Search for:
foast (=Ir. fós) besides, even, furthermore, hereafter, moreover, notwithstanding, still, thus far, too, yet: As duirree eh foast shiaght laa elley Bible
eer foast even now: Agh ta fys aym, eer foast, cre-erbee nee oo y yeearree er Jee, dy der Jee dhyt eh. Bible
foast ayn persist: T'ee-ish t'er n'ymmyrkey shiaght dy chloan raad y vaaish; t'ee er phaartail; ta'n ghrian er n'gholl sheese urree choud as va'n laa foast ayn; v'ee coodit lesh nearey as atchim Bible
moreover (adv.) agh foast, as red elley, erskyn ooilley, foast, foastagh, harrish shen, lurg ooilley, marish shen as ooilley, myrchaagh, red elley jeh, tooilley elley, tooilley foast; ny-sodjey; sodjey; sodjey na shen; (ny) sodjey; (ny) sodjey na shen; marish shen
still1 choud's shoh; foastagh, kinjagh; feagh, kiune, neuvio; (ny) yei shen as ooilley; goni; (v.) cur fea er; foast: I am still to the fore - Ta mee er mayrn foast. DF idiom
agh son barring; as for: Agh son Saul v’eh foast ayns Gilgal Bible; but for: agh son mee-chraueeaght ny ashoonyn shoh Bible; but as: Agh son ny ard-valjyn shen va foast faagit shassoo ayns nyn niart Bible
cha row was not, were not: Cha row agh mysh three feed kiaulleyderyn foast er-mayrn, as cha row agh three jeig jeu dod foast cloie. Carn
raad stiagh adit, access, way in: Yn Spyrryd Noo cowraghey liorish shoh, nagh row yn raad stiagh gys yn ynnyd smoo casherick foast jeant foshlit, choud as va'n chied chabbane-agglish foast ny hassoo Bible
even now nish hene; eer nish: My daughter is even now dead - Ta m’inneen eer nish paartail Bible; eer ec y traa shoh: even now there be come to me from mount Ephraim two young men - eer ec y traa shoh t’er jeet hym’s veih slieau Ephraim daa ghooinney aegey Bible; eer foast: But I know, that even now, whatsoever thou wilt ask of God - Agh ta fys aym, eer foast, cre-erbee nee oo y yeearree er Jee Bible; dy jarroo nish: even now are there many antichrists - dy jarroo nish ta ymmodee anchreesteenyn ayn Bible
yet (adv.) foast: This child hasn't been baptised yet - Cha nel y lhiannoo shoh er ve bashtit foast. JJK idiom; foastagh; ny-yeih: Yet I don't think I'm the first who has observed it - Ny yeih cha nel mee smooinaghtyn dy vel mish yn chied phersoon t'er n'ghoaill tastey jeh. JJK idiom; agh: I was yet a child - Cha row mee agh paitchey. JJK idiom
abed (adv.) er y lhiabbee, 'sy lhiabbee: They are late abed - Hannee ad 'sy lhiabbee. DF idiom; ny lhie: They are still abed - T'ad foast nyn lhie. DF idiom
answered ansoorit; dansoor: The man I wrote to hasn't yet answered me - Yn dooinney huggeysyn screeu mee, cha nel eh foast er n'ansoor mee. JJK idiom; dreggyr; freggyrit
as for er son: as for the wickedness of the wicked - er son mee-chraueeaght y vee-chrauee Bible; agh son: As for Saul, he was yet in Gilgal - Agh son Saul v’eh foast ayns Gilgal Bible
besides cheumooie jeh; erskyn ooilley; foast; fy-yeih; gyn eie, gyn eie er; gyn oai; maghey shen; marish shen; neesht: Besides, it is my fault for being so late - Ta mee guee erriu ny imraa eh. JJK idiom
continue (v.) beaynaghey, farraghtyn, freayll goll, goll er, marraghtyn, tannaghtyn, fannaghtyn, tuinaghey, tannee; chummys; (to); (dy) hannaghtyn; freayll: They still continue the custom - T'ad foast freayll y cliaghtey er bun. DF idiom
cousin1 (n.) dooinney mooinjerey: His cousin is still far from his native country - Ta e ghooinney-mooinjerey (ben-vooinjerey) foddey veih cheer e ghooie (cheer e dooie) foast. JJK idiom; cosan; cussan
escape (v.) scapail; shaghney; cosney roish: I still had hopes of his escape - Va foast jerkallys aym dy gosnagh eh roish. JJK idiom
