Search for:
creen decayed, sapless, withered: Ayns y voghrey te glass, as gaase seose: agh ayns yn astyr te giarit sheese, te creen as fiojit Bible; ripe: myr arroo blestit roish my te creen Bible; diminutive, trifling
cuirt sown: tra te cuirt, te gaase seose Bible; cast: ta reeriaght niau goll-rish lieen va cuirt 'sy cheayn Bible
incorruption meeloauys; neuhallaghey; neuloauid; neuloauys; glennid: It is sown in corruption; it is raised in incorruption - Te er ny chuirr ayns broid; te troggit seose ayns glennid Bible
cooillyn corners: T’e syei falliit ayns ny kultiin bradagh ny stradjyn : as gyn ‘yss ayns y uigyn fallit t’e dynvarrys yn duyne gyn-loght, ta y huylyn syit nyoi ny moght. Psalm1610
dwoaieagh See dwooiagh abominable, detestable, hated, hateful, unlovely, vile: Dy yannoo peccah noi leigh, te daanys, agh dy yannoo e noi graih te dwoaieagh. EF
graue (f.) carve, engrave, grave: T’e er gnau as er glyei shuas lagg : as t’e heyn er duytchym ayns y struiel ren e ghon fielagh elle. Psalm1610; grief
jannoo fysseree make known: erson nar t’e janu fysseri erson fuil, t’e kuinaghtyn oru : as gha vel e jarud akan ny moght. Psalm1610
liagh standing stone: Gull-jee, shiuish lhongyn Tarshish, son te ny hraartys, myr shen liagh vel thie faagit, ny boayl erbee dy gholl stiagh ayn: veih cheer Chittim te er ny ockley-magh orroo. Bible
shoh hene this itself: Cur-my-ner te er jeet, as te jeant, ta'n Chiarn Jee dy ghra ; shoh hene y laa ta mee er loayrt jeh. Bible
desolate1 fadanagh; follym-faase: for as long as she lay desolate she kept sabbath - son choud’s v’ee ny lhie follym faase dreill ee doonaght Bible; follym feayn; traartyssey; faase; treigit: your high ways shall be desolate - bee nyn raaidyn mooarey treigit Bible; melley; faasagh: that the land be not desolate - nagh bee yn thalloo ny aasagh Bible; bane: As long as it lieth desolate - Choud as te ny lhie bane Bible; feayn: while she lieth desolate without them - choud as te ny lhie feayn nyn vegooish Bible fleeing into the wilderness in former time desolate and waste - chea gys yn aasagh foddey-feayn as fadaneagh Bible; foddey feayn; fadane: let them seek it also out of desolate places - shirree ad eh ayns buill fadane Bible; currit mow: and they that dwell therein are desolate - as ta e chummaltee currit mow Bible; traartys: neither shall thy land any more be termed Desolate - chamoo vees dty heer ny lurg shoh enmyssit Traartys Bible; naardey: And I will make the land desolate - As ver-ym naardey yn thalloo Bible
broid dirt: ta ny ushtaghyn eck tilgey seose laagh as broïd Bible; grime, nastiness, pollutant, smut, vileness: As ta’n cheer fo slane broid Bible; filthiness: Chamoo broid, ny glare ommijagh, ny craid, nagh vel jesh; agh ayns ynnyd oc shoh coyrt booise. Bible; filth: cha nee liorish cur ersooyl broid yn eill, agh liorish yn ansoor dy chooinsheanse vie gys Jee Bible; pollution: Son lurg daue ve er haghney broid y theihll trooid tushtey jeh'n Chiarn as Saualtagh Yeesey Creest Bible; corruption: Te er ny chuirr ayns broid; te troggit seose ayns glennid: Bible; impurity
ceau (=Ir. caith, caitheamh) carry, consume, dart, fall, hang, last, loose, pass, rake, run out, upbraid, waste; weather, shower, rain; aim, launch, shy, shoot; cast, throw: Dy chooilley lhiannoo-mac hig son y theihll nee shiu ceau 'syn awin Bible; bear, wear: nee Aaron ceau yn breast-plate dy vriwnys erskyn e chree Bible; hurl: Agh my t’eh tuittym er trooid goanlys, ny ceau red erbee er, liorish lhie cooyl-chlea Bible; yield: Lhig da’n thalloo gymmyrkey faiyr, yn losserey ceau rass Bible; lay out, spend, spending; (on road) corner; raining: Agh te dorraghey nish, as te ceau trome foast. Coraa
