Search for:
as if (conj.) myr dy row: And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them - As lhig Joshua as ooilley Israel orroo myr dy row ad er choayl yn laa Bible; myr yien
if not mannagh: but thou shalt give it me now: and if not, I will take it by force - agh nish hene ver oo dou eh: as mannagh der oo, goym eh er niart. Bible; mannagh vel: But if not, let fire come out from Abimelech - Agh mannagh vel, lhig da aile cheet magh veih Abimelech Bible; (ny) s'looid
if I were dy beign: If I were well I would accompany you - Dy beign slane raghin maroo. JJK idiom; (emph.) dy beign's
If you please (intj) My bailliu; My sailliu: Try them, if you please - Prow ad, my sailliu. JJK idiom
My she shen if it be, if that should: Eisht my she shen, dy vel nhee erbee er ve jeant trooid mee-hushtey, as eh gyn yss da’n pobble ec y traa Bible
diligently (adv.) dy aggindagh: diligently to seek thy face - dy aggindagh dy yeeaghyn er dty hon Bible; dy beasagh: if ye diligently hearken unto me - my nee shiu dy beasagh geaishtagh rhym’s Bible; dy jeadagh; dy jeidagh: Go and search diligently for the young child - Immee-jee, as shir-jee magh dy jeidjagh son y lhiannoo Bible; dy imneagh: and keep thy soul diligently - as freill dty annym dy imneagh, Bible; dy kiaralagh: And Moses diligently sought the goat of the sin offering - As ren Moses briaght dy kiaralagh mychione goayr yn oural-peccah Bible; dy kiarailagh: And thou shalt teach them diligently unto thy children - As ynsee oo ad dy kiarailagh da dty chloan Bible; dy tastagh: If thou wilt diligently hearken to the voice of the Lord thy God - My nee oo geaishtagh dy tastagh rish coraa yn Chiarn dty Yee Bible
many years (npl.) ymmodee bleeantyn: But if a man live many years - Agh ga dy vel dooinney er cheau ymmodee bleeantyn Bible; mooarane bleeantyn: If there be yet many years behind - My vees mooarane bleeantyn ergooyl Bible; bleeantyn foddey: Yet many years didst thou forbear them - Foast, dymmyrk oo lhieu ry bleeantyn foddey Bible; whilleen blein: these many years do I serve thee - ta mish rish whilleen blein shen ayns dty hirveish bible
afternoon (n.) fastyr: If he consents, you may spend the afternoon at your aunt's - My choardys eh, foddee oo ceau yn fastyr marish dty naunt. JJK idiom; fastyragh; lurg munlaa
allow3 (v.) (permit) lowal: If he doesn't allow it, I won't allow it either - Mannagh low eshyn eh, cha lowyms eh noadyr. JJK idiom
amble (n.) keim: If there is an amble in the mare it will be in the colt - My ta keim sy laair bee keim sy lhiy. JJK idiom; (v.) keimeragh; mynneragh
amiable (adj.) caarjoil: He'd be well received if he were more amiable - Veagh mooar jeant jeh dy beagh eh ny s'caarjoiley. JJK idiom; ennoil, gennal, graihoil, taitnyssagh; gyn myskid
at length (adv.) ec y jerrey; er liurid; fod; fy yerrey; fey-yerrey: if by any means now at length I might have a prosperous journey - my she aigney Yee eh dy choyrt dou fey-yerrey jurnah sauchey Bible
attacked soit er: I should be sorry if you had been attacked - Veagh trimshey orrym dy beagh shiu er ve soit er. JJK idiom
bake (v.) broie; fuinney: If you bake the bread here - My uinnys oo yn arran ayns shoh. DF idiom; fuin
bird's nest (n.) edd ushag: If a bird's nest chance to be before thee - My haghrys oo er y raad er edd ushag Bible
bring forward (v.) cur er oai; cur er y hoshiaght: whom if thou bring forward on their journey - ad my ver oo er nyn doshiaght er nyn yurnah Bible
catch1 (v.) berraghtyn, glackey, goaill, goaill greim, goaill greim er, greim, greimmey, tayrtyn; tayr: If you chase two hares you will catch neither - My chloys oo daa waagh cha dayr oo unnane jeu. JJK idiom; taare; (n.) croymmag, ronneeaght, sneg, snig