even cormal; corrym; doaieagh; eer: He didn't even look at me - Cha ren eh eer jeeaghyn orrym. JJK idiom; foast; gob ry ghib; hene; jannoo corrym; lieh my lieh; rea; towshit; jarroo; kiart; myr y cheilley
good way doaie mie er: He is in a good way - Ta doaie mie er. DF idiom; raad liauyr: You still have a good way to go - Ta foast raad liauyr ayd ry-gholl. DF idiom
hereafter (adv.) foast; heese; lurg shoh; 'sy traa ry-heet; (ny) yei shoh; veih shoh magh: No man eat fruit of thee hereafter for ever - Nar ee dooinney erbee mess jeeds veih shoh magh er son dy bragh Bible; (n.) seihll ry-heet
I should say yarrin: If I should say, I have hope - My yarrin, dy vel mee foast ayns treishteil Bible
is not cha nel, cha vel: He is not down yet - Cha nel eh neose foast. DF idiom; (interrog.) nagh vel: Is not consistency a good thing? - Nagh vel cohassooaght (ny) red mooar? JJK idiom
more feeble (comp./sup.) s’meilley: those members of the body, which seem to be more feeble, are necessary - ta ny oltyn shen jeh’n chorp, s’meilley ta shin coontey jeu foast ymmyrchagh Bible
notwithstanding (adv., prep.) agh son shen as ooilley, agh son shoh as ooilley, er son shen, foast, kione harrish shen, lurg ooilley, ny-yeih; (ny) yei shen; ga ta
old women (npl.) cailleeyn; shenn vraane: There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem - Nee shenn gheiney, as shenn vraane foast cummal ayns straïdyn Yerusalem Bible
passengers (npl.) troailtee: Five of the passengers are unaccounted for - Ta queig jeh ny troailtee foast ass yn choearroo. DF idiom
print1 (v., n.) clou; (v.) prental; prent: Don't print your book yet - Ny prent nyn lioar foast. JJK idiom; (n.) coip
remaining er mayrn: I am still remaining - Ta mee foast er mayrn. DF idiom; faagit: I have four remaining - Ta kiare faagit aym. DF idiom
sisters (npl.) shayraghyn; shuyraghyn: Are your sisters still unwell? - Vel ny shuyraghyn eu laglayntagh foast? JJK idiom
too (adv.) foast, myrgeddin, ro; (pref.) ro-; neesht: Please cut my hair, too - Giar m'olt neesht, my sailliu. JJK idiom; chammah: My friend is yours too - Ta'n carrey ayms chammah euish. JJK idiom
very little while tammylt feer yiare: For yet a very little while - Son foast tammylt feer yiare Bible
warned as raaue currit da: By faith Noah, being warned of God of things not seen as yet - Liorish credjue, Noah, myr va raaue er ny choyrt da liorish Jee mychione reddyn nagh row foast ry-akin Bible; raauit
ancheirdagh amateur, amateurish: va lught ny chengey eginit dy chroghey foast er saasyn ancheirdagh y Chommeeys Yernish. Carn
ard-vooaralys imperiousness: Ta shin ayns feme jeh caggey sharroo as liauyr dy woalley sheese ard-vooaralys ooilley niartal ny deiney keoi ta foast plooghey shin lesh stashoonyn chesh-veanagh. Carn
Averil (=Ir. Aibreán) April: Haink y jeihoo laa jeh Mee Averil as va shin foast sy chenn stayd, myr va Jee kiarail, t'eh jeeaghyn. Carn
baggyrtyn threatenings, threats: As Saul foast fockley-magh baggyrtyn as baase noi credjuee yn Chiarn, jimmee eh gys yn ard-saggyrt, Bible
beayntys (pl -syn) endurance, infinity, lastingness: Hee-oo nagh vod niurin lesh e yiattyn loor, ny beayntys ghor'ghey whaagh y diunid wooar eshyn y reayll, cho jeean t'eh er cooilleen, agh ooill' e roon hyndaays foast er hene PC
Boayl Chirrym Dry Place: Cha nel Juan cur fys dooin foast cre'n obbyr ry yannoo, agh dooyrt eh dy vel boayl chirrym, as cooie da pairkal ny gleashtanyn reihit echey son yn astyr shoh. Dhoor
Bretyn (f.) Wales: Ayns Nerin, Bretyn as Britaan Beg va loayrtee-dooie foast ayn, agh cha row ayns Kernow. Carn
brineenagh dusty: Honnick mee'n traa va'n diunid doo as feayn, gyn aer, gyn aile, gyn thalloo as gyn keayn, gyn soilshey neesht; as foast v'ad ooilley ayn myr dredge brineenagh, floagagh, fegooish kione PC