gleashagh seose (emotionally) touch: Ta niurin veih heese er ny ghoostey er dty hon, dy heet dty whail tra hig oo: te gleashagh seose ny merriu er dty hon, dy feer ooilley ard-gheiney yn theihll; te er hroggal seose veih nyn stuill-reeoil ooilley reeaghyn ny ashoonyn. Bible
thundering1 (n.) taarnagh; taarnaghey: It's thundering - Te taarnaghey. JJK idiom
boggys boastfulness, exultation, self-satisfaction, vaunt: Cre vel boggys eisht? te giarit magh. Bible
niurinagh infernal: agh te thallooinagh, beishtagh, niurinagh. Bible; hellish; devilish; infernal spirit
about (prep.) mygeayrt, mooish; mysh: It's about ten minutes to two - Te mysh jeih minnidyn dys jees. JJK idiom; (to) er chee; mychione: I shall speak to him about the matter - Loayrym rish mychione yn chooish shen. JJK idiom
before us roin: He has arrived before us, it appears - Te jeeaghyn dy vel eh er roshtyn roin. JJK idiom
bloody (adj.) fuilltagh; folley: It is for Saul, and for his bloody house, because he slew the Gibeonites - Te kyndagh rish Saul, as kyndagh rish e hie folley, er-yn-oyr dy dug eh gy-baase ny Gibeoniteyn. Bible
devilish (adj., adv.) imshee, jouyllagh; niurinagh: This wisdom descendeth not from above, but is earthly, sensual, devilish - Cha vel y chreenaght shoh cheet neose veih’n yrjey, agh te thallooinagh, beishtagh, niurinagh Bible
dope (n.) bun: Give me the dope then - Cur dou y bun myr te. DF idiom; dope, oayllys; lutchynagh, ommidan; (v.) cur druggey ayn, cur druggey da, druggey, dopey
eleven (n., adj.) 'nane-jeig: His arrival was timed for eleven - V'eh son cheet ec nane jeig er y chlag. DF idiom; unnane-jeig: It's eleven o'clock at the latest - Te unnane-jeig er y chlag ec y chooid s'anmee. JJK idiom
fat with fatness mea lesh riurid: it is made fat with fatness - te mea lesh riurid Bible; mea lesh meeaylys: and their dust made fat with fatness - as yn joan jeant mea lesh meeaylys Bible
from him voish: It's three weeks since I heard from him - Te tree shiaghteeyn neayr's cheayll mee voish. JJK idiom; voishyn; veih; veihsyn
happy (adj.) gerjoilagh; maynrey: To be good is to be happy - Dy ve mie te dy ve maynrey. JJK idiom; sonney
heard1 cheayll: It's three weeks since I heard from him - Te tree shiaghteeyn neayr's cheayll mee voish. JJK idiom; chlin, clinnit, cluinit; eaisht
home1 balley, valley; oayll; cheer; thie: They came home with the blessing - Haink ad thie lesh y vooilley orroo. DF idiom; dy valley: It's the nearest way home - Te yn aagherrid dy-valley. JJK idiom
How much (interrog.) Cre-woad: How much better is it to get wisdom than gold! - Cre-woad share te dy chosney creenaght na airh? Bible; Cre wooad; C'woad; C'wooad; Quoid
I like s'aittin lhiam; s'mie lhiam; saillym; s'laik lhiam: It's the season I like the best - Te yn imbagh share s'laik lhiam. JJK idiom
impossible (n., adj.) neuyannooagh, neuchredjallagh; neu phossible; neuyantagh: It's impossible for me to learn my lesson - Te neuyantagh dou dy ynsagh my lessoon. JJK idiom; erskyn smaght
it is so shen myr t'eh: I know it is so of a truth - Ta fys aym son firrinys dy nee shen myr te Bible
Jesus (n.) Yeesey: Jesus said unto him, It is written again - Dooyrt Yeesey rish, Te scruit myrgeddin Bible; Jesus [Ir. Íosa]