coal (n.) clagh gheayil, peesh gheayil; geayl: If you put too much coal on, you'll put the fire out - My verrys shiu rouyr geayl er, mooghee shiu yn aile. JJK idiom
colt (n.) lhiy: If there is an amble in the mare it will be in the colt - My ta keim sy laair bee keim sy lhiy. JJK idiom
common people (n.) theay: And if any one of the common people sin through ignorance - As my ta fer erbee jeh’n theay er duittym ayns peccah trooid marrannys Bible
cultivate1 (v.) lhiasaghey: If you cultivate your ground, its value will be increased a hundred-fold - My lhiasys shiu nyn dhalloo, bee e eeuid er ny bishaghey keead filley. JJK idiom; obbraghey; troarey
custom1 cliaghtey: If custom beget not custom, custom will weep - Mannagh vow cliaghtey cliaghtey, nee cliaghtey coe. JJK idiom; custymeraght, traght; custom, custym; keesh; oash; oayllaght
deceive (v.) foalsaghey; foalserey; grooish-volley; moll: Deceive the deceiver if you can - Moll y molteyr my oddys oo. DF idiom; molley
deceiver (n.) foalserey, kialgeyr; molteyr: The deceiver will deceive you if he can - Mollee y molteyr oo my oddys eh. DF idiom
earthly (adj.) seihltagh: If I have told you earthly things - My ta mish er loayrt riu jeh reddyn seihltagh Bible; seihlltagh; thallooinagh: he that is of the earth is earthly - eshyn ta jeh yn thalloo, t’eh thallooinagh Bible
either edyr; noadyr: If he doesn't allow it, I won't allow it either - Mannagh low eshyn eh, cha lowyms eh noadyr. JJK idiom
Fare ye well (intj) slane lhieu: from which if ye keep yourselves, ye shall do well. Fare ye well - voue shoh my reaillys shiu shiu-hene, nee shiu dy mie. Slane lhieu. Bible
fleeces (npl.) loamraghyn: if he were not warmed with the fleece of my sheep - mannagh row eh jeant souyr lesh loamraghyn my chirree Bible
Friday (n.) (Yn) Eney; Jeheiney; Jyheiney: If I cannot come to see you on Friday - Mannagh voddym cheet dy yeeaghyn shiu Jyheiney. JJK idiom
gold ring (n.) fainey airh: For if there come unto your assembly a man with a gold ring - Son my ta cheet stiagh ’sy whaiyl eu dooinney lesh fainey airh Bible
gore2 (v.) (of bull) raip, raipey, seiy; puttey: If an ox gore a man or a woman, that they die - As my nee dow puttey dooinney ny ben, as eh oyr baaish daue bible
guess cheb; cur cheb er: Guess the riddle, if you can - Cur cheb er yn raa-dorraghey, my oddys shiu. JJK idiom; feaysley er; sheiltyn; shein; tuarym; tuarymey
harder (ny) s’doillee; (ny) s’creoi; s'creoiey: If you shake the tree a little harder the nuts will fall to the ground - My chrieys oo yn billey red beg ny s'creoiey, tuittee ny croyn er y thalloo. JJK idiom
imposition (n.) cur er, errey, molley; obbyr cherree: If you don't know your Euclid, you'll have an imposition - Mannagh nhione dhyt dty Euclid, bee obbyr-cherree ayd. JJK idiom
I should say yarrin: If I should say, I have hope - My yarrin, dy vel mee foast ayns treishteil Bible
manservant (n.) fer mooinjerey: If the ox shall push a manservant or a maidservant - My phuttys y dow fe-rmooinjerey, ny inney-veyl Bible
mare (n.) laair: If there is an amble in the mare it will be in the colt - My ta keim sy laair bee keim sy lhiy. JJK idiom
misty (adj.) barragagh; drapanagh; kayagh: If it will be misty - My vees eh kayagh SJ; kayeeagh; fo-chay; froughagh
on his head er e chione: The chicken is like his kind if there is down on his head - Ta'n eean myr e ghooie my vees clooie er e chione. DF idiom
patient fuillaghtagh, fullynagh; meen, feagh; surransagh: If you will only be patient - My vees oo agh surransagh. DF idiom The patient is sinking - Ta'n surransagh goll sheese y lhargagh. DF idiom