Britaan Brittany: Ayns Nerin, Bretyn as Britaan Beg va loayrtee-dooie foast ayn, agh cha row ayns Kernow. Carn
buinn cut, cut down, harvest, lift, mow, mowing, reap, reaping, shear, shearing: as foast ta queig bleeaney, ayndoo, cha bee traaue ny buinn Bible
carbydyn See carbid biers; vehicles: Bee yn Rheynn Arraghey foast dellal rish cooishyn ennagh ec yn Ynnyd Varrey ayns Doolish, cooishyn goll rish recortyssey carbydyn theayagh as carbydyn mooarey cour lughtyn. BS
chaayney (dy); (to) beg: Foast te ny share dooin niurin 'ghoaill myr reih na sleaghtagh sheese dy chaayney myghin veih PC
cheayrtyn (ny) every now and then, periodic, sometimes: ga dy vel aggle orrym ny cheayrtyn: foast ta mee coyrt my hreishteil aynyds Bible
cheet neese ascend, come up: Ec y traa t'ayn, ta Albinish (Gaelg Albinagh) cheet neese as, er aghtyn ennagh, oddagh oo gra dy vel ee ny stroshey nish na t'ee er ve rish tammylt, ga dy vel ee (myr gagh chengey Cheltiagh) foast ayns gaue Carn
chengey ny cheerey (f.) language of the country, vulgar tongue: Lhisagh eh ve ny sassey da ny Manninee nyn bossan dy loayreyderyn y vooadaghey er y fa dy vel foast cooinaghtyn er mayrn jeh'n Ghaelg myr chengey ny cheerey. Carn
Chiarnyn Thallooin Landed Interest: ta sleih foast treigeil yn thalloo nagh vel goit ec chiarnyn-thallooin, colughtyn as joarreeyn. Carn
chioee never, nevermore; (of future) ever, evermore: myr t'ou speeideilagh foddee nagh jig yn noid as ooilley e h'olk dys ny buill elley chioee as bee ad foast er-mayrn, as foddee oo goaill soylley jeu er son dy bragh. Carn
cliwe lommyrtagh drawn sword: Eisht Beelzebub, va foast prince flaunyssagh, - ayns e laue yesh lhian cliwe lommyrtagh PC; sabre rattler
coigee (f.) loom: Mie dy-liooar' dooyrt mish, laa erbee, son cha nel monney obbyr aym dy jannoo er y coigee foast. Dhoor
contoyrtagh adventurer; adventurous; critical, insecure, unsafe: Y markiagh-cabbil va feddynit ny lhie gyn mioyr er Raad Jourby moghrey Jedoonee, t'eh, ny t'ee, foast ayns stayd contoyrtagh sy thie-lheihys. BS
Cre ayn (interrog.) Wherein, Whereinto: foast ta shiuish er n'yannoo maarlys orrym's agh ta shiu gra, Cre ayn ta shin er n'yannoo maarlys ort ? Bible
Cummeydaneyn Marrey Sea Containers: Ta shoh er ny obbal, as Cummeydaneyn Marrey gra dy vel barganey foast goll er. BS
cur bwooise da thank: Shegin dooin goll stiagh ayns cheer elley as goaill yindys as taitnys jeh dagh anchaslys as cur bwooise da Jee dy vel y lhied foast ayn. Carn
cur cheb er guess; put an attempt on, try: Foast, ta'n chooid smoo dy Hostnee goaill aggle roish cur cheb er chengaghyn elley, er nonney t'ad noi chengaghyn elley. Carn
Cur-jee my-ner (impv) Behold: Cur-jee my-ner eeanlee yn aer: son cha vel ad cuirr ny buinn, ny chymsaghey stiagh ayns soaltyn; foast ta nyn Ayr flaunyssagh dyn meaghey ad. Bible
duillagyn leaves: tra ta’n banglane echey foast oor, as cur magh duillagyn, ta fys eu dy vel y sourey er-gerrey. Bible; pages: she lioar feer vie t'ayn, ta 469 duillagyn er lhiurid. Carn
dunnallid bravery, daring: Ta kuse vooar jeu foast jannoo caggey lesh dunnallid erskyn credjal. Carn
dunveragh deadly, homicidal, murderous: haink y noidys dunveragh ta foast marroo sleih oney nish voish impiroilaghys Goaldagh. Carn
dy graihagh fondly, lovingly: Desisht Jee dy graihagh rish ny v'eh er ghra, eh hene kiarail dy chroo foast sheshey da PC
dy neuchooie unduly: V'eh foast jiooldey yn faaue v'eh er ve faggys dy neuchooie da'n fer-lhiasee. BS
failtagh hospitable, welcome, welcoming: cha row Baarle erbee ayn foast agh foddee er meillyn kuse dy hidooryn failtagh gloyrviandagh ayns Sostyn Hiar. Dhoor