late1 anmagh: It's beginning to grow late - Te g'aase anmagh. JJK idiom; dy anmagh: I don't like going to bed late - Cha laik lhiam goll dy lhie dy-anmagh. JJK idiom; (adj., adv.) jeianagh; roud
later (ny) s'anmey; s'anmee: It's later than I thought - Te ny s'anmee na heill mee. JJK idiom; s’anmagh
lesson (n.) lessoon: It's impossible for me to learn my lesson - Te neuyantagh dou dy ynsagh my lessoon. JJK idiom; (v.) ynsaghey lessoon da
minutes (npl.) giare-hennaghys, imraaghyn-giarey, mynimmeeaghtyn; minnidyn: It's about ten minutes to two - Te mysh jeih minnidyn dys jees. JJK idiom
mountain (n.) beinn; muyne; slieau: As it's so fine, let us go up that mountain, hill to enjoy the grand view - Myr te cha aalin, lhig dooin goll seose y slieau shen, dy ghoaill soylley jeh'n shilley mooar. JJK idiom
novelty (n.) anoaysh, noaght, noaid, noanid, noays; red noa: It's a novelty to see you - Te red ennagh noa dy akin shiu. JJK idiom
of a needle (gen.) snaidey: It is easier for a camel to go through the eye of a needle - Te ny sassey da camel goll trooid croae snaidey Bible
polite (adj.) cooyrtoil: It becomes us to be polite to everybody - Te cheet jesh dooin dy ve cooyrtoil da ooilley. JJK idiom
quarter1 aird, kease, raiee, ynnyd; kerroo: It's about a quarter to two - Te mysh kerroo dys jees. JJK idiom; kierroo; (v.) cur ayns aaght, jannoo kerrooyn jeh
rare (adj.) braew; do-gheddyn; goan; goaney; gonney; lieh-aw; neuchadjin, neu-chadjin: And it is a rare thing that the king requireth - As te red neu-chadjin ta’n ree dy hirrey Bible; thanney; tiark; yindyssagh
season blaastey, cur jeih-vlass er, faagail, lhiasaghey; (n.) earish; imbagh: It's the season I like the best - Te yn imbagh share s'laik lhiam. JJK idiom
shall cut giaree: But the mountain shall be thine; for it is a wood, and thou shalt cut it down - Agh bee’n slieau lhiat’s; son te ny cheyll, as giaree oo sheese eh Bible
spare brash; ford; fordrail; goan; keyl; lhiggey lesh; lhome; spaarail, sparail: You've no time to spare, for it's very late - Cha nel traa erbee eu dy spaarail, son te feer anmagh. JJK idiom; tayrnit
under thee foyd: why should he take awaythy bed from under thee? - cre te eisht, agh dy gow eh voïd dty lhiabbee ta foyd? Bible
windy1 (adj.) aggle er: I feel windy - Ta aggle orrym. DF idiom; geayagh: It's very windy - Te feer gheayagh. JJK idiom; geayeeagh; rastagh
aarlee (=Ir. ullmhaigh) cooking: As dreggyr mee, Ta mee fakin pot aarlee, as te soit lesh y twoaie. Bible
aigney jeean resolution; great desire: Agh nish nagh vel arragh aym dy yannoo ayns ny ardjyn shoh, as myr te er ve my aigney jeean ny ymmodee bleeantyn shoh dy heet nyn raad Bible
Aless (intj) 1 Alas a: Aless, my inneen! t'ou er my injillaghey dy treih Bible; 2 (intj) Ah: Aless, te er ny yannoo sollys Bible
ard-vaynrys bliss; great glory: Tra ta deiney ynrick ayns pooar, te ard-vaynrys: agh tra ta ny mee-chrauee troggal, ta dooinney mie goll dy lhiattee. Bible
Arragh (=Ir. Earach) (Yn) Spring, Springtime: tra ta ny froggyn breh ayns lhiatteeyn yn poyll, te cowrey jeh arragh fliugh. EF
ashlaghey (to) reveal, appear in a vision: myr te nish er ny ashlaghey da e ostyllyn casherick Bible
ass ynnyd misplaced, out of place, out of joint: Dy hreishteil ayns dooinney neufirrinagh dy heaghyn, te myr feeackle brisht, as cass ass ynnyd. Bible
baare diamond point of a diamond: Ta peccah Yudah scruit lesh pen yiarn, as lesh baare diamond; te grainnit er glaare nyn gree, as er eairkyn nyn altaryn Bible