pick (v.) brishey yn thalloo, shuilgey; speiy; teiy: If I could pick and choose - Dy beagh teiy aym. DF idiom; trog: Pick that up off the floor - Trog eh shen jeh'n laare. DF idiom
price (v.) cur leagh er, cur prios er, prioseil; (n.) prios, price; sheeagh; leagh: If the price were moderate - Mannagh beagh yn leagh rouyr. JJK idiom
riddle creear; creearey; raa dorraghey: Guess the riddle if you can - Feayshil y raa dorraghey my oddys oo. DF idiom; reealley; ridlan
rogue (n.) eebyrtagh, mitchoor, rag-rannee, rap; molteyr: The rogue deceives you if he can - Mollee yn molteyr oo my oddys eh. JJK idiom
scoff conaasagh; connaasagh; connaasey, craidey mysh, jannoo faghid er; flout: He'll suffer the scoff if he gets the lot - Surree eh yn flout my yiow eh yn glout. JJK idiom
shall keep freillee: they shall keep the way of the Lord - freillee ad raaidyn y Chiarn Bible; reayllys: if thou shalt keep the commandments of the Lord thy God - my reayllys oo annaghyn y Chiarn dty Yee Bible
slowly (adv.) dy moal: if you speak slowly and clearly I can understand you - My loayrys shiu dy-moal as dy-baghtal foddym toiggal shiu JJK idiom
suffer (v.) coayl, surr; fuillagh; fuillaghtyn; lhiggey; surral; surranse; surrys; surree: He'll suffer the scoff if he gets the lot - Surree eh yn flout my yiow eh yn glout. JJK idiom
too dear ro gheyr: Bought wit is the best, if it be not bought too dear - Keeal chionnit yn keeal share, mannagh vel ee kionnit ro gheyr. JJK idiom
understand1 (v.) toiggal: If you speak slowly and distinctly I can understand you - My loayrys shiu dy-moal as dy-baghtal foddym toiggal shiu JJK idiom; toig
vain1 (adj.) stroineeishagh, eddrym; fardail: I'll willingly go there, if you wish; I can tell you beforehand, it will be in vain - He'm dys shen dy-arryltagh, my sailt; foddym gra rhyt rolaue, bee eh ayns fardail. JJK idiom; awaneagh
violent1 (adj.) elgyssagh: After a violent quarrel, they embraced each other, as if nothing had happened - Lurg tuittym-magh elgyssagh, ren ad nuiddragh y cheilley, myr nagh row red erbee er d JJK idiom; raghtal
weep1 coe: If custom beget not custom, custom will weep - Mannagh vow cliaghtey cliaghtey, nee cliaghtey coe. JJK idiom; keayney: He who laughs to-day may weep tomorrow - Eshyn ghearys jiu oddys keayney mairagh. JJK idiom
willingly (adv.) (dy) arryltagh: I'll willingly go there, if you wish - He'm dys shen dy-arryltagh, my sailt JJK idiom; (dy) harryltagh; jeh yoin, jeh yioin; lesh taitnys: Most willingly. - Lesh y taitnys smoo JJK idiom
Woe is me (intj) S'merg ta my vea, Voirrey s'treih, My chragh, Ogh cha nee, S'doogh lhiam; S'merg dou: woe is unto me, if I preach not the gospel - smerg dou mannagh jean-ym y sushtal y phreacheil. Bible
dy beign if I were: son y beign shickyr jeh, dy beagh m’ayr soit er olk dt’oï, eisht vel oo smooinaghtyn dy geillin voïd eh? Bible; (that) would I be
dy beign's (emph.) if I were: dy baillish Jee dy beign’s er gheddyn baase er dty hon, O Absalom, my vac, my vac! Bible
Lesh cooney Yee D.V.; if God will: Shegin dooys er dy chooilley chor yn feailley shoh ta er-gerrey y reayll ec Jerusalem: agh higym back reesht hiuish, lesh cooney Yee. Bible; Please God
Mannagh nhione dhyt COMPARE shione dhyt If you know not: Mannagh nhione dhyt, O uss s’aalin ta mastey mraane Bible
my (=Ir. má, mo) 1 if: My t'ou er leeideil bea Chreestee, bee oo eisht dy bragh bannit CS; 2 mine, my: Yiall my ghedjaghyn as my vimmaghyn er my hon CS; 3 before a: dy vod m’annym uss y vannaghey, my voym baase. Bible [O.Ir. má]
myr yien pretence, show; as though, as if: lhiggey yn baatey sheese er yn ushtey, myr yien dy chur magh akeryn veih toshiaght ny lhuingey. Bible; pretendedly, shamming