fakyderyn seers: Foast dymmyrk y Chiarn feanish noi Israel, as noi Judah, liorish ooilley ny phadeyryn, as ooilley ny fakyderyn
fashistagh fascist: Lhisagh Mnr Pringle as e lheid toiggal dy nee lesh ny Yernee cheer ny hErin as cha nee lesh possan fashistagh ta foast noi seyrsnys Yernagh. Carn
feddyn COMPARE geddyn acquire, acquisition, find, get, locate, obtain, strike; finding: Cre'n-fa t'eh foast feddyn foill? Bible
fer saa junior: As dooyrt eh, Ta foast fer saa n'ad shoh, as cur-my-ner, t'eh bochillagh ny kirree. Bible
floagagh dotted, flaky: va'n diunid doo as feayn, gyn aer, gyn aile, gyn thalloo as gyn keayn, gyn soilshey neesht; as foast v'ad ooilley ayn myr dredge brineenagh, floagagh, fegooish kione PC
fo-leigh bye-law, by-law: Ta fo-leigh foast ayn noi mraane as deiney snaue cooidjagh voish y hraaie Ghoolish. Carn
fondid ableness, effectiveness, efficacy, efficiency, faculty, solidity, solvency, stability, sufficiency, validity: Agh t'ee breearrey goll er, as foast she yn ard-red echey jeeaghyn mysh ambee yn Ellan as cummal seose fondid. BS
geearree fys in pursuit of knowledge: Ta foast boayl ny ghaa faagit 'sy vrastyl, as myr shen myr t'ou geearree fys erbee elley er y vrastyl ny yn fys heose loayr rish scrudeyr Dhoor
gleashtan (=Ir. gluaisteán) pl. gleashtanyn automobile, car, motor car: Agh foast cha nod oo gra dy vel oo gennaghtyn sauchey as oo gimman sheese ayns gleashtan. Carn
gloyrviandagh (adj.) ambitious, fond of glory: cha row Baarle erbee ayn foast agh foddee er meillyn kuse dy hidooryn failtagh gloyrviandagh ayns Sostyn Hiar. Dhoor; (n.) careerist
goll er carry on, continue, run on: as er-yn-oyr ayns Judah dy row reddyn foast goll er dy mie Bible; proceeds
greienyn caggee war equipment: ga v'ad wheesh broojit, foast veih haink ad bio; agh plooghit fo va saase y taarnagh mollee nyn eillaghyn as slane nyn greienyn caggee. PC
guilley drid bellboy, boots, buttons, errand boy, fag, flunkey, footman, message boy: Ren lught-reill Hostyn coayl impiraght vooar as ta ram Sostnee as guillyn-drid Celtiagh foast dobberan mysh shen Carn
guinn y vaaish pain of death: As dooyrt eh rhym reesht, Shass, ta mee guee ort, orrym, as marr mee ass y raad; son ta mee ayns guinn y vaaish, ga dy vel ennal foast aynym. Bible
gymmyrkey mess fructiferous, fructification, fructify: As y fooilliagh t'er scapail jeh thie Yudah, nee foast fraue 'ghoaill sheese, as gymmyrkey mess seose. Bible
gyn kiarail less: Sleih dy hreishteil dy gholl gys niau, as foast gyn kiarail y ghoaill dy yannoo ad hene aarloo er y hon. CS
gyn oanluckey unburied: yeeagh eh er magher y chaggee, raad va ny Manninee er n'yannoo caggey tammylt giare roish shen, as raad va ymmodee kirp varroo foast nyn lhie gyn oanluckey. Chron
henelys self-interest: Ta bun jeh polaseeyn y Reiltys Vannin jollys as henelys agh, er-lhimmey jeh saggyrt ny jees, cha nel ad er ghra veg foast. Carn
imbagh ny figgyn time of figs: cha dooar eh nhee erbee er, agh duillagyn; son cha row imbagh ny figgyn ayn foast Bible
imraaghyn notes, reports: As tra chluinnys shiu jeh caggaghyn as jeh imraaghyn dy bee-jee seaghnit: son shegin da lheid y ve ayn, agh cha vel yn jerrey foast. Bible
Injey (f.) (Yn) India: cha row ad agh gymmydey shenn chliaghtey Indo-Europagh ta foast bio ayns Nerin as syn Injey. Carn
jannoo dullyr befog, blear, blur vision, dim: foast va bio as lostey ayns ooilley nyn greeaghyn cooinaghtyn as smooinaghtyn nagh vod traa-hene cur orrin jarrood ny foddid jannoo dullyr. Coraa
jannoo mooin piss, pissing, urinate, urinating: Ta paart dy phaitchyn ayns Lunnin ta foast jannoo mooin sy lhiabbee er y fa dy row nyn ayraghyn as moiraghyn goit ayns mean ny hoi ec ny meoiryn-shee. Carn