bardaght (f.) poetry, rhyming: Te cur taitnys mooar dooin dy chur magh ayns clou bardaght as skeeal 'sy Ghailck liorish Manninagh ayns Canada! Coraa
ben veealeragh (f.) termagant: Te ny share dy chummal ayns corneil erbee mullagh thie, na marish ben veealeragh ayns thie mooar. Bible
birrag (f.) (pl -yn) canine tooth, eye tooth, fang; skewer, spike: Yn lheeah-rio neesht myr sollan t'eh deayrtey er y thalloo, as tra te riojit, t'eh lhie er baare ny stakyn birragh. Apoc; Dutch rush, shave grass
boteilyn (f.) bottles: ta my chree myr feeyn ta laccal vent; te aarloo dy vrishey magh myr boteilyn dy feeyn noa Bible
braddagh dishonest, thieving, thievish: S’millish ta ushtaghyn braddagh as arran eeit dy follit, te blaystal Bible
brasnag (f.) pl. brasnaggyn, brasnagyn dead wood, firewood, stick for burning, torch: te shyrgit myr brasnag. Bible
bun as baare both the ends: Cur-my-ner te tilgit 'syn aile dy lostey; ta'n aile dy stroie eh bun as baare, as ta'n mean echey losht. Bible
bwoalleeyms I shall smite: bii shiu ully maglaghy myghians noght: erson te skriut boiliyms yn boghill ny kerragh PB1610
caarjyn giastyllagh dearly beloved: charjyn gastylagh, na jeanji shiu heyn y ghuiliny, agh na slyei kurji ynyd dy ghorri: erson te skriut, layms y keraghy, niims iyltys ta yn chiarn dy 'ra. PB1610
caigney chew, file, gnaw, mumble, munch, rasp: As y conning, ga dy vel eh caigney cheeilley, agh cha vel eh rheynn yn yngyn, te neughlen Bible; chewing
cailt forlorn: Yeeagh ee dy ve follym as cailt agh va ymmyrkey dramadagh eck neesht. Dhoor; lost: Quoid d'argid ta cailt eu? JJK; missing: Un cheayrt te caillit ta cailt son dy bragh. Dhoor
chaayney (dy); (to) beg: Foast te ny share dooin niurin 'ghoaill myr reih na sleaghtagh sheese dy chaayney myghin veih PC
cheet er ash reappear, resound, return, reverberate, spring up: neem’s red noa y yannoo: eer nish hene te cheet erash; nagh der shiu geill da? Bible
cheet er y hoshiaght come forward, prosper, succeed: te cheet er y hoshiaght lesh bishagh Yee. Bible
cheh (=Ir. te) fevered, fervent, heated, hot, impassioned, passion, sexually precocious, thermal, warm: va corree yn Chiarn cheh noi Israel Bible; zealous [O.Ir. te]
cherubyn cherubims: She yn chiarn y rii gada voyd an vae yn pobyl : te sei edyr ny cherubyn kada voyd anvae yn talu. Psalm1610
cheshvean dead centre, epicentre, nucleus, orthocentre: Tra ta ny froggyn breh ayns çheshvean yn poyll, te cowrey jeh arragh chirrym. EF
chrackan See crackan skin: My she 'sy ghloo ny 'syn innagh te, dy lieen, ny dy ollan; ny ayns crackan, ny ayns obbyr erbee jeant dy chrackan Bible
coraaghyn-dorraghey parables: Diuish te er ny choyrt dy hoiggal folliaghtyn reeriaght Yee; agh da feallagh elley ayns coraaghyn-dorraghey Bible
cosney (=Ir. cosain) acquire, acquisition, earn, gain, preserve, score, win; (hill) ascend; (tax) revenue; advantage, profit: cre'n cosney te dooin, dy vel shin er reayll e lattyssyn Bible
credjue belief, confessional, conviction, creed, denomination, faith, religion: kys te nagh vel credjue eu? Bible; believing [L. credo]
creoi-wannalagh impenitent person, stiff-necked person: As my vees fer creoi-wannalagh mastey yn pobble, te yindys my scapys eh gyn kerraghey: son mârishyn ta myghin as jymmoose; t'eh niartal dy leih, as dy gheayrtey magh e yymmoose. Apoc; stiff-necked, stubborn
croobagh (=Ir. crubach) pl. croobee cripple, crippled animal, halt, lame: te ny share dhyt goll croobagh stiagh ayns y vea veayn Bible; deformed
cupplit coupled: aynsyn kre erbi yn trogell ta kuplit kujaght te gaas gys chiampyl kasserick dyn chiarn. PB1610