trealy sheath: erryfa shen duyrt Iesy rish Pedyr kurr shuas dy ghleiu ayns y treliy: nagh jeanyms if dyn ghapan ta m'aer erna hoyrt duys ? PB1610
abominable (adj.) dwoaiagh: How much more abominable and filthy is man - Cre-woad sloo dwoaiagh as neu-ghlen ta dooinney Bible; dwoaieagh; dwooiagh: or any unclean beast, or any abominable unclean thing - ny baagh, ny rish neu-ghlennid dwooiagh erbee elley Bible; dwoaioil; eajee: that ye commit not any one of these abominable customs - nagh jean shiu cur-rish veg jeh ny cliaghtaghyn eajee; feohoil; feohdoil: And if it be eaten at all on the third day, it is abominable - As my vees eh er ny ee eddyr er y trass laa, te feohdoil Bible; feohdagh: ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl - cha jean shiu shiu-hene feohdagh liorish baagh ny eean Bible; neu-ghlen: Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing - Cha jean shiu neu-ghlen jiu hene lesh red snauee erbee Bible; oaiagh
arise (v.) troggal: If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams - My nee phadeyr [foalsey] ny branlaader ashlishyn troggal ny mast' eu Bible; irrys: when wilt thou arise out of thy sleep? - cuin irrys, oo ass dty chadley? Bible; girree: Let my father arise - Lhig da m’ayr girree Bible; (impv) trog ort: Arise, walk through the land - Trog ort, shooyll trooid y cheer Bible; trog-jee: arise, go again unto the man -trog-jee erriu, gow-jee reesht gys y dooinney Bible; irree: Arise, be gone - Irree, as immee royd Bible
bought (v.) chionnee: I bought mine very cheap - Chionnee mee yn fer aym feer neugheyr. JJK idiom; kionnit: Bought wit is the best, if it be not bought too dear - Keeal chionnit yn keeal share, mannagh vel ee kionnit ro gheyr. JJK idiom
carnal (adj.) callinagh: but I am carnal, sold under sin - agh ta mish callinagh creckit fo peccah Bible; foalley: are ye not carnal, and walk as men? - nagh vel shiu foalley, as gimmeeaght myr deiney? Bible; seihltagh: is it a great thing if we shall reap your carnal things? - nee madyr mooar eh my nee mayd buinn ny nheeghyn seihltagh eu? Bible
chase cloh, cloghey: If you chase two hares you will catch neither - My chloys oo daa waagh cha dayr oo unnane jeu. JJK idiom; cur sthoo da; eiyrt er; grainnaghey; magher; shelg: They are coming from the chase - T'ad cheet veih'n chelg. DF idiom; sthoo; thalloo shelg
clothe (v.) coamrey: If then God so clothe the grass, which is to day in the field My ta Jee eisht myr shoh coamrey blaa ny magheragh ta jiu ’sy vagher Bible; cur eaddagh er; cur mysh: Clothe yourself - Cur mood. DF idiom; coamree
commandments (npl.) annaghyn: he wrote upon the tables the words of the covenant, - scrieu eh er ny buird focklyn y chonaant, ny jeih annaghyn DF idiom; currymyn: For if ye shall diligently keep all these commandments - Son my nee shiu dy kiarailagh ooilley ny currymyn shoh Bible; saraghyn: and remember all the commandments of the Lord - as cooinaghtyn er ooilley saraghyn y Chiarn Bible
damsel (n.) ben aeg: And the damsel was very fair to look upon - As va’n ven aeg feer aalin dy yeeaghyn urree Bible; caillin; caillin aeg; doodee; inneen; inney-veyl; moidyn: If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband - My vees ben aeg ta ny moidyn nasht rish sheshey bible
dumb1 (adj.) amloayrtagh; balloo: How many people would remain dumb if they were forbidden to speak well of themselves and ill of others - Quoid sleih hannagh balloo dy beagh ad obbit dy loayrt dy-mie jeu hene as dy-h JJK idiom; bolvane
faultless (adj.) gyn foill: For if that first covenant had been faultless - Son dy beagh yn chied chonaant shen er ve gyn foill Bible; gyn fout; gyn loght: and to present you faultless before the presence of his glory - as dy hebbal shiu gyn loght kionfenish e ghloyr Bible; neufoiljagh, neuloghtagh
