Fockleyreen: Manx - English Dictionary

Search for:


TLex Dictionary
Current search: Eisht | Results: 295 (first 200 shown)

eisht (=Ir. ar éis de) at that time, then: Eisht vaggyr mee orroo Bible


Inexact matches:

as eisht 1 what then; 2 and then a: As eisht nee ymmodee scarrey rish nyn gredjue Bible

Eisht dty veeal (intj) Whisht

feayshlit clear: Eisht bee oo feayshlit veih my vreearrey Bible; lax; loose: Naphtali is a hind let loose Bible; quit: eisht vees shinyn feayshlit veihn loo hug oo orrin y ghoaill Bible; redeemed: eisht lhig jee ve feayshlit Bible

and then as eisht: First the house was burnt and then the church - Hoshiaght va'n thie loshtit as eisht yn cheeill. JJK idiom

then1 (adv.) eisht: Come here, and then you'll hear me better - Trooid dy shoh, as eisht cluinee shiu mee ny share. JJK idiom

Whisht (intj) Eisht dty veeal

ayns pian pained: Eisht va ny creeaghyn as ny laueyn oc er-creau, as eisht v'ad ayns pian myr mraane er-troailt. Apoc

cha jean-yms goll I will not go: My hed uss mârym, eisht neem's goll: agh mannagh jed uss mârym, eisht cha jean-yms goll. Bible

shassoo son stand for: Eisht lhig da shassoo son tammylt; eisht lhieen seose y claare lesh vroit gys t'eh thanney dy liooar dy ve shirveishit magh ayns plateyn er y voayrd. Dhoor

smeyr2 (f.) bramble berry: dooyrt mee nagh row enney aym er Kernowagh ennmyssit Paal, agh eisht dooyrt ee dy vrie eh urree dy imraa feeyn smeyr ghoo rhym, as eisht va cooinaght aym. Carn

vaggyr testified: Eisht vaggyr mee orroo Bible; contended: Eisht vaggyr mee er ard-gheiney Yudah Bible; rebuked: As vaggyr Yeesey er y drogh-spyrryd, Bible

washed nieet: then it shall be washed the second time - eisht bee eh nieet yn nah cheayrt bible; oonlit; doonlee: And he washed his face - Eisht doonlee eh e eddin Bible; niee: they washed their feet - niee ad nyn gassyn Bible

what then (interrog.) as eisht; as ny yei shen

Cre (interrog.) What: Cre jir mayd eisht? Bible

doonlee washed: Eisht doonlee eh e eddin Bible

eiyrym I will follow: eisht eiyrym ort's Bible

hassys shall stand: kys eisht hassys shinyn? Bible

heïd blew: Eisht heïd Joab y trumpet Bible

voyll commended: Eisht voyll mee gien mie Bible

Ah (intj) Oh; Ah: Eisht dooyrt mee, Ah, Hiarn Yee! Bible

armeyder armourer, herald, squire: Eisht ren yn armeyder fockley-magh eam dy ard Bible

armyder (pl -yn) armour-bearer: Eisht dooyrt Saul rish e armyder, Tayrn dty chliwe Bible

Aue Eve: va Adam hoshiaght er ny chroo, as eisht Aue. Bible

bashtit baptized, christened: cre'n-fa eisht t'ad bashtit son ny merriu? Bible

boggys boastfulness, exultation, self-satisfaction, vaunt: Cre vel boggys eisht? te giarit magh. Bible

bynney (=Ir. ba ionmhain) (lesh) loved: Tra va Israel ny lhiannoo, eisht bynney lhiam eh Bible

centurionyn centurions: Eisht deie Paul er fer jeh ny centurionyn huggey Bible

chooinee remembered: Eisht chooinee eh er laghyn y chenn earish Bible

cloan veggey little children, toddlers: Eisht hug ad lhieu huggey cloan veggey Bible