d'ee ate: D'ee ny ayraghyn ain manna ayns yn aasagh; myr te scruit, Hug eh daue arran veih niau dy ee. Bible
deiney shleiy spearmen: Tra ta shessaght ny dene slaey, as ymmydi dy geney laidjer er nan skaely er liaed masky baein yn phobyl marshen gy vel ayd gy hishyil toyrt lieu pisyn d'argyd : as nar t'e er skae Psalm1610
dooinney berchagh (=Ir. duine beartach) rich man: Son te ny sassey da camel goll trooid croae snaidey, na da dooinney berchagh dy gholl stiagh ayns reeriaght Yee. Bible
doo-oallee (f.) spider: T'ad guirr oohyn yn chockatrice, as fee feegan y doo-oallee; te baase dauesyn ta gee ny oohyn oc, as veih'n ooh brisht ta ardnieu brishey magh. Bible
dullyr dowin gross darkness: Te dullyr dowin nagh vod dooinney erbee cur-my-ner; son ta'n chooid smoo jeh e obbraghyn keillit. Apoc
dy sheelt soberly: Ta jough, my te iu't dy sheelt, as ayns traa feme, coyrt gennallys 'sy chree, as aash gys yn aigney. Apoc
er-rouyl indignant; mad: Ta'n cliwe er ny ushtaghyn eck; as bee ad chyrmit seose: son te cheer dy yallooyn grainnit, as t'ad er-rouyl son ny jallooyn oc. Bible; insane
faagail mooie exclude, leave out: shenyfa quei erbi ta shassu ny-oi poer t'e shassu ny' oi ordyghey iih: agh aydsyn ta shassu nyoi, iieu ayd gau heyn fagael mui. PB1610; condemn; damnation, condemnation
faasaag (f.) pl. faasaagyn beard, whisker, whiskers: Te goll-rish yn ooil millish er y chione, roie sheese er yn aasaag: dy jarroo er faasaag Aaron Bible; comet tail
feïe wild: My ta mee myr yarragh oo er chaggey rish beïyn feïe ec Ephesus, cre'n cosney te dou mannagh vel ny merriu girree reesht? PB1765
feill y dow flesh of the bullock: Agh feill y dow, as e heh, as e eoylley, nee oo lostey lesh aile cheu-mooie jeh'n champ; te ny oural-peccah. Bible
fer noa parvenu: Ny treig dty henn charrey, son cha vel fer noa dy ve soylit huggey: ta carrey noa myr feeyn noa, tra te er n’aase shenn, nee oo giu eh dy blaystal. Apoc
foalsid (pl -yn) affectation, deceitfulness, falseness, fictitiousness, perfidiousness, untruth: Er-son y chengey oc te jeant shliawin liorish ny obbreeyn, as t'ad-hene jeant bwee as coodit harrish lesh airh; ny-yeih cha vel ad agh foalsid, as cha vod ad loayrt. Apoc
ghliooney (dy); (to) kneel: dy ghliooney huggey as dy hirrey shee te onnor scorn lhiam's 'yeeaghyn dasyn choiee PC
goaill dy holk murmur: as ren ny Pharisyn as ny skriuderyn goyl gy holk rish, gra, te goyl peki, as ji mariu. PB1610
goaill dy mie accept: agh ayns dygh ully phobyl, eshyin ta goyl yn agyl aggesyn, as gobraghy kayrys, t'e da goyl gymei marishsyn. PB1610
goaill raad prevailing, prevalent: Ta gioot myr jewel costal ayns ny sooillyn echeysyn ta goaill eh: te goaill raad ayns dy chooilley chooish. Bible
goll ny hrooid (of cheque) clearance; go through, pass through: Myr ta ny geayghyn-cassee ayns y jiass goll ny hrooid; shen myr te cheet veih'n aasagh veih cheer atchimagh. Bible
grindyragh mock: Ta coamrey yn dooinney, as garaghtee grindyragh, as shooyl staydoilagh soilshaghey cre te. Apoc
grine curnaght corn of wheat: Mannagh vel y grine curnaght tuittym ayns y thalloo, as goll eig, te cummal ny un ghrine kinjagh Bible
grooish (=Ir. gruis) (f.) countenance, visage: T'e loisht rish ainill, as giarti shiis : as head aydsyn mou ag acksyn tdy gnuys. Psalm1610
gyn couyr aidless, irremediable, unrelieved; incurable: Son ta'n lhott eck gyn couyr; son te er roshtyn eer er Judah: t'eh er jeet gys giat my phobble, dy jarroo gys Jerusalem. Bible