jir1 1 shall say, wilt say, will say a: Jir uss eisht rhym, Cre'n-fa t'eh foast feddyn foill? Bible; 2 say: Cre'n-oyr jir ny scrudeyryn dy vel Elias dy heet hoshiaght? Bible
keayrt (=Ir. cuairt) (f.) once, occasion, time: As loayr eh rish foast keayrt elley Bible; circuit, lap, progress, round, round trip, sojourn, stay, staying, tour of inspection, visit, visitation: Hug shin keayrt er y valley. DF; (visit) call; (visit) circle
keeagh (=Ir. cíoch, Sc.G. cìoch) (f.) pl. keeaghyn 1 breast, bud, nipple, pap a: v'ou my hreishteil tra va mee foast er keeagh my voir. Bible; 2 (of woman) teat; 3 tit, boob [O.Ir. cíoch]
kiare as feed twenty four: As va foast caggey elley ec Gath, raad va dooinney feer thollee, va echey er dagh laue shey meïr, as er dagh chass shey ordaagyn, kiare as feed ayns ooilley Bible
Laa Luanistyn First of August, Lammas Day: Fakin dy row foast kuse dy laghyn roish Laa Luanistyn, ren mee eabbey ny s'diuney dy chosney fys smoo mychione y chooish JC
lannoon aeg happy pair: as cha row gennallys ny cloie gyn loght, ry-laccal dauesyn nish, lheid shen va cooie da lannoon aeg noa-poost, gyn smooinaght' er cre oddagh taghyrt foast. PC
lughtey burden, freight, lade, load, loading, weigh down: Eisht ren eh gleashaghey beggan, agh va'n broid lughtey eh foast, as cha dod eh snaue. CL
meehreishteil (f.) despair: Veih'n voyrn sp'rydoil v'ayndoo nyn droo as goanlys bishagh ren ny smoo, as meehreishteil hug smooinaght ayns nyn gree dy voghe ad foast y varriaght jeh Jee. PC
merriuid blankness, deadness, loss of feeling, stagnancy: cha ren eh soiaghey jeh [annooinid] e chorp hene nish gyn mioyr, tra v'eh mysh keead bleïn dy eash, ny foast jeh merriuid brein Sara. Bible
mooin 1 about us a: hie ad dy chraidey mooin; 2 urine, micturate: Ta paart dy phaitchyn ayns Lunnin ta foast jannoo mooin sy lhiabbee er y fa dy row nyn ayraghyn as moiraghyn goit ayns mean ny hoi ec ny meoiryn-shee. Carn
mrastyr beg afternoon snack, afternoon tea, lunch: 'Nish ta'n screeu red beg ny share,' dooyrt Eleanor, 'agh ta palchey ny smoo ry lhaih foast; er-lhiams dy bare dooin faagail eh derrey nyn mrastyr beg. Dhoor
naisht affianced, bind, engaged: Ny yeih, ta Hommy aeg dy liooar, as ta palchey dy eeastyn elley ayns y cheayn, as cha nel ad naisht foast noadyr. Dhoor
noi shen contrariwise, conversely; against that: Va kuse dy Vritaanee ayns foayr jeh co-obbragh marish ny Germaanee, va kuse elley slane noi shen as va kuse elley foast eddyr oc. Bible
nooagh sacred: Ta arrym ayn da e ennym foast, lurg daa-cheead blein, as t'eh enmyssit dy-mennick "yn Aspick Nooagh. Coraa; sacredly
oashyr (f.) 1 sock, stocking a pl. oashyryn; 2 (of grass) blade a: cha row'n churnagh n'yn shoggyl naardey, son cha row ad foast ass yn oashyr. Bible
pardoon condonation, grace, pardon, remission: Cre'n oyr ta paart dy leih ta goaill rish dy vel ad credjal leih peccaghyn, foast jannoo mee-hreishteil dy vow ad pardoon? CS
peccagh (=Ir. Ir. peacach) pl. peccee COMPARE peiagh human, person: Ta peccagh ennagh er ventyn rhym Bible; transgressor, sinner: cre'n-fa foast ta mish myrgeddin er my vriwnys myr peccagh? Bible
plastagh plastic: Agh, bwooise da Jee, ta foast bulladyn plastagh ec lught leigh-as-oardagh Vnr Thooder. Carn
pobblaght (f.) republic: Er y gherrid, ta ny Yernee ayns Pobblaght ny hErin er jeet dy ve ny smoo goll rish Sostnee, ga dy vel yn Yernaghys foast lajer dy liooar sy cheer. Carn
polaseeyn policies: Ta bun jeh polaseeyn y Reiltys Vannin jollys as henelys agh, er-lhimmey jeh saggyrt ny jees, cha nel ad er ghra veg foast. Carn
preaysagh pressed, pressing, urgent: Agh foiljyn elley nagh vel cho preaysagh, t'ad foast ry charraghey. BS