forsake (v.) faagail, neuhaaghey; treigeil: thou shalt not forsake him - cha jean oo treigeil eh Bible; dreig; treig: Forsake me not - Ny treig mee Bible; hreigys: But if his children forsake my law - Agh my hreigys yn chloan echey my leigh Bible
gather together (v.) cooidjaghey; chaglym cooidjagh: and gather together the out-casts of Israel - as chaglym cooidjagh kynneeyn skeaylt Israel Bible; chaggil cooidjagh: Go, gather together all the Jews - Immee as chaggil cooidjagh ooilley ny Hewnyn Bible; tayrn dy cheilley: If he cut off, and shut up, or gather together - My t’eh giarey jeh, as jeigh seose deiney, ny tayrn dy cheilley Bible
idolater (n.) jallooder: if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner - my ta dooinney erbee ta enmyssit braar ny vaarderagh, ny sayntoilagh, ny jallooder, ny fer scammyltagh, ny meshtyllagh, ny ny hranlaasagh; jalloonagh
I should lhisin, lhisins: shew thou me the way that I should walk in - jeeagh dou yn raad ayn lhisin gimmeeaght Bible; (dy) jinnin: If it be your mind that I should bury my dead out of my sight - My she nyn aigney eh, dy jinnin my varroo y oanluckey ass my hilley Bible; (dy) jinnyn: God forbid that I should sin against the Lord - ny lhig eh Jee dy jinnyn peccah noi’n Chiarn Bible; veign: I should soon have put down their enemies - Veign dy leah er choyrt sheese ny noidyn oc Bible
it (pron) eh: It's the most pleasant of all the seasons - T'eh yn fer s'taitnysee jeh ooilley ny imbaghyn. JJK idiom; (f.) ee: Bought wit is the best, if it be not bought too dear - Keeal chionnit yn keeal share, mannagh vel ee kionnit ro gheyr. JJK idiom
kept (adj.) freilt, freaylt; (v.) dreill; choad; lhiett; cummit: If you don't know it, you'll be kept in - Mannagh nhione dhyt eh, bee oo cummit sthie. JJK idiom; chum: But the thunder kept me from sleeping - Agh chum yn taarnagh mee veih cadley. JJK idiom
lose (v.) caill; coayl: if he lose one of them, doth not leave the ninety and nine in the widerness - as coayl unnane jeu nagh vel eh faagail yn chiare-feed as yn nuy jeig ayns yn aasagh Bible; (to); (dy) choayl: or have caused the owners thereof to lose their life - ny er chur orroosyn by-liesh ve dy choayl nyn mioys Bible; (to); (dy) choayll: A time to get, and a time to lose - Traa dy chosney, as traa dy choayll Bible
mighty works (npl.) obbraghyn yindyssagh: for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon - son dy beagh ny obbraghyn yindyssagh er ve jeant ayns Tyre and Sidon Bible; obbraghyn mirrillagh: for all the mighty works that they had seen - son ooilley ny obbraghyn mirrillagh v’ad er n’akin Bible; obbraghyn niartal: that even such mighty works are wrought by his hands - dy vel lheid ny obbraghyn niartal er nyn obbraghey liorish ny laueyn echey Bible
of the seed jeh cloan: What man soever of the seed of Aaron is a leper - Dooinney erbee jeh cloan Aaron ta ny lourane Bible; jeh sluight: If Mordecai be of the seed of the Jews - My ta Mordecai jeh sluight ny Hewnyn Bible; jeh troar: whether of the seed of the land, or of the fruit of the tree - lhig eh ve jeh troar y vagheragh, ny jeh mess ny biljyn Bible
over you harriu: If in truth ye anoint me king over you - My ta shiu dy jarroo dy ooilaghey mish dy ve ree harriu Bible; harryd, harryds; harrishdiu: I will make them rulers over you - nee’m ad nyn firreill harrishdiu Bible; harrystiu: and with fury poured out, will I rule over you - as lesh eulys trome reill-yms harrystiu Bible; er-nyn-skyn; erriu: Also I set watchmen over you - Myrgeddin hoie mee arreyderyn erriu Bible