Cre voish (interrog.) Whence: Cre voish eisht ta creenaght cheet? Bible

daghyrt (er) happened: kys te eisht dy vel ooilley shoh er daghyrt dooin? Bible

eiraghyn heirs: eisht bee Israel ny eirey dauesyn, va ny eiraghyn echeysyn Bible

entree entry: Eisht hug eh lesh mee trooid yn entree Bible

gien mie well-being, euphoria: Eisht voyll mee gien mie Bible

gyn aggle fearless, unafraid, undaunted: Nailt eisht ve gyn aggle jeh'n phooar? Bible

hieu you shall go: Eisht hieu er dty hoshiaght veih shen Bible

jeem's of me: Cre'n-fa eisht t'ou briaght jeem's Bible

jetlagh flew: Eisht ren fer jeh ny seraphim jetlagh hym Bible

kierroo quarter: Eisht bee'n kierroo jiass eu, veih faasagh Zin Bible

loayrin I would speak: Eisht loayrin, as cha goin aggle roish Bible

lurg baase posthumous: Eisht dirree Moab magh noi Israel lurg baase Ahab. Bible

neayr's (=Ir. nuair) since: Eisht lhig da coontey ny bleeantyn neayr's chreck eh eh Bible

oainjyragh illegitimate: Eisht haink daa ven oainjyragh gys y ree Bible

oardrit commanded: Eisht ghow ny sidooryn Paul myr v'ad oardrit Bible

oddin I could: son eisht oddin v'er ymmyrkey eh Bible

offishear pl. offishearyn officer: Eisht deïe ree Israel er offishear huggey Bible

smooinin I should think: cre'n-fa eisht smooinin er moidyn? Bible

spreih-yms I will sprinkle: Eisht spreih-yms shiu lesh ushtey glen Bible

toiggee shall understand: Eisht toiggee oo aggle y Chiarn Bible; will understand

trooid magh throughout: Eisht hug ree Asa eam trooid magh ooilley Judah, Bible

at that time eisht; ec y traa shen: Money was tight at that time - By jiark yn argid ec y traa shen. DF idiom

bishop (n.) aspick: A bishop then must be blameless - Shegin da aspick eisht ve gyn loght Bible; aspickagh, aspit

burning fiery furnace (n.) coirrey aileagh loshtee: Then Nebuchadnezzar came near to the mouth of the burning fiery furnace - Eisht haink Nebuchadnezzar er-gerrey gys beeal yn choirrey aileagh loshtee Bible

burnt loshtee; loshtit: First the house was burnt and then the church - Hoshiaght va'n thie loshtit as eisht yn cheeill. JJK idiom

chosen (pref.) jeih-: Then he said again to his chosen wife - Eisht dooyrt eh reesht rish e yeih heshey hene. DF idiom; reiht: Chosen place - Ynnyd reiht. DF idiom

contended (v.) vaggyr: Then I contended with the nobles of Judah - Eisht vaggyr mee er ardgheiney Bible

crucified crossit; er ny chrossey: Then were there two thieves crucified with him - Eisht va daa vaarliagh er ny chrossey mârish Bible

eggs (npl.) oohyn: Shall we say, then, coffee, eggs, ham? - Eisht jirmayd caffee, oohyn, yskid? JJK idiom; ooyn: Counting the chickens before the eggs are hatched - Coontey ny hein roish ta ny hooyn guirt. JJK idiom

fall off (n.) treigeilys; (v.) tuittym sheese: Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off - Eisht ghiare ny sidooryn teddyn y vaatey, as lhig as jee tuittym sheese. Bible; tuittym

from you veue; veueish; voyd; void: Let me hear from you now and then - Lhig dou clashtyn void nish as eisht. JJK idiom; voïd; voids

governments (npl.) reiltyssyn; reilltee: miracles, then gifts of healings, helps, governments, diversities of tongues - lurg shen mirrilyn, eisht giootyn dy lheihys fir-choonee, reilltee, caghlaaghyn dy ghlare. Bible

heirs (npl.) eiraghyn: then shall Israel be heir unto them that were his heirs - eisht bee Israel ny eirey dauesyn, va ny eiraghyn echeysyn Bible

herald (n.) armeyder: Then an herald cried aloud - Eisht ren yn armeyder fockley-magh eam dy ard Bible; chaghter, fogrey; kiaullaneyder; chaghter reeoil; (v.) fograghey

I will cease goym fea: yet will I be avenged of you, and after that I will cease - ny-yeih bee cooilleeney ayms erriu, as eisht goym fea Bible

I will sprinkle spreih-yms: Then will I sprinkle clean water upon you - Eisht spreih-yms shiu lesh ushtey glen Bible