Purtree (f.) Portree: Va'n emshir feer fliugh ayns Purtree myr t'ee dy mennick as va shin bunnys baiht ec y fiiaghey, agh foast er y cheiy va ram sleih fuirraghtyn rooin, fliaghey ny dyn. GK
reilley regulate, reign, rule, ruling: T'ad gra dy vel feme foast er reilley trome as plannyn ry hoi lhiasaghey slattyssyn vees aashagh dy hoiggal as dy ymmydey. BS; regulation
Romaan (Y) Romania: gaccan dy vel ny treealtyssyn shoh goll rish red sy Romaan tra va Ceaucescu foast ayns pooar ayns shen. Carn
Rooshagh (=Ir. Ruiseach) pl. Rooshee Russian: Ta eer Isaiah Berlin hene goaill rish dy vel eh g'ennaghtyn ny Rooshagh foast as cha nel dy boallagh ny Hostnagh. Carn
s'berchee wealthiest: Cur-my-ner, nee three reeaghyn shassoo seose foast ayns Persia, as hee yn chiarroo foddey s'berchee na ad ooilley Bible
scoaldey poach, poaching, scald, scalding: tra chronnee Adam aile foast foddey veih scoaldey ny cruink as cur er creggyn lheie PC
scraa (f.) divot, green sod, scraw, turf: Er y scraa glass hooar eh eh hene ny lhie, lane dy resoon agh foast mee-hushtagh quoi hug da ny v'eh. PC; scale
shassoo magh prominent, stand out: Va'n daa hooill shassoo magh ass yn chione echey. DF; persevere; come out, oppose: Ga dy vel shiu foast shassoo magh m’oï
shegin da necessarily; must: jeeagh nagh bee shiu seaghnit: son shegin da dy chooilley nhee jeu shoh cheet gys kione, agh cha bee yn jerrey foast. Bible
sheiltyn conceive, conceiving, conjecture, fancy, guess, imagine, presume, speculate, suppose, supposing, theorize, visualize: foast t'ad sheiltyn dy jean ny thieyn oc farraghtyn son dy bragh Bible
shennaghee reciter, storyteller: Foddey lurg my ren shennaghee Sostyn cur nyn gooyl shennaghys Geoffrey, va'n bun-smooinaght echey foast bio Dhoor
skeaylley2 (dy); (to) come loose: : As shegin da ve palchey shiunyn ayd dy skeaylley er y laare, vel shiu er chymsagh ad foast? Coraa
skeaylley er bestrew: : As shegin da ve palchey shiunyn ayd dy skeaylley er y laare, vel shiu er chymsagh ad foast? Coraa
Slane eu (intj) Adieu: Slane eu, my huyraghyn as vraar; slane eu, slane eu my ainjyssee, Slane eu, slane eu, my voir as ayr, foast ta shiu faggys da my chree. Coraa
slane eu farewell: Slane eu, my huyraghyn as vraar; slane eu, slane eu my ainjyssee, Slane eu, slane eu, my voir as ayr, foast ta shiu faggys da my chree. Coraa
sleaghtagh grovelling: Foast te ny share dooin niurin 'ghoaill myr reih na sleaghtagh sheese dy chaayney myghin veih PC
sleaydyn (f.) trailers: Tra va'n balley beg treigit lurg y nah chaggey mooar va sleih foast tayrn nyn gooid neose seose er sleaydyn. Carn
sleih-mooinjerey kindred: Cha row Esther foast er n'insh quoi va'n sleih-mooinjerey, ny'n kynney eck: son va Mordecai er choyrt currym gyere urree, nagh n'inshagh ee eh. Bible
s’meilley more feeble: ta ny oltyn shen jeh’n chorp, s’meilley ta shin coontey jeu foast ymmyrchagh. Bible
sornaigys sewage, sewerage: Dooyrt Mainshtyr Harrison dy vel obbyr yn çheshaght echey foast lane ymmyrçhagh, ga dy jean y skeym-sornaigys feiy yn Ellan leodaghey sollaghey dy mooar. BS
surranse abide, bear, endure, resignation, stick out, suffer, undergo: cre'n-fa ta mee foast surranse tranlaase? Bible; abideth
tammylt feer yiare very little while: Nagh vel eh foast tammylt feer yiare, as bee Lebanon er ny hyndaa gys magher messoil Bible
tooilley (=Ir. tuilleadh) addition, additional, continuation, few more, more, supplement, supplementary: vel tooilley mec dy ve foast er my ymmyrkey? Bible
tostid dowin heavy silence: Harry son tammylt ny host, as dy chooilley nane foast briaght jeh, c'raad va'n aile, as fy-yerrey hrog Harry seose e laue, as huitt dagh unnane ayns tostid dowin. JC
