Search for:
jiu (=Ir. inniu) 1 nowadays, today, this day a: Jiu ny mairagh hem mayd gys lheid yn ard-valley Bible; 2 of you: ghow mee daa ghooinney jeig jiu, fer ass tribe. Bible
jiu hene 1 even today, this very day a: Eer jiu hene ta my accan sharroo Bible; 2 of yourselves a: chamoo nee shiu neu-ghlen jiu hene lesh keint erbee dy red snauee t’er yn ooir. Bible
moghrey jiu this morning: V'ad kiarail dooney ny raaidyn ec jeih er y chlag moghrey jiu as fosley ad ec queig er y chlag, my va gagh red goll dy mie. BS
unto this day derrey’n laa t’ayn jiu: which is upon the hollow of the thigh, unto this day - t’er kione y lheeasid, derrey’n laa t’ayn jiu Bible; gys y laa jiu: that is the pillar of Rachel's grave unto this day - shen pillar oaie Rachel gys y laa t’ayn jiu Bible; gys y laa t’ayn jiu: And Joseph made it a law over the land of Egypt unto this day - As ren Joseph eh ny leigh harrish cheer Egypt, gys y laa t’ayn jiu Bible
today jiu: Today is Monday - Jelune t'ayn jiu. DF idiom; laa jiu: Today's paper - Pabyr yn laa jiu. DF idiom
of you jeed; jiu, j'iu: Which of you did this? - Quoi jiu ren eh shoh? JJK idiom; (emph.) jeuish, jiuish, j'iuish
this morning (n.) moghrey jiu: Was it this morning you came? Yes - Moghrey jiu haink oo? She. DF idiom
bad turn drogh-heaym: I had a bad turn today - Haink drogh-heaym orrym jiu. DF idiom; drogh-hurn: I won't do a bad turn in exchange for a good turn - Cha jeanym drogh-hurn y chooilleeney son turn mie. DF idiom
concentrate chiughey; co-chruinnaghey: I cannot concentrate today - Cha noddym cochruinnaghey my inchyn jiu. DF idiom; co-ghlooghey
dad (n.) jeyd; jishag: Why did dad go to Douglas today, mum? - Cre'n fa hie jishag dy Ghoolish jiu, vummig? Bunnydys
engaged goaill greme; naisht, naishtit; naishtey: They are getting engaged today - T'ad naishtey jiu. DF idiom; tarroogh: Are you engaged? - Vel oo tarroogh? DF idiom
evening1 (n.) fastyr: The lady I was speaking to has invited me for this evening - Yn ven-seyr rishyn va mee loayrt, t'ee er chuirrey mee son yn astyr jiu. JJK idiom; fastyragh
frosty (adj.) feayr; eean y ghob jiarg mooie: It's frosty today - Ta eean y ghob jiarg mooie jiu. DF idiom; rioeeagh: Frosty weather - Emshir rioeeagh. DF idiom
holiday (n.) feailley: Shall we have a half-holiday this afternoon? - Bee lieh-laa-feailley ain fastyr jiu? JJK idiom; laa seyr
laughs (v.) gearey: The merry man laughs - Ta'n dooinney gennal gearey. JJK idiom; ghearys: He who laughs to-day may weep tomorrow - Eshyn ghearys jiu oddys keayney mairagh. JJK idiom
paper (n.) pabyr, paper: Here's to-day's paper - Er hoh pabyr yn laa jiu. JJK idiom; (adj.) pabyragh; (v.) pabyral
phone (n.) chellvane: I was on to him on the 'phone this morning - Va mee loayrt rish er y chellvane moghrey jiu. DF idiom; (v.) chellvaney
plucking (v.) speeiney: They are plucking geese in Scotland today - T'ad speeiney guoiee ayns Nalbin jiu. DF idiom; pluckey, teih
sailings (npl.) shiaullaghyn: There are eight sailings to Liverpool today - Ta hoght shiaullaghyn ayn gys Lerphoyll jiu. DF idiom
third1 trass: To-day is the first, the second, the third, the fourth - Ta'n laa jiu yn chied, yn nah, yn trass, yn chiarroo. JJK idiom; treeoo
tomorrow (adv., n.) mairagh: He who laughs to-day may weep tomorrow - Eshyn ghearys jiu oddys keayney mairagh. JJK idiom
waistcoat (n.) perree; vest: A white waistcoat will suit you - Nee vest bane cheet jesh jiu. JJK idiom