I would pour deayrtin: then I said, I would pour out my fury upon them - eisht dooyrt mee, dy deayrtin magh my eulys orroo Bible

judgement (n.) briwnys: Listen with each ear, then render judgement - Eaisht lesh dagh cleaysh eisht jean briwnys. JJK idiom; reaylt; tushtey

mariners (npl.) marrinee: Then the mariners were afraid - Eisht va aggle er ny marrinee Bible; shiolteyryn: all the ships of the sea with their mariners - ooilley lhongyn ny marrey lesh nyn shiolteyryn Bible

merchantmen (npl.) onneryn lhuingey; marchanyn: Then there passed by Midianites merchantmen - Eisht va Midianiteyn goll shaghey, marchanyn Bible

palace garden (n.) garey yn phlaase: Then the king returned out of the palace garden - Eisht haink y ree ass garey yn phlaase Bible

profess (v.) breearrey, cliaghtey, lhiggey er, soiaghey magh, lhiggey; fockley magh: And then will I profess unto them - As eisht neems fockley-magh orroo Bible

quit (v.) faagail, scughey; ymmyrk: Quit you like men - Ymmyrk shiu hene myr deiney. DF idiom; feayshlit: then we will be quit of thine oath - eisht vees shinyn feayshlit veihn loo Bible

ringstraked (adj.) schimmeigagh: ringstraked shall be thy hire; then bare all the cattle ringstraked - Bee yn vooinjer schimmeigagh dty aill; eisht ren yn maase ooilley brey ingan schimmeigagh Bible; (npl.) schimmeigyn

saint (n.) noo: Eisht cheayll mee noo loayrt, as dooyrt noo dy row rish yn noo shen ren loayrt - Then I heard one saint speaking, and another saint said unto that certain saint which spake Bible

shall betray brahee: And then shall many be offended, and shall betray one another - As eisht nee ymmodee scarrey rish nyn gredjue, as brahee ad Bible

shall sacrifice chebbee: Then ye shall sacrifice one kid of the goats - Eisht chebbee shiu un vannan jeh ny goair B ible

shall stand hassys: how then shall we stand? - kys eisht hassys shinyn? Bible; shassee: And the Lord shall stand by them, and save them - As shassee yn Chiarn lioroo as sauee eh ad: Bible

shibboleth (n.) jarroo-raa, shenn-raa ceaut; shibboleth: Then said they unto him, Say now Shibboleth - Eisht dooyrt ad rish, Abbyr nish SIBBOLETH Bible; sibboleth

slayer (n.) marrooder: Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood - Eisht nee ny briwnyn yn chooish vriwnys, eddyr yn marrooder as yn cooilleeneyder-folley Bible

suborned (v.) daill: Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words - Eisht daill ad deiney dy ghra, Ta shin er chlashtyn eh shoh loayrt goan-mollaghtagh Bible

thickets (npl.) keylljyn: then the people did hide themselves in caves, and in thickets - eisht dollee yn pobble ad-hene ayns ooigyn, as ayns keylljyn Bible; thammagyn: they shall go into thickets - hed ad stiagh ayns ny thammagyn Bible

under thee foyd: why should he take awaythy bed from under thee? - cre te eisht, agh dy gow eh voïd dty lhiabbee ta foyd? Bible

Well said (intj) Abbyr eh; Feer vie: Then said Saul to his servant, Well said; come, let us go - Eisht dooyrt Saul rish e harvaant, Feer vie; tar, lhig dooin goll Bible

Wherefore (adv., interrog.) Cre'n fa: Wherefore then dost thou ask of me - Cren-fa eisht tou briaght jeems Bible; Cre hon: Wherefore hast thou done so? - Cre hon tou er nyannoo shoh? Bible

aanrityn linen clothes: Eisht ghow ad corp Yeesey, as hoill ad eh ayns aanrityn, lesh spiceyn, myr va cliaghtey ny Hewnyn dy oanluckey Bible

aggair (f.) pl. aggairyn aggression, iniquity, injury, injustice, violation: Eisht bee'n dooinney seyr veih'n aggair Bible; unfair, wrong

agglaghey (dy); (to) appal, daunt, frighten, scare, shock, terrify: Eisht t'ou dy my agglaghey lesh dreamalyn Bible

ainlyn angels: As tra van moghrey rish, eisht ren ny ainlyn Lot y ghreinnaghey gys siyr

akeryn anchors: Eisht er-aggle dy roieagh ad er creggyn, hilg ad kiare akeryn magh veih yn jerrey Bible

ansooryn answers: Kys eisht ta shiu dy my gherjaghey syns fardail, fakin dy vel foalsaght ayns ny ansooryn eu?