pan (v.) creearey; niee; (n.) pan: And if thy oblation be a meat offering baken in a pan - As my vees thoyrtys yn oural-arran ayd’s dy ve aarlit ayns pan Bible; panney: unleavened cakes, and for that and for that which is baked in the pan - keeakyn oorey, as berreenyn panney as cre-erbee ta aarlit ayn Bible
secretly (adv.) dy follit: Wherefore didst thou flee away secretly - Cre’n fa chossyn oo ersooyl dy follit Bible; gyn yss; gy-follit: He will surely reprove you, if ye do secretly accept persons - Nee eh son shickyrys shiu y cherraghey, my ta shiu gy-follit soiagh jeh persoonyn Bible
seek after (v.) geiyr er; geiyrt da: and have such pleasure in vanity, and seek after lying - as goaill lheid y taitnys ayns coyrleyn fardalagh as geiyrt da breagyn Bible; (impv) eiyr- jee er: neither seek after wizards, to be defiled by them - chamoo eiyr-jee er fir-obbee, dy ve cleaynit lioroo Bible; shirrey lurg: to see if there were any that would understand, and seek after God - dy akin row veg jeu yinnagh toiggal, as shirrey lurg Jee Bible; shelg lurg: Let them be confounded, and put to shame, that seek after my soul - Bee ad er nyn gastey, as er nyn goyrt gys nearey, ta shelg lurg m’annym Bible; jeeaghyn son: and the Greeks seek after wisdom - as ny Greekyn jeeaghyn son creenaght
seer (n.) fakider; fakyder: Come, and let us go to the seer - Tar-jee, lhig dooin goll gys y fakyder Bible; phadeyr: If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams - My nee phadeyr [foalsey] ny branlaader ashlishyn troggal ny mast' eu Bible
shake craa: Make it shake - Cur er craa eh. DF idiom; crie: Shake off the dust - Crie jeh yn joan. JJK idiom; feddal; follick; follyd; reealley; rucksal; chrieys: If you shake the tree a little harder the nuts will fall to the ground - My chrieys oo yn billey red beg ny s'creoiey, tuittee ny croyn er y thalloo. JJK idiom
shaken craait: if they be shaken, they shall even fall into the mouth of the eater - my vees ad agh craait, tuittee ad eer ayns beeal yn eeder Bible; crieit; criht: even thus be he shaken out, and emptied - dy bee eh eer myr shoh criht magh as folmit Bible
shall kill varrys: Now if thou shalt kill all this people as one man - Nish my varrys oo ooilley’n pobble shoh myr un dooinney Bible; marree: Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill you - Eisht livreyee ad shiu seose dy ve seaghnit, as marree ad shiu Bible
shall look failee: and thine eyes shall look - as failee dty hooillyn Bible; jeeaghee: he will bring me again, and shew me both it, and his habitation - as jeeagh-ee eh dou chammah shen as e chabbane-agglish Bible; hee-ys: And if the priest shall look - As my hee-ys y saggyrt Bible
shall seek hirrys: thou shalt find him, if thou seek him - nee oo feddyn eh my hirrys oo er e hon Bible; shirree: Ye shall seek me, and shall not find me - Shirree shiu mee agh cha vow shiu mee Bible
shall take1 gowee: God shall take away his part out of the book of life - gow-ee Jee ersooyl yn ayrn echeysyn ass lioar y vea Bible; ghoys: And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy - As my ghoys dooinney erbee veg ersooyl veih goan lioar y phadeyrys shoh Bible
slay (v.) cur gy baase, marroo; marr: Slay my two sons, if I bring him not to thee - Marr my ghaa vac, mannagh derym Bible; mar: Bring these men home, and slay - Cur lhiat ny deiney shoh thie as mar-jee Bible; stroie; (n.) sling fidderagh
species (n.) dooghys, kynney, sorch; dooie: The bird is like his species if there's down on his head - Ta'n eean myr e ghooie my vees clooie er e chione. DF idiom; keint: Two trees of like species - Daa villey jeh keint cosoylagh. DF idiom