weep1 coe: If custom beget not custom, custom will weep - Mannagh vow cliaghtey cliaghtey, nee cliaghtey coe. JJK idiom; keayney: He who laughs to-day may weep tomorrow - Eshyn ghearys jiu oddys keayney mairagh. JJK idiom
white1 bane: A white waistcoat will suit you - Nee vest bane cheet jesh jiu. JJK idiom; vane: You are as impudent as a white stone - T'ou cha daaney as clagh vane. JJK idiom; baney; banee; gial
work1 (v.) labraghey; gobbragh; obbraghey: Let us work well to-day - Lhig dooin gobbraghey dy-mie jiu. JJK idiom; (n.) laboraght; obbyr: Work without request is work without thanks - Obbyr dyn shirrey, obbyr dyn booise. JJK idiom
Ah treih COMPARE Atreih Alas: Ah treih, my vec ; cha nee goo mie erbee eh ta mee clashtyn jiu ; ta shiu cur oyr da'n pobble dy hreigeil shirveish y Chiarn. Bible
akerit anchored: bee eh cur shilley er Purt ny h-Inshey as Doolish y laa jiu, lurg da'n 'Deutschland' ve akerit ayns baie Ghoolish BS
anchaslyssyn differences: Fodmayd fakin y laa t'ayn jiu anchaslyssyn eddyr sleih y Twoaie as sleih y Jiass, Gaelg y Twoaie as Gaelg y Jiass. GB
anney (f.) pl. annaghyn command, directive, fiat, injunction, mandamus, mandate, ordinance, precept, regulation: Son yn anney shoh, ta mee dy harey dhyt jiu Bible
beagh2 (interrog.) would be: dy beign’s er n’ee yn oural-peccah jiu, beagh soiagh er ny yannoo jeh ayns shilley’n Chiarn?
berree will overtake: dy reayll dy tastagh ooilley e oardaghyn, as e lattyssyn ta mish dy harey dhyt jiu; dy jig ooilley ny mollaghtyn shoh ort, as berree ad ort. Bible
Boddagh Boyde: Hug mee jerrey er y vlieauney dy moghey, ta Ned Boddagh geddyn poost jiu, t'ou cooinaght, as ghiall mee dy gholl sheese as cur daue car er y fiddle. Coraa
boghlane bank, broken down hedge: Ayns glion coon ta dowin ayns mean ny sleityn ta boghlane dy henn tholtan ta jiu ry akin boayl va cliaghtey ve thie feer yesh as bwaagh. GB
chlashtyn (dy); (to) hear: cree dy hoiggal, ny sooillyn dy akin, ny cleayshyn dy chlashtyn, gys y laa jiu. Bible
cluinit heard: Bee aghinyn veih ny fendeilee cluinit jiu ayns cooish y Solway Harvester. BS [L. kluo]
cochaarjagh allied: She yn laa jiu yn tree feedoo laa-bleeaney as queig-jeig jeh'n laa tra hoie thousaneyn dy hidooryn cochaarjagh er y clyst-marrey twoaie jeh'n Rank. BS; mutual
cur arrey da wares; give attention to, pay regard to: Red symoil dy vel y Banglane cur arrey da Celtiee elley y laa t'ayn jiu. Carn; be careful
dy chadjin generally: S'cummey yn jalloo, ta mee lane shickyr nagh bee eh aght erbee ta sleih coamrit dy chadjin ny laghyn t'ayn jiu ayns Ellan Vannin. Carn
eeastyn fish: Ny laghyn t'ayn jiu, ta dy chooilley pheiagh boirit dy bee ny skeddanyn (as eeastyn elley) scughit veih'n cheayn dy bollagh. Carn
failleyder employer, engager, personnel officer: Y laa jiu, bee bree ec yn Clattys Failley (Reih eddyr Deiney as Mraane), ta dy lhiettal briwnys neu-chiart liorish failleyder eddyr deiney as mraane. BS
farrys-mooynlee sewage plant: Fosley yn raad gys y farrys-mooynlee noa ec Meary Veg, Skylley Stondane, va shen reaghit son y laa jiu. BS
feer chreoi adamantine, very hard: Vraaraghyn dooie, marym's t'er surranse jiu tooilleil as pian da'n dooghys ain feer chreoi PC
fir-failt employees: As quoi oo-hene, Achior, as fir-failt Ephraim, dy vel uss er n'adeyrys ny-mast'ainyn jiu Apoc