towse giare under-dose, scant measure, short measure: Vel foast ny tashtaghyn dy vee-chairys ayns thie ny mee-chairal, as yn towse giare ta feodagh ? Bible
traa ry-heet after-days, to be: Son ta'n ashlish foast son traa ry-heet, agh ee y jerrey nee eh loayrt, as cha nee ayns fardail Bible
veih’n neear from the west: Son cha vel stayd ard cheet veih’n niar, ny veih’n neear: ny foast veih’n jiass Bible
ventreil venture: agh ta 'ghoan ayns bree ny smoo cur coyrle dooin dy reayll foast ayns shee - lheid y shee as t'ain - as gyn ventreil reesht [n]oi pooar cho niartal lurg dooin ve cho brisht. PC
Vnr See Bnr Missis: Agh, bwooise da Jee, ta foast bulladyn plastagh ec lught leigh-as-oardagh Vnr Thooder. Carn
yeeassit borrowed, lent, seconded: myr eayst yial, er y voall ny er y scrah, yn dooghys nagh vel gial, foast lesh yn soilshey yeeassit ta aynjee, ayns kiartys corrym t'ee reill reeriaght ny h-oie. PC
ymmydoilid (f.) usefulness, utility: ta'n shenn noidys foast ayn, ga dy vel eh fo cloayey jeh "ymmydoilid'' - cha nel Yernish "ymmydoil" as myr shen t'ou beggan keoi my t'ou gynsaghey ee. Carn
yndyr See gyndyr browse, graze, pasture: Yn ard-nieu balloo ta er yndyr er, as e chaghlaa mooar hug my hooill my-ner; liorish e choyrle vie ta mee neesht er ee, as baase cha hur mee, ny foast cragh erbee! PC
able (adj.) cummeydagh; fondagh: I don't know, but I think you'll be able to get some at C- - Cha saym, agh ta mee smooinaghtyn dy vod oo geddyn paart ec C-. JJK idiom He was able to speak Manx - Oddagh eh loayrt Gaelg. DF idiom Before I was able - Roish my doddin. DF idiom; (v.) jargal: Still, I hope you will be able to make a good breakfast - Foast, ta mee treishteil dy bee shiu jargal dy vrishey yn trostey eu dy-mie. JJK idiom Were you able to do that? - Row shiu jargal shen y yannoo? DF idiom; abyl: You are able - T'ou abyl. DF idiom; foddee: You are able - Foddee oo. DF idiom I think he'll be able to do that, and even more, without the least difficulty - Er lhiam dy vod eh jannoo shen, as eer ny smoo, fegooish yn doilleeid sloo. JJK idiom
directly (adj.) dy jeeragh: We must go down directly - Shegin dooin goll sheese dy-jeeragh. JJK idiom; (ny) sheyn: I'm going to get up directly - Irreeym ny sheyn. JJK idiom; er-y-chooyl: Not yet, but she's going to get up directly - Cha nel foast, agh troggee ee urree er-y-chooyl. JJK idiom
existence (n.) ayn: It came into existence - Haink eh dy ve ayn. DF idiom; er mayrn: Is she still in existence? - Vel ee foast er mayrn? DF idiom; beays; bioys; (er) mayrn; seihll: In all my existence - Ayns ooilley yn seihll aym. DF idiom
he bock; collagh; eh: He hasn't been there yet - Cha nel eh er ve ayns shen foast. JJK idiom; eh-shen; (emph.) eshyn: He who acknowledges no judge condemns himself - Eshyn nagh gow rish briw erbee t'eh deyrey eh hene. JJK idiom; firryn; firrynagh
light1 1 (adj.) eddrym: Light soil - Thalloo eddrym. DF idiom; 2 (v.) foaddey; 3 gillid; 4 glonney; 5 lampey; 6 leayrtys; 7 (n.) londeyr; 8 (n.) lonnyr; 9 (n.) lossan; 10 lossey: Light up - Soilshaghey y lossey. DF idiom; 11 soilshagh; 12 soilshaghey; 13 (n.) soilshey: We have electric light - Ta soilshey electragh ain. JJK idiom a sollys; 14 (n.) uinnag; 15 (n.) ray-sollys; 16 soilshee: Light me to my room - Soilshee mee gys my hamyr. JJK idiom; 17 (v.) foad: Don't light the fire yet - Ny foad yn aile foast. JJK idiom; 18 eddrymee; 19 neu-hrome
living1 beaoil; mayrnagh: He is still living - T'eh mayrnagh. DF idiom; beaghey: They are living a cat and dog life - T'ad beaghey bwoalley er kayt as bwoalley er moddey. JJK idiom; er mayrn: He is still living - T'eh er mayrn foast. DF idiom