heaghyn (dy) of trouble: Dy hreishteil ayns dooinney neu-firrinagh ayns earish dy heaghyn, te myr feeackle brisht, as cass ass ynnyd. Bible
hiuish to you: Dy scrieu ny reddyn cheddin hiuish, cha vel eh deinagh dooys, agh diuish te vondeishagh. Bible
hreishteil (dy); (to) trust: Dy hreishteil ayns dooinney neu-firrinagh ayns earish dy heaghyn, te myr feeackle brisht, as cass ass ynnyd. Bible
jannoo ching indispose: Ta'n treishteil ta lhiggit shaghey jannoo ching jeh'n chree: agh tra ta'n yeearree jeant-magh, te eer billey dy vea. Bible
jeh troar of the seed: lhig eh ve jeh troar y vagheragh, ny jeh mess ny biljyn, te lesh y Chiarn Bible
jewel costal precious stone: Ta gioot myr jewel costal ayns ny sooillyn echeysyn ta goaill eh: te goaill raad ayns dy chooilley chooish. Bible
laa (=Ir. lá, Sc.G. latha, là) pl. laghyn day, daytime: Laa lurg laa te er ny hoilshaghey Bible [O.Ir. láa]
lhiasaghey bea correction, conversion: te vondeishagh son ynsagh, son oghsan, son lhiasaghey bea, son tushtey ayns ynrickys Bible
lhie bane (dy); (to) lie waste; (ny) lie desolate: Choud as te ny lhie bane, bee aash echey, er-yn-oyr nagh dooar eh aash e ghooneeyn, as shiuish cummal ayn. Bible
liorish bree by virtue: Liorish bree trome my ghoghan ta my choamrey er ny chaghlaa: te lhiantyn hym cha chion as mwannal my chooat. Bible
liorish cairys by rights: Te dwoaiagh ayns reeaghyn, ad dy yannoo aggair: son ta'n stoyl-reeoil cummit seose liorish cairys. Bible
lomarcan alone, lonely, singleton, singly, solitary, solitary person, unaccompanied: Kys te dy vel oo dty lomarcan? Bible; lone
lossanagh aglow, auroral, blazing, bright, flaming, flaring, inflamed, inflammable, luminous, phosphorescent: 'sy voghrey te brishey magh myr aile lossanagh Bible; genial; impassioned; varnish
mea lesh riurid fat with fatness: Ta cliwe y Chiarn lane lesh foill; te mea lesh riurid, as lesh faill eayin as goair Bible
muck (f.) pl. muckyn pig: Dooinney ta poost ta e hreishteil roit ass, Te kiart goll-rish muck lesh tedd er y chass. EF
neuchadjin especial, exceptional, odd, out of the way, rare, singular, uncommon, unusual, unwonted: te red neu-chadjin ta'n ree dy hirrey Bible; signal; particular
neufirrinagh affected, fictitious, insincere, perfidious, unfaithful, untrue, untruthful: Dy hreishteil ayns dooinney ta neu-firrinagh ayns earish dy heaghyn, te myr feeackle brisht as cass ass ynnyd. EF
noi'n leigh unlawful: cur reesht da ny oaneryn eh; son te noi'n leigh dy ee red erbee ta geidit. Apoc
ooleeid guiltiness: Ligge bruinys oulid dol magh na yoi-syn : as nish tra t'e na lyei, na lig ga irri shuas aragh. Psalm1610
ourallit sacrificed: huas, nar te gra, toyrtys kraui as ourelyn, as toyrtyssyn loysk, as ourelyn erson peky gha bailtch, ghamu tou er an louel ayd (ta foost ourelit liorish y lyei). PB1610
piu tush: duyrt e ayns y ghri, piu, ta jih erna iarud : t’e fallaghy ass y rayd y aedyn, as gha vaick e e gybragh. Psalm1610
plain evident, plain: nagh vel dooinney erbee er ny heyrey ayns shilley Yee liorish y leigh, te plain Bible
quoi-erbee whoever: Er quoi-erbee te ry-gheddyn, bee eshyn my harvaant, as bee shiuish gyn loght Bible
rooishtid bareness, nakedness, nudism, nudity: Nearey ben dty ayrey cha jean oo roostey: te rooishtid dt' ayrey Bible
rour 1 too many, too much a: te rour dhyt's dty lomarcan dy ymmyrkey Bible; 2 overdo, overdone; 3 (as optimism) undue; 4 excess
scriptyryn scriptures: Agh kys eisht vees ny scriptyryn er nyn gooilleeney, dy nee shoh myr te dy ve? Bible