ard-choraa loud voice: Eisht dyllee ad lesh ard-choraa, as stap ad nyn gleayshyn, as roie ad stiagh er lesh un aigney

ard y twoaie north: Eisht dooyrt eh rhym, Vac y dooinney, trog seose dty hooillyn nish lesh ard y twoaie Bible

argane pl. arganeyn altercation, argument, debate, dispute: Eisht hie ad son argane ry-cheilley Bible; (impv) argue

ashlins (f.) apparition, ghost, phantasm, vision: Eisht hee'm yn ashlins bannee e laue yesh. DF; second sight

aslaynt (f.) ailment, illness, indisposition, unfitness, unhealthiness, unsoundness: Cre'n-fa eisht nagh vel aslaynt inneen my phobble er ny choural? Bible; indisposed

aspick bishop: Shegin da aspick eisht ve gyn loght Bible; prelate [Ir. easbuig; lat. episcopus]

ass niau 1 heaven-born; 2 out of heaven a: Eisht gheayrt y Chiarn er Sodom as er Gomorrah brimstone as aile veihn Chiarn ass niau Bible

awree (f.) pot liquor, pottage, soup: Eisht ersooyl lhien gys y phaalan son awree, braghtan, berreen as cappan dy hey. Dhoor

bainnagh lactic, milk producing, milky; galactic: Son dreggyr eisht eh-hene, myr heeyn eh magh e laue dy hoilshagh, ayns y speyr yn Raad Mooar Bainnagh daue Coraa

Balley Moddey Farm of Dogs: Eisht v'eh orrym shooyl er y raad seose dys Balley Moddey. Dhoor

banceyr (=Ir. beincear.) banker: Eisht by gooin lhiam Mainstyr Cannell, y banceyr, dy row eshyn er ghialdyn dy chooney lhiam ec traa erbee. Dhoor

barriaghtagh conquering, triumphant, victorious: As eisht doaltattym ren eh brishey as bleaystey lesh grees as jeeanid feer vooar, as dirree yn coraa echey dy barriaghtagh erskyn dy chooilley chrieaghey GB; victor

begin da (dy) that should: Hee oo eisht cren red eajee peccah, dy begin da lheid yn oural ve çhebbit er y hon CS

ben aeg (=Ir. bean og.) (f.) girl, maid, Miss, young woman: Eisht er yn aght shoh haink dagh ben aeg gys y ree Bible; lass; damsel

berchee (adj.) richer: myr shen dy row yn dooinney shoh yn er sberchee jeh ooilley deineyn niar. Bible; (f.) (ny); (the) rich: Eisht nee ny eayin gyndyr ayns nyn oayll hene, as jeh ynnydyn treigit ny berchee gowee joarreeyn yn soylley. Bible; wealthiness

bink (f.) pl. binkyn COMPARE beck bench, base: Eisht hie eh cheu-mooie gys y bink, as hrog eh yn clagh va ny choodey. Coraa

bleaystey blast, blow out, detonate, detonation, explode, explosion, unshell: As eisht doaltattym ren eh brishey as bleaystey lesh grees as jeeanid feer vooar GB; bang

bleïn year: dy bragh lesh ny ourallyn shen ren ad chebbal kinjagh bleïn lurg bleïn, adsyn ta cheet huc y chasherickey Son eisht veagh jerrey er chebbal ny ourallyn shen PB1765

bluggan ball: As eisht ayns tullagh va feiyr mooar agglagh ayn; hoilshee skell orrashtagh yn speyr dy slane as jirree bluggan jiarg doaltattym veih ynnyd y pholt dy jeeragh cour niau. GB; globe

brelleenyn sheets: eisht ver shiu dooys jeih brelleenyn as feed, as jeih caghlaaghyn as feed dy gharmadyn Bible

Bryseth Brusi's Shieling: Eisht t'eh goll seose er-gerrey da Rozelean choud's y trooan enmyssit Bryseth, as veih shen t'eh goll seose trooid Glen na droman. Chron [Scand]

bwhid penes: veagh eh olk dy voghe ny Thoreeyn y varriaght er y fa dy beagh adsyn ginjillaghey keeshyn Hostyn as eisht cha beagh bwhid ghonnagh cheet gys Mannin arragh. Carn

camelyn camels: Eisht hrog Jacob er, as hoie eh e vec as e vraane er camelyn Bible

camjeeragh zigzag: Eisht haink ny skyrtyn ooirey rish, as lhieu ny coanyn injil as glionteenyn foue, awinyn camjeeragh shliaw'nagh rish dagh broogh roie lesh nyn geeshyn gys yn aarkey yoogh PC

caslyssyn pictures: Eisht nee shiu geiyrt magh ooilley cummaltee yn cheer veih kiongoyrt riu, as stroie ooilley caslyssyn ny jeeghyn oc, Bible