stuff (v.) pronney; (n.) stoo: what hast thou found of all thy household stuff? cre t’ou er gheddyn jeh ooilley dty stoo thie Bible; cooid: If a man shall deliver unto his neighbour money or stuff to keep - My ver dooinney argid ny cooid da e naboo dy hashtey Bible
trespass ard-loghtynys; assee; loght: What is my trespass? - Cre ta my loght? Bible; trespass: For all manner of trespass - Son dy chooilley vonney dy hrespass Bible; (v.) jannoo aggair da: If any man trespass against his neighbour - My ta dooinney erbee jannoo aggair da e naboo Bible; jannoo loght
try eab, feysht; eabbey: Thank you, I'll try to learn it in less time - Gura mie eu, eabym dy ynsagh eh ayns ny sloo dy hraa. JJK idiom; fidraghtyn; tryal; shirrey; (impv) prow: Try them, if you please - Prow ad, my sailliu. JJK idiom; prowal: Will you allow me to try it? - Jean shiu lhiggey dou prowal eh? JJK idiom
two daa: If you chase two hares you will catch neither - My chloys oo daa waagh cha dayr oo unnane jeu. JJK idiom; ghaa: He doubled up his two fists - Ghooin eh e ghaa ghoarn. DF idiom; jees: To walk in two's - Dy hooyl jees as jees. DF idiom
walk after (v.) geiyrt da: And it shall be, if thou do at all forget the Lord thy God, and walk after other gods - Agh my nee shiu er aght erbee jarrood y Chiarn nyn Yee, as geiyrt da jeeghyn erbee elley Bible; geiyrt er: and burn incense unto Baal, and walk after other gods - as geiyrt er jeeghyn elley nagh vel enney eu orroo Bible; gimmeeaght lurg: They shall walk after the Lord - Nee ad gimmeeaght lurg y Chiarn Bible
ware (n.) cooid crayee; myn-chooid; cooid: And if the people of the land bring ware or any victuals on the sabbath day to sell - As ny yinnagh veg jeh pobble y cheer shen lhieu cooid, ny beaghey erbee er y doonaght dy chreck Bible
well1 (n.) chibbyr, chibbyrt, doagh eeast; dy mie: Well done, if you please - Jeant dy-mie, my sailliu. JJK idiom; slane: When you're well, you little know the value of health - Tra ta fer slane; s'beg shione da feeuid slaynt. JJK idiom; dy sour
wit1 keeayl; ta shen dy ghra; tappey; keeal: Bought wit is the best, if it be not bought too dear - Keeal chionnit yn keeal share, mannagh vel ee kionnit ro gheyr. JJK idiom; keeall: Wit is folly unless a wise man has it to keep - Ta keeall ommijys ny slooid ny t'ee ec dooinney creeney dy reayll. JJK idiom
worthy1 (adj.) feeu: Worthy of respect - Feeu arrym. DF idiom; feeudagh: He is worthy of it - T'eh feeudagh da. DF idiom; toilliu: For the labourer is worthy of his hire - Son ta'n labree toilliu e 'aill. DF idiom; toilchin: He is worthy of death - T'eh toilchin baase. DF idiom; onoroil: If he will shew himself a worthy man - My yeeaghys eh eh-hene ny ghooinney onoroil Bible
dy (=Ir. de) 1 if a: Dy beagh oo er ve glen as ynrick Bible; 2 of a: lhig da mysh ghaa ny three dy housaneyn dooinney goll seose Bible; 3 that a: Dy vod fys ’ve ec ooilley’n seihll dy nee’n Chiarn y Jee Bible; 4 (motion) to: Yn turrys magh as yn turrys dy valley. Bible; 5 toward
About:
This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.
The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.
The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.
Click here to send feedback about the dictionary »
This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).
Advanced Search Quick-help: | ||
Symbol | Functionality | Example |
& | AND | dog & cat |
| | OR | dog | cat |
"..." | Exact phrase | "out of office" |
% | Multi-character wildcard | garey% |
_ | Single-character wildcard | no_ |
/(1-9) | Within x words of one another, given order | "coyrt fardalagh"/8 |
@(1-9) | Within x words of one another, any order | "coyrt fardalagh"@8 |
# | XOR (find one or the other, but not both) | dog # cat |
^ | None of ... | ^dog |