firrinaghey authenticate, confirm, make sure, verify; authentication, confirmation, verification: Ta etlanyn Skianyn Vannin getlagh reesht jiu, erreish da'n cholught geddyn firrinaghey screeut dy vel urryssaght ec ny h-etlanyn reesht. BS
freggyrtyn loayrit oral answers: Ta shiaght feyshtyn ayns feme jeh freggyrtyn loayrit ec traa-feysht sy Chiare as Feed jiu. BS
gollriu-hene like you: Mysh shiaght er y chlag hie Wil huggey, as dooyrt Wil, "John Jones, cha nel shiu jeeaghyn gollriu-hene jiu, vel pian 'sy chione eu? Coraa
gyn leagh unremunerative, unrequited, unrewarded; invaluable: Cha beagh ad coointit monney ec y traa t'ayn jiu, agh va shinyn cho vaynrey maroo as by beagh ad cliegeenyn as giootyn gyn leagh. JG
Keeill Eoin John's Church: Jiu hie shin roin dy akin Keeill Eoin as Cronk Tinvaal, cree as undin ny h-Ellan. Coraa
kiaulley (=Ir. ceol) sing, sing out, sing up: Ta wheesh ny feaillaghyn ayn ny laghyn t'ayn jiu veagh caa ec kiare ny queig possanyn kiaulley as rincey goll dys jees jeu dagh vlein. Carn; singing
laa ruggyree birthday: ta'n laa jiu yn laa ruggyree aym, agh cha nel mee ginsh dhyt yn eash aym, er-lhimmey dy ghra - erskyn nane as feed. Dhoor
lhiass-vriw deputy judge: Ta'n Lhiass-Vriw Moran er ny phoinsheil son y chooish-leigh as t'eh jerkal dy chlashtyn ro-chooishyn (preliminary matters) ec lieh-oor lurg kiare fastyr jiu. BS
lhongey mie square meal: Ta Eleanor dellal marym myr dy beign my ven aeg reesht, as shegin da ve lhongey mie jiu Dhoor
lioar chellvane (f.) telephone directory: Myr ta'n chooid smoo jiu er nakin hannah ren chellinsh Vannin geddyn rey rish yn ennym oc scruit ayns Gaelg veih coadey yn lioar chellvane. Dhoor
magh (=Ir. amach) forth, out: dy chur drogh ennym da sleih, dy insh magh ny hannoonidyn oc CS; outboard, outdoors, outward, outwards: Magh-jee voym dy chooilley ghooinney j'iu Bible; plain; exit; onwards
Manninagh dooie native Manxman, true Manxman: Cheayll mee jiu dy vel Doolish y Karragher, Gaelgeyr as Manninagh dooie, er ngeddyn baase. Carn
mast'ain (ny) amongst us: Ta shin toiggal y laa jiu dy vel y Chiarn ny mast'ain, son nagh vel shiu er n'yannoo'n peccah shoh noi'n Chiarn Bible
Meary Veg Little Border Land: Fosley yn raad gys y farrys-mooynlee noa ec Meary Veg, Skylley Stondane, va shen reaghit son y laa jiu. BS
mioyral lively, sensitive: ta mee cha mioyral jiu as va mee er y laa hug Moses mee er y chaghteraght: Bible
mooynlee sewage: Fosley yn raad gys y farrys-mooynlee noa ec Meary Veg, Skylley Stondane, va shen reaghit son y laa jiu. BS
neuchrogheydagh independent: Ta pannyl neuchrogheydagh ry-hoi plaiyntyn mychione cooishyn sy Rheynn Slaynt goll er lunney jiu. BS
nhione See nione know: Pheddyr roish gerrym y chellee jiu dy jean uss gobbal three keayrtyn dy nhione dhyt mee. Bible
noa (=Ir. nua, O.Ir. núa) fresh, modern, new, novel, original, recent, unused: Cree noa myrgeddin ver-yms ayndiu, as spyrryd noa ver-ym er cheu-sthie j'iu Bible [L. novus]
O (intj) 1 Ah; 2 Oh a: O ny lhig da’n Chiarn ve corree, as cha loayr-ym agh yn un cheayrt shoh Bible; 3 O a (voc.): O Hiarn, Jee my vainshtyr Abraham, ta mee guee ort, cur speedeil mie my raad yn laa jiu Bible
oie noght (f.) tonight: As dooyrt Yeesey rish, Dy firrinagh ta mee gra rhyt, Yn laa jiu, eer yn oie noght roish my gerr y kellagh daa cheayrt, dy nob uss mish three keayrtyn. Bible
pannyl dashboard; panel: Ta pannyl neuchrogheydagh ry-hoi plaiyntyn mychione cooishyn sy Rheynn Slaynt goll er lunney jiu. BS