cha eddrym so light: Cren aght teh taghyrt eisht dy vel whilleen mee-rioosagh jeh currym cha eddrym as aashagh CS

cha goin I would not take: Eisht loayrin, as cha goin aggle roish: agh cha nee shoh myr tan chooish ayms Bible

cha jem I will not go: Fuirree-jee derrey trig mayd hiu ; eisht shass mayd raad ta shin, as cha jem mayd seose huc. Bible

cha myn as joan as small as dust: Eisht cha myn as joan y thallooin ren mee ad y woalley; myr laagh ny straidyn ren mee ad y stampey, as skeayley ad dy lhean. Bible

chea roish avoid; flee: and the people fled eisht ren adsyn myrgeddin chea roish Abishai, as chossyn ad stiagh 'syn ard-valley. Bible

cheet roish come along, come before: Huitt eh magh eisht, oie feayr geuree dy row, va Harry cheet roish dy-valley jeeaghyn er e hoshiaght rish shibbyr cheh, er-yn-oyr v'eh feayr as accryssagh. Coraa; forestall; outflank; prelude

cheshaght See sheshaght (f.) (yn); (the) society, company: My hig Esau gys y derrey heshaght, as tuittym orroo, eisht nee yn cheshaght elley ta faagit cosney roue Bible

chionnt strained: Eisht dosnee Susanna, as dooyrt ee, Ta mee chionnt er dy chooilley heu Apoc

chlagh stoned: Eisht hug ad lhieu eh magh ass yn ard-valley, as chlagh ad eh lesh claghyn, dy dooar eh baase. Bible

Chreesteeaght (Yn); (The) Eucharist: As eisht shegin dhyt smooinaght cre'n aght oddys oo yn Chreesteeaght shoh y ghoaill dy feeu. CS

chummal (dy); (to) heap, pile up; dwell, live: eisht toiggee ooilley jeelym Yudah, t'er n'gholl gys cheer Egypt dy chummal ayn Bible

cleaynagh (adj.) attractive, circumventory, coaxing, inclinable, inclining, slopewise, witching: Beign daue cur nyn enmyn gys conaant dy hirveish rish queig bleeaney, as eisht veagh ad seyr dy gholl boayl erbee ballloo; cheb cleaynagh rish deiney debejagh! Dhoor; (n.) addict, deviationist, pervert, tempter

cleighyn hedges: chaglym oohyn-kiark ny mast' ny lossreeyn, as ayns towlyn 'sy choonlagh, eisht chymsaghey blaaghyn 'sy vagheryn as ayns ny cleighyn. JG

cliogaragh croaker, croaking, croaky: Eisht begin dou jannoo red ennagh, agh ren mee brock jeh; va yn chiaulleeaght ayms gollrish cliogaragh yn rannag vooar, as chossyn mee moylley-craidey as garaghtee ard. Dhoor

cliwe lommyrtagh drawn sword: Eisht Beelzebub, va foast prince flaunyssagh, - ayns e laue yesh lhian cliwe lommyrtagh PC; sabre rattler

clow tongs: Eisht ren fer jeh ny seraphim jetlagh hym, as smarage yiarg ny laue, v'eh er ghoaill lesh y chlow jeh'n altar ; As venn eh rish my veeal eh Bible

cluinee shall hear: Trooid dy shoh, as eisht cluinee shiu mee ny share. JJK

co-beayn as one: Eisht va mee liorish, myr co-beayn rish: as va mee e haitnys gagh-laa, goaill boggey dy kinjagh kiongoyrt rish Bible; co-eternal

coirrey aileagh loshtee burning fiery furnace: Eisht haink Nebuchadnezzar er-gerrey gys beeal yn choirrey aileagh loshtee Bible

conaantyn 1 terms, conditions a: As eisht jeeagh lesh gerjagh er cre ny conaantyn nee Jee leih dhyt CS; 2 (on premises) trusts

cooyrt (f.) pl. cooyrtyn court, farmyard, forecourt, yard: Eisht haink Jeremiah veih Tophet, raad va'n Chiarn er choyrt eh dy yannoo phadeyrys, as hass eh ayns cooyrt thie yn Chiarn Bible; bowling alley

craueeaght foalsey hypocrisy: hossiagh us er kraui fallsy, tilg magh yn bille ie dy huyil heyn, eisht hii us gymei dy hoyrt magh ass yn bruinin ta ayns suyil dy vraery. PB1610

