yn syyl dy akin e, gha mu shoyl da e: agh shoyl diifs e, erson te vaghe maris, as bii e aniif. PB1610

s'injilley rock-bottom; lower: Nish, dy jagh eh seose, cre te agh dy jagh eh myrgeddin sheese hoshiaght gys ayrnyn s'injilley ny hooirey? Bible

Slane lhiat (intj) Adieu: Agh nish ta'n skeeal ain jeant, er-lhien te traa dy scarrey. Agh higmayd reesht nyn guaiyl, Slane Lhiat, Ven-rein ny Marrey! Coraa

slane lhiat (=Ir. slán leat) bye-bye, cheerio, chin-chin; farewell, goodbye: Agh nish ta'n skeeal ain jeant, er-lhien te traa dy scarrey. Agh higmayd reesht nyn guaiyl, Slane Lhiat, Ven-rein ny Marrey! Coraa

sleaghtagh grovelling: Foast te ny share dooin niurin 'ghoaill myr reih na sleaghtagh sheese dy chaayney myghin veih PC

snaidey knit; (gen.) of a needle: Te ny sassey da camel goll trooid croae snaidey Bible

spaarit afforded; saved, spared: S'mie fakin whilleen eddinyn dy chaarjyn ayns y chamyr, as te yn bwooishal as padjer jeean aym dy bee mayd ooilley spaarit dy akin ymmodee chaglymyn elley gollrish yn nane shoh. Dhoor

staydoilagh ceremonial, stately: Raad haink eh dy ve shenn as ooasle, as doanluck eh e ayr as e voir-'sy-leigh dy staydoilagh Apoc; vulgar; pompous: Ta coamrey yn dooinney, as garaghtee grindyragh, as shooyl staydoilagh soilshaghey cre te. Apoc; pompous person

stooamid glory, honour: Agh my ta folt liauyr er ben, te stooamid j'ee Bible

taa (=Ir. tath) 1 sodering, soldering a: Te aarloo son taa: as ren eh shickyr jeh lesh treinaghyn Bible; 2 dung

taghyrys befall: cha bee fys ayd cre veih te troggal: as taghyrys assee dhyt Bible

tent agglish tabernacle: ayndusyn te er seiaghe tent egluish ghon y griany : ta chiit magh mar duyne pust magh ass y hyambyr, as goyl bogey mar four dy ryi y ghus. Psalm1610

thieysyn households: Foyst te kuyny lesh yn voght magh as y voghtynys : as janu teiusyn da kasly rish shellu kyrragh. Psalm1610

torry (v.) heap: Erson ta duyne gimmiaght ayns ska fardalagh : as d'ianu e heyn anveagh ayns fardayl te torry shuas berchys as gha nell fyss agge quei haglys ayd. PB1610

vagheragh (y) of the field: As ooilley jagheen thallooin, lhig eh ve jeh troar y vagheragh, ny jeh mess ny biljyn, te lesh y Chiarn Bible

veinn (dy) of meal: Te goll-rish soorid, ren ben y ghoaill as follaghey ayns three towseyn dy veinn, derrey van clane soorit. Bible

About:

This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.

The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.

The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.

Click here to send feedback about the dictionary »

This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).

Advanced Search Quick-help:
SymbolFunctionalityExample
&ANDdog & cat
|ORdog | cat
"..."Exact phrase"out of office"
%Multi-character wildcardgarey%
_Single-character wildcardno_
/(1-9)Within x words of one another, given order"coyrt fardalagh"/8
@(1-9)Within x words of one another, any order"coyrt fardalagh"@8
#XOR (find one or the other, but not both)dog # cat
^None of ...^dog