patriarch patriarch: Gheiney as vraaraghyn, lhig dou lesh nyn gied loayrt riu mychione yn patriarch David ta chammah marroo as oanluckit, as dy vel yn oaie echey ry-akin gys y laa t'ayn jiu. Bible
ro-chooishyn preliminary matters: Ta'n Lhiass-Vriw Moran er ny phoinsheil son y chooish-leigh as t'eh jerkal dy chlashtyn ro-chooishyn ec lieh-oor lurg kiare fastyr jiu. BS
shamyr-aarlee kitchen: Hed y çhaglym jeh Sheshaght Phenshyneyryn Vannin er cummal ec Shamyr-aarlee Molly ec jees er y chlag fastyr jiu. BS
shenn naim great-uncle: ta enn ec Jimmy Kelso er ny shenn deiney t'ayn jiu as adsyn coayl shenn naunt ny shenn naim sy schoill shen. GB
shenn naunt (f.) great-aunt: ta enn ec Jimmy Kelso er ny shenn deiney t'ayn jiu as adsyn coayl shenn naunt ny shenn naim sy schoill shen. GB
skeeal giare short story: ta screeudeyr ny banglane Manninagh er vriaght jeem dy insh skeeal giare mychione immeeaght ny Ghaelgey rish yn laa t'ayn jiu as er-lheh yn Cheshaght Ghailckagh. Carn
slane doal stone-blind: As er hoh eh-hene jiu, beggan bouyr, slane doal, agh gennal erskyn towse as lane dy chenjallys; ayns tammylt beg bee eh keead as tree bleeaney dy eash. Coraa
speiltyn firewood; chips: she'n un red jiu tra ta Sostnee aegey goll gys yn Spaainey, as t'ad shirrey eeast as speiltyn praase as Stoandey Jiarg Watney choud's t'ad aynshen. Carn
'sy vagher afield: My ta Jee eisht myr shoh coamrey blaa ny magheragh, ta jiu ’sy vagher, as mairagh ceaut ayns yn oghe: Bible
towl doo black hole: fow uss voym, son ta mish kiarit, as nee'm ny ta roym; tilgym uss jiu as ooilley pooar dty Yee ayns y towl doo shen jeh t'ou branlaadee! PC
traa-feysht question time: Ta shiaght feyshtyn ayns feme jeh freggyrtyn loayrit ec traa-feysht sy Chiare as Feed jiu. BS
tree feedoo sixtieth: She yn laa jiu yn tree feedoo laa-bleeaney as queig-jeig jeh'n laa tra hoie thousaneyn dy hidooryn cochaarjagh er y clyst-marrey twoaie jeh'n Rank. BS
turrys (=Ir. turas) (f.) (of sea) crossing, passage; excursion, expedition, itinerary, jaunt, journey, outing, progress, run, tour, trip: Bee turrys sterrymagh ain jiu. DF; (of planet) transit; (of postman) walk
veih'n traa shen magh from that day forward, thenceforth: As veih’n traa shen magh, ren eh shoh son slattys as oardagh ayns Israel, gys y laa t’ayn jiu. Bible
abominable (adj.) dwoaiagh: How much more abominable and filthy is man - Cre-woad sloo dwoaiagh as neu-ghlen ta dooinney Bible; dwoaieagh; dwooiagh: or any unclean beast, or any abominable unclean thing - ny baagh, ny rish neu-ghlennid dwooiagh erbee elley Bible; dwoaioil; eajee: that ye commit not any one of these abominable customs - nagh jean shiu cur-rish veg jeh ny cliaghtaghyn eajee; feohoil; feohdoil: And if it be eaten at all on the third day, it is abominable - As my vees eh er ny ee eddyr er y trass laa, te feohdoil Bible; feohdagh: ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl - cha jean shiu shiu-hene feohdagh liorish baagh ny eean Bible; neu-ghlen: Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing - Cha jean shiu neu-ghlen jiu hene lesh red snauee erbee Bible; oaiagh
birthright (n.) cairys dooghys; cairys eiraght: his birthright was given unto the sons of Joseph - his birthright was given unto the sons of Joseph Bible; eiraght, kiartys eiraght; eiraght: And Jacob said, Sell me this day thy birthright. - As dooyrt Jacob, Creck rhym jiu dty eiraght Bible