Cre'n fa (interrog.) Wherefore, Why: Cre'n fa eisht nagh goyms orrym yn Credjue Creestee? CS

cruink hills, upland: Eisht nee ad toshiaght dy ghra rish ny sleityn, Tuitt-jee orrin; as rish ny cruink, Coodee-jee shin. Bible

cummal magh endure, hold out, maintain, survive: kys eisht oddys oo cummal magh rish cabbil? Bible

cur conney er fuel: Gow shiu as cur conney er yn aile, eisht soie sheese as jean dty whaaley derrey higym reesht lesh ny shiunyn. Coraa

daittyn lesh please not: As mannagh daittyn lesh e mainshtyr ee, ta er n'yannoo ee e cho-lhiabbagh, eisht lhig j'ee ve feayshlit Bible

Danvarg (f.) (Yn) Denmark: Eisht haink ny Sostnee veih'n Ghiarmaan as veih'n Danvarg as va ny Celtiee eginit goll ergooyl as ergooyl. Carn

deiney lajer strong men: Eisht ren ny deiney lajer oc scughey nyn gampyn er y laa shen Apoc

deinys (f.) fatigue, inconvenience, irksomeness, laboriousness, weariness: cha vel y troshid oc eisht agh deinys as trimshey Bible

dobb denied, refused: 5 Eisht dobb Sarah, gra, Cha ren mee garaghtee, son va aggle urree. Bible

dressyn briars: eisht neems raipey yn eill euish lesh drineyn yn aasagh as lesh dressyn Bible

druightoil dewlike, dewy: " Eisht jimmee Bedevere, keayrt elley magh Tessyn y ghreeym, as hooyl eh rish y logh, Coontey mynclaghyn druightoil, smooinaght` dowin Dhoor

dy beign if I were: son y beign shickyr jeh, dy beagh mayr soit er olk dt, eisht vel oo smooinaghtyn dy geillin voïd eh? Bible; (that) would I be

dy chooilley heu every side: eisht sheid jee shiuish ny trumpetyn eu myrgeddin er dy chooilley heu jehn champ Bible

dy gastey apace: As tra chlinnys oo feiyr mastey ny biljyn-mulberry myr sheean sleih er march, dy jean oo eisht gleashagh oo-hene dy gastey Bible

dy tostagh reservedly, silently: Eisht troggee ad uss, Lhongan, dy tostagh ass dty chlean Nyn droailt' dy dree as arrymagh, dty cholbey ayns y vean. Coraa

ec (=Ir. ag) 1 at a: bee laghyn dty ghobberan ec kione Bible; 2 have: Eisht va cliwe ec Simon Peddyr, as hayrn eh eh Bible [O.Ir. oc]

eeassee borrowing, lending: Eisht dooyrt eh, Immee as; eeassee dhyt siyn veih ooilley dty naboonyn mygeayrt Bible

eeckys instalment, payment; will pay: Gow kiarail jeh'n dooinney shoh: my lhiggys oo yn raad da, eisht bee'n vioys ayd's son y vioys echeysyn, er-nonney eeckys oo talent dy argid. Bible

eerey (f.) pl. eeraghyn furrow length, plough length: as eisht geddyn greim er y cheeaght as geiyrt er seose yn eerey cha moal as crammag snaue seose y boalley. Dhoor; swirl

eillaghyn accoutrements: Eisht gowee adsyn nyn eillaghyn, as hed ad ayns nyn gamp Apoc

Ellan Vannin (f.) (Isle of) Man, Mann, Isle of Mann: Shen myr ve eisht, kys va mish my lhiannoo ayns Sostyn, tra lhisins v'er ve ayns Ellan Vannin. JG

emshir chaie (f.) past tense: Eisht lhaih y ven ynsee magh oardrailagh as v'eh er ny paitchyn cowraghey yn emshir chaie chooie. Carn

ennit ass missed: Mairagh vees feailleyn eayst-noa; eisht bee uss ennit ass er-yn-oyr dy bee dty stoyl follym: Bible

er-egin force: Eisht dooyrt y ree, Vel eh son goaill er-egin yn ven-rein myrgeddin roish my hooillyn ayns my hie hene? Bible; barely

er ennym namely, specially, viz: Va mee lhaih art scruit ec Brian Mac Stoyll: art er-ennym "Y Ghaelg: Eisht, Nish as y Traa Ry-heet" Carn

er feiy during; throughout: Eisht dooyrt Osias ree, O inneen, bannit t'ou uss liorish y Jee smoo-ard er-skyn ooilley ny mraane t'er feiy ny cruinney Apoc