scughit removed, shifted: Ta my eash er n'gholl shaghey, as te scughit voym myr bwaag bochilley Bible
seihll kyndagh underworld: Te roym dy choyrt jerrey er ooilley sheelnaue; son ta'n seihll kyndagh roo lhieent lesh tranlaase Bible
shallid (f.) instant, moment, second: Te dy jarroo myr gall ta ry-akin son shallid Bible; (of time) twinkling
sheidey breeze, distension, gust, honk, puff, sound, spell of wind, spout; breathe, fill out; (of wind) blast: Tra ta’n gheay sheidey ta’n muir raisey EF; (of whale) blow; (on horn) toot; blowing: te laa diu son sheidey ny trumpetyn Bible
shoyl know: gy jaru spyryd ny firriny, nagh vod y syyl goyl, erson nagh vell yn syyl dy akin e, gha mu shoyl da e: agh shoyl diifs e, erson te vaghe maris, as bii e aniif. PB1610
s'injilley rock-bottom; lower: Nish, dy jagh eh seose, cre te agh dy jagh eh myrgeddin sheese hoshiaght gys ayrnyn s'injilley ny hooirey? Bible
Slane lhiat (intj) Adieu: Agh nish ta'n skeeal ain jeant, er-lhien te traa dy scarrey. Agh higmayd reesht nyn guaiyl, Slane Lhiat, Ven-rein ny Marrey! Coraa
slane lhiat (=Ir. slán leat) bye-bye, cheerio, chin-chin; farewell, goodbye: Agh nish ta'n skeeal ain jeant, er-lhien te traa dy scarrey. Agh higmayd reesht nyn guaiyl, Slane Lhiat, Ven-rein ny Marrey! Coraa
sleaghtagh grovelling: Foast te ny share dooin niurin 'ghoaill myr reih na sleaghtagh sheese dy chaayney myghin veih PC
spaarit afforded; saved, spared: S'mie fakin whilleen eddinyn dy chaarjyn ayns y chamyr, as te yn bwooishal as padjer jeean aym dy bee mayd ooilley spaarit dy akin ymmodee chaglymyn elley gollrish yn nane shoh. Dhoor
staydoilagh ceremonial, stately: Raad haink eh dy ve shenn as ooasle, as doanluck eh e ayr as e voir-'sy-leigh dy staydoilagh Apoc; vulgar; pompous: Ta coamrey yn dooinney, as garaghtee grindyragh, as shooyl staydoilagh soilshaghey cre te. Apoc; pompous person
taa (=Ir. tath) 1 sodering, soldering a: Te aarloo son taa: as ren eh shickyr jeh lesh treinaghyn Bible; 2 dung
tent agglish tabernacle: ayndusyn t’e er seiaghe tent egluish ghon y griany : ta chiit magh mar duyne pust magh ass y hyambyr, as goyl bogey mar four dy ryi y ghus. Psalm1610
thieysyn households: Foyst te kuyny lesh yn voght magh as y voghtynys : as janu teiusyn da kasly rish shellu kyrragh. Psalm1610
torry (v.) heap: Erson ta duyne gimmiaght ayns ska fardalagh : as d'ianu e heyn anveagh ayns fardayl te torry shuas berchys as gha nell fyss agge quei haglys ayd. PB1610
vagheragh (y) of the field: As ooilley jaghee’n thallooin, lhig eh ve jeh troar y vagheragh, ny jeh mess ny biljyn, te lesh y Chiarn Bible
veinn (dy) of meal: Te goll-rish soorid, ren ben y ghoaill as follaghey ayns three towseyn dy veinn, derrey va’n clane soorit. Bible
About:
This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.
The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.
The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.
Click here to send feedback about the dictionary »
This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).
Advanced Search Quick-help: | ||
Symbol | Functionality | Example |
& | AND | dog & cat |
| | OR | dog | cat |
"..." | Exact phrase | "out of office" |
% | Multi-character wildcard | garey% |
_ | Single-character wildcard | no_ |
/(1-9) | Within x words of one another, given order | "coyrt fardalagh"/8 |
@(1-9) | Within x words of one another, any order | "coyrt fardalagh"@8 |
# | XOR (find one or the other, but not both) | dog # cat |
^ | None of ... | ^dog |