many years (npl.) ymmodee bleeantyn: But if a man live many years - Agh ga dy vel dooinney er cheau ymmodee bleeantyn Bible; mooarane bleeantyn: If there be yet many years behind - My vees mooarane bleeantyn ergooyl Bible; bleeantyn foddey: Yet many years didst thou forbear them - Foast, dymmyrk oo lhieu ry bleeantyn foddey Bible; whilleen blein: these many years do I serve thee - ta mish rish whilleen blein shen ayns dty hirveish bible
me (pron) mee: The man I wrote to hasn't yet answered me - Yn dooinney huggeysyn screeu mee, cha nel eh foast er n'ansoor mee. JJK idiom; mish: Happy am I, for the daughters will call me blessed - S’maynrey ta mee, son nee ny mraane genmys mish bannit Bible
undone feayslit: My shoe has come undone - Ta my vraag feayslit. DF idiom; gyn jannoo: Leave work undone - D'aagail obbyr gyn jannoo. DF idiom; millit; millt; neeu; neuyeant: It is still undone - T'eh foast neuyeant. DF idiom; spooillit
bonnagyn buns: Ayns ny Inshyn Goal v'ad foast g'emnys Oie'l Verree 'Oidche nam Bannag' er yn oyr dy row possanyn dy 'fir-fuan' goll mygeayrt shirrey bee [bonnagyn], dagh fer coamrit ayns lheiney liauyr bane as edd ard er nyn gione neesht. Dhoor
ceau (=Ir. caith, caitheamh) carry, consume, dart, fall, hang, last, loose, pass, rake, run out, upbraid, waste; weather, shower, rain; aim, launch, shy, shoot; cast, throw: Dy chooilley lhiannoo-mac hig son y theihll nee shiu ceau 'syn awin Bible; bear, wear: nee Aaron ceau yn breast-plate dy vriwnys erskyn e chree Bible; hurl: Agh my t’eh tuittym er trooid goanlys, ny ceau red erbee er, liorish lhie cooyl-chlea Bible; yield: Lhig da’n thalloo gymmyrkey faiyr, yn losserey ceau rass Bible; lay out, spend, spending; (on road) corner; raining: Agh te dorraghey nish, as te ceau trome foast. Coraa
claareeyn basins, basons; dishes: ver ad er ny claareeyn, as ny spainyn, as ny mealaghyn, as coodaghyn dy choodaghey lhieu: as bee'n arran kinjagh er. Bible; bowls: Ny-yeih, cha row foast jeant son thie'n Chiarn claareeyn argid, smaleyderyn, basonyn, trumpetyn, siyn airh ny argid Bible; chargers: As shoh'n coontey oc; jeih claareeyn as feed dy airh, thousane claare dy argid, as nuy skynnyn as feed,
gib beaks, nebs, nibs: Cha jean y lhied dy bragh dooney ny gib jeh ny kimmee ta foast geearree cur ny Yernee fo chosh. Carn; headlands: Er cassanyn camstram, as gib ny creggyn creoie Haink eh er eaghtyr sollyssagh ny logh. Dhoor
leeidit conducted, led: hee oo e h-aigney mooar, foast imlee, meein, graihagh, cur geill da'n phooar va er erskyn, gyn loght as kinjagh kiune, imneagh jeh 'curr'm, as leeidit lesh resoon, ooasle, ard-chreeagh, dwoaiagh er anvea ayns goo as jannoo; s'maynrey va nyn mea! PC
skeet news: Cha nel thousaneyn dy Ghaelgeyryn cheet magh foast agh car y vee shoh chaie ta mee er ve magh pynteragh as geddyn yn skeet ooilley veih dussan dy Ghaelgeyryn ec y chooid smoo, ayns Purt le Moirrey, Balley Chashtal as Rhumsaa. Dhoor; sneak
About:
This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.
The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.
The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.
Click here to send feedback about the dictionary »
This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).
Advanced Search Quick-help: | ||
Symbol | Functionality | Example |
& | AND | dog & cat |
| | OR | dog | cat |
"..." | Exact phrase | "out of office" |
% | Multi-character wildcard | garey% |
_ | Single-character wildcard | no_ |
/(1-9) | Within x words of one another, given order | "coyrt fardalagh"/8 |
@(1-9) | Within x words of one another, any order | "coyrt fardalagh"@8 |
# | XOR (find one or the other, but not both) | dog # cat |
^ | None of ... | ^dog |