er gys unto: As eisht ta markit fud ny hoie Eer er gys brishey'n laa, Harrish ny magheryn glassey roie Feer tooillit keayrt ny ghaa. Dhoor

etlin I would fly: As dooyrt mee, O dy beagh aym skianyn myr t'ec calmane: son eisht etlin ersooyl, as veïgn ec fea. Bible

faastit wrung: Mest ad dy-cheilley gys t'ad ooilley fud-y-cheilley, as gyn crammanyn; eisht kiangle eh seose ayns aanrit, faastit ass ushtey cheh, as spreiht lesh flooyr. Dhoor

faaueyn suggestions: Eisht, haink skeealyn as faaueyn mygeayrt dy row ny meoiryn-shee gaghtey er aghtyn neu-chooie. Carn; tips

fardalyssyn vanities: cren fa eisht tad er my vrasnaghey gys corree lesh nyn yallooyn grainnit, as lesh fardalyssyn joarree? Bible

Fark ort (impv) Hold, Stop; Sit still: Eisht dooyrt ee, Fark ort, my inneen, derrey hee mayd kys hed y chooish Bible

feagh at rest, calm, composed, docile, patient, restful, still: Bee-jee feagh eisht Bible; piano, quiet; sedate

feer tappee whirlwind, very quickly: Smooinee eshyn feer tappee as eisht cheau eh e chip er y thalloo. Dhoor

feer whaagh very strange: as eisht yn eaynagh ghoo shoh laccal shen sheign ve feer whaagh, grouw, eajee, as neughlen. Bible

fegooish assee unharmed: Gow mayd er y raad-mooar: as my neem's as my vaase giu jeh dty ushtey, eisht eeck-ym er y hon: hem trooid rish my chosh, fegooish assee erbee sodjey. Bible

Feniagh Fenian: Eisht dinsh Hommy dou ooilley mychione e ayr, Robin Gorry, as b'leayr dou dy dug eh ooashley rish cooinaghtyn e ayr; va Robin yn feniagh trean echey, as yindyssagh er-bastal. Dhoor

fer craue bone setter: As ny troailtee, ta goll trooid y cheer tra hee-ys fer craue dooinney, eisht nee eh soiaghey seose cowrey liorish, derrey ta ny fir oanluckee er n'oanluckey eh ayns coan Hamon-gog. Bible

fer crauee foalsey hypocrite, religious bigot: hossiagh us er kraui fallsy, tilg magh yn bille ie dy huyil heyn, eisht hii us gymei dy hoyrt magh ass yn bruinin ta ayns suyil dy vraery. PB1610

fiosagh delicate, tender, undeveloped: Eisht v'adsyn nearagh roish nyn oltyn hene, nish jeeaghyn eajee agh roish peccah glen; apyrnyn thanney fiosagh jeant jeh duilley ren ad dy reayll nyn nearey veih dagh shilley. PC; (child) underdeveloped; (of persons) undersized

fir-tashtee treasurers: Eisht hug Nebuchadnezzar y ree chaghteraght dy haglym cooidjagh ny princeyn, ny kiannoortyn, ny captanyn, ny briwnyn, ny fir-tashtee, ny fir-choyrlee, ny toshee-yioarree Bible

foghan (of corn) blade: agh nar ve yn foghyn ern aas shuas, as er doyrt magh meass, eisht haink rish yn grayndou niist. PB1610; breward, germ, young herbage

fraueyn roots: Eisht neem ad y astyrt ass ny fraueyn veihn cheer ta mee er choyrt daue Bible

fuirraght delay: yinnin eisht cosney roym foddey jeh: as fuirraght ayns yn aasagh. Bible

fuirree-jee stand still: My jir ad myr shoh rooin, Fuirree-jee derrey trig mayd hiu ; eisht shass mayd raad ta shin Bible