clothe (v.) coamrey: If then God so clothe the grass, which is to day in the field My ta Jee eisht myr shoh coamrey blaa ny magheragh ta jiu ’sy vagher Bible; cur eaddagh er; cur mysh: Clothe yourself - Cur mood. DF idiom; coamree
down (n.) clooie: The chicken is like its kind before there is down on its head - Ta'n eean myr e ghooie my vel clooie er e chione. JJK idiom; branchlooie, clooie chayt, fynney; cloonagh; dreeym; dooagh; (adj.) neose: Down to recent times - Neose gys y traa t'ayn jiu. DF idiom; sheese: Down the river - Sheese yn awin. DF idiom; (static) heese: Her hair is down - Ta'n folt eck heese. DF idiom
merchandise (n.) cooid: She perceiveth that her merchandise is good - T’ee fakin dy vel yn chooid eck vondeishagh Bible; cooid hraghtee; kionneeaght, margeeaght; marchanys; marchantys: but thou shalt not sell her at all for money, thou shalt not make merchandise of her - agh cha greck oo ee eddyr son argid; ny jannoo marchantys j’ee Bible; merchantys: And through covetousness shall they with feigned words make merchandise of you - As trooid saynt nee ad lesh goan cluicagh jannoo merchantys jiu Bible
more abundant (ny) s’palchey: in labours more abundant - ayns tooilleilyn ny s’palchey Bible; s’rouanee: and to morrow shall be as this day, and much more abundant - as bee mairagh myr y laa jiu, as foddey s’rouanee Bible; foddey smoo: That your rejoicing may be more abundant in Jesus Christ - Dy vod yn boggey euish ve foddey smoo ayns Creest Yeesey Bible
present aaragh; chebbal er; gioot; giootal er; kioneenee; kionefenish; toyrtys: Mr B has made me a present of a very bad book - Ta Mnr B er chur myr toyrtys dou lioar feer olk. JJK idiom; cur: Present my respects to your aunt - Cur m'arrym da nyn naunt. JJK idiom; ayn: He's the most eloquent orator of the present day - T'eh yn oraatagh ny s'jesh-focklee jeh'n laa t'ayn jiu. JJK idiom
kiaullaneyder bellman, bell ringer, campanologist; clamourer, town crier: Son y veggan t'eh dy choyrt, t'eh mooaraghey dy creoi, t'eh fosley e veeal myr kiaullaneyder: t'eh geeasagh jiu, as shirrey reesht mairagh: ta lheid y fer dwoaiagh fenish Jee as dooinney. Apoc; herald
seyrey1 absolution, acquittal, affranchisement, dismissal, dispensation, emancipation, exemption, exoneration, exploitation, justification, liberation, riddance; (v.) absolve, acquit, affranchise, emancipate, clearing, exploit, exonerate, exempt, enfranchise, ease, deliver, disoblige, dismiss, discharge, disengage, disembarrass, disencumber, free, justify, let off, liberate, purge, release, relieve: cha vel shin er nyn seyrey gys y laa jiu Bible; (act of) vindication; (from guilt) clear
About:
This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.
The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.
The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.
Click here to send feedback about the dictionary »
This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).
Advanced Search Quick-help: | ||
Symbol | Functionality | Example |
& | AND | dog & cat |
| | OR | dog | cat |
"..." | Exact phrase | "out of office" |
% | Multi-character wildcard | garey% |
_ | Single-character wildcard | no_ |
/(1-9) | Within x words of one another, given order | "coyrt fardalagh"/8 |
@(1-9) | Within x words of one another, any order | "coyrt fardalagh"@8 |
# | XOR (find one or the other, but not both) | dog # cat |
^ | None of ... | ^dog |