Fuirree ort (intj) Patience, wait, hang on, hold on: eisht dooyrt eh, Fuirree ort rish tammylt, y charrey, bee yn maarliagh ny gheddyn-magh ayms roish my vees yn chiaghtin shoh ec jerrey. Coraa

garey yn phlaase palace garden: Eisht haink y ree ass garey yn phlaase gys room y yien-feeyney, as va Haman er duittym er y chouch er va Esther ny soie. Bible

geirr (=Ir. geir) (f.) dripping, fat, suet, tallow: Eisht ghow Daniel pick, as geirr, as geaysh, as vroie eh cooidjagh ad, as ren eh crammanyn y yannoo jeh'n chooid cheddin: shoh hug eh ayns beeal y Dragon Apoc

gimman (=Ir. iomáin) (v.) 1 drive a: Nagh jinnagh eisht un dooinney gimman ersooyl thousane Bible; 2 (n.) debauchee, lecher, sensualist; 3 (pl -yn) admirer, lover, suitor: hie ee geiyrt er e gimmanyn Bible

glassyntee grey, twilight: hilg eh 'hilley, tra honnick eh'n ard-noid Satan er heeyney 'chione stiagh veih [y]n dooid 'sy glassyntee chiune, eisht er skianyn lhean ayns yn aer hollys stiurey lesh y ghrian PC

glion (=Ir. gleann) (m., f.) pl. glionteenyn creek, glen, vale, valley: eisht cluinnee oo'n lhon kiaulleeaght bingys ayns dagh broogh as glion; yn kellagh ooasle gynsagh dooin kys ta yn oie goll shaghey PC

gloo (=Ir. dluth) 1 close, close-grained, close-set, close-textured, dense, fine-drawn, firm, jam, serried, side bar, warp a: Loshtee eh eisht yn garmad shen, edyr gloo ny innagh Bible; 2 (as fog, forest) thick; 3 (of hedge) thickset; 4 (as weave) tight

goaill foyr sharpen: My ta'n yiarn moandagh, as cha vel yn obbree goaill foyr, eisht shegin da niart smoo y chur huggey agh ta schleï ymmyrchagh dy yannoo aghtal. Bible

goan-mollaghtagh blasphemous words: Eisht daill ad deiney dy ghra, Ta shin er chlashtyn eh shoh loayrt goan-mollaghtagh noi Moses as noi Jee. Bible

goayr (=Ir. gabhar) (f.) pl. goair 1 goat a: Eisht nee eh marroo goayr yn oural-peccah, ta son y pobble Bible; 2 scad; 3 stooge [L. caper]

goll ergooyl decrease, get back, recede, retire, retreat, retrogress, reverse, setback, withdrawal: Eisht haink ny Sostnee veih'n Ghiarmaan as veih'n Danvarg as va ny Celtiee eginit goll ergooyl as ergooyl. Carn; recession, retrogression, tergiversation; neap tide; wane

goll fo laue Aspick confirm: Baillym eisht mee hene y yannoo aarloo son goll fo laue Aspick CS

gour nyn mullee headlong: Eisht hie ny drogh-spyrrydyn ass y dooinney, as hie ad stiagh ayns ny muckyn: as roie yn ghriagh gour nyn mullee lesh yn eaynee gys y cheayn, as v'ad plooghit. Bible

goym fea I will cease: Ga dy vel shiu er n'yannoo shoh, ny-yeih bee cooilleeney aym's erriu, as eisht goym fea. Bible

grees stir: As eisht doaltattym ren eh brishey as bleaystey lesh grees as jeeanid feer vooar GB

Grenaby Green Farm: ghow mee yn eie dy heet dty whaiyl ayns shoh, er yn oyr dy vel reddyn aym shegin dou ginsh diu, eisht hem thie reesht trooid y Valley Beg as Grenaby. Dhoor [Scand]

gyn ping impecunious, penniless, without a penny: duirree ad ayns shen derrey va'n argid ooilley er ny vaarail, as eisht hie ad thie lheastey mygeayrt er y chassan ayns gien mie, agh gyn ping eddyr oc. Dhoor

About:

This is a mirror of Phil Kelly's Manx vocabulary (Fockleyreen). It contains over 130,000 entries. This mirror was created 2 December 2014.

The dictionary is "mobile-friendly" - you can use it from your mobile device. Clicking on a word within the results will perform a search on that word.

The dictionary is edited using TLex, and placed online using TLex Online.

Click here to send feedback about the dictionary »

This dictionary can also be downloaded in TLex format (which can a.o. be used with tlReader) at: http://tshwanedje.com/downloads/files/ (this is the same dictionary currently housed at http://homepages.manx.net/gaelg/).

Advanced Search Quick-help:
SymbolFunctionalityExample
&ANDdog & cat
|ORdog | cat
"..."Exact phrase"out of office"
%Multi-character wildcardgarey%
_Single-character wildcardno_
/(1-9)Within x words of one another, given order"coyrt fardalagh"/8
@(1-9)Within x words of one another, any order"coyrt fardalagh"@8
#XOR (find one or the other, but not both)dog # cat
^None of